cecotec POWER MATIC-CCINO 7000 Serie Manual De Instrucciones

cecotec POWER MATIC-CCINO 7000 Serie Manual De Instrucciones

Nera / bianca
Ocultar thumbs Ver también para POWER MATIC-CCINO 7000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

POW E R MAT I C- CCI NO 7000 S ERIE BIA NCA
POW E R MAT I C- CCI NO 7000 S ERIE NERA
Cafetera Megautomáticas/Megautomatic coffee machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec POWER MATIC-CCINO 7000 Serie

  • Página 1 POW E R MAT I C- CCI NO 7000 S ERIE BIA NCA POW E R MAT I C- CCI NO 7000 S ERIE NERA Cafetera Megautomáticas/Megautomatic coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7. Recyclage van elektrische apparaten daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado 8. Technical support and warranty 8. Garantie en technische ondersteuning por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para SOMMAIRE SPIS TREŚCI evitar cualquier tipo de peligro.
  • Página 3 únicamente con granos de café natural o café molido. El uso de accesorios no recomendados por Cecotec podría causar riesgo de incendio, descargas eléctricas u otros daños. Desconecte el dispositivo de la toma de corriente mientras no se esté...
  • Página 4: Safety Instructions

    Technical Support The use of accessories not recommended by Cecotec may Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. result in fire, electric shock or injury to persons. Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any Unplug the device from the power supply while not in use and way.
  • Página 5: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation.
  • Página 6 N’utilisez pas de grains de café caramélisés ni congelés. Vous pouvez utiliser uniquement du café en grains naturels ou du café moulu avec cette machine à café. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Cecotec pourrait provoquer des incendies, des décharges électriques ou d’autres dommages.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den trennen Sie das Kabel von der Stromversorgung und warten offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es wieder betreiben werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Página 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in...
  • Página 9 Non utilizzare chicchi di caffè caramellizzati o congelati. Questa macchina si può utilizzare con chicchi di caffè naturale o caffè macinato. L’uso di accessori non consigliati da Cecotec potrebbe provocare rischio di incendio, scariche elettriche o altri danni. Scollegare il dispositivo dalla presa della corrente mentre non si sta utilizzando e prima di pulirlo.
  • Página 10: Instruções De Segurança

    Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado espere que a máquina arrefeça antes de voltar a usar ou tocar. pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para Não utilize grãos de café congelados nem caramelizados. Esta evitar qualquer tipo de perigo.
  • Página 11: Veiligheidsvoorschriften

    Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. De voedingskabel mag niet verwrongen, gevouwen, uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm de kabel tegen scherpe randen en warmtebronnen.
  • Página 12 Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Cecotec kan een risico op brand, elektrische schokken of andere schade teweegbrengen. Trek de stekker uit het stopcontact als u het toestel niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt.
  • Página 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Kabel nie ziarnami kawy lub mieloną kawą może zwisać z krawędzi przestrzeni roboczej. Używanie akcesoriów niezalecenych przez Cecotec może Nie należy dopuszczać do kontaktu żadnej części elektrycznej spowodować pożar, wyładowania elektryczne lub wyrządzić...
  • Página 14: Bezpečnostní Pokyny

    Uwaga: ten produkt został poddany kontroli jakości przed w poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u prowadzeniem go na rynek w celu zagwarantowania jego oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo prawidłowego funkcjonowania. Po zakończeniu kontroli jakýmkoli nebezpečím.
  • Página 15 při používání teplo. Tento produkt může být používán dětmi nad 8 let a osobami Netahejte za kabel přístroje, abyste přístrojem pohnuli anebo s fyzickým, senzorickým anebo mentálním postižením, nebo ho přemístili. osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud jsou pod Nesměřujte páru ani horkou vodu na sebe ani na jiné...
  • Página 16: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en Una vez haya obtenido la cantidad deseada de agua, pulse de nuevo el ICONO 4 para detener buen estado, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. la función.
  • Página 17 Pulse el botón de descalcificación una vez para acceder a los ajustes de la dureza del agua. Seleccione el tipo de café. Utilice los botones de las flechas para seleccionar la dureza del agua: POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 18: Señales De Advertencia

    Utilice los botones de las flechas para seleccionar la cantidad de granos de café (g). Fig. 23 Pulse el botón MENU para ir al siguiente paso. Seleccione la cantidad de café (ml) con los botones de las flechas. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Fig. 30 Fig. 28 Nota: el depósito de agua es apto y compatible para la instalación del Filtro Cecotec Matic- ccino que garantiza la utilización de un agua filtrada para un mejor mantenimiento y vida útil 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de los componentes de la cafetera, así...
  • Página 20: Reciclaje De Electrodomésticos

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Icon 10 Ground coffee/menu en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 21 Once you have obtained the desired amount of water, press ICON 4 again to stop the function. Fig. 6 Warning: It is suggested to clean and remove all rests of milk that could remain inside the steam tube or the transparent tube in order to avoid possible blockages. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 22 Coffee temperature setting Hold the MENU button down for 3 seconds to enter the Once the coffee parameter settings have been configured: parameter settings and select the desired type of coffee. Press the MENU button. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    8. The water tank is not assembled in place, place it properly in its position. The machine will automatically complete the descaling process. Fig. 26 Once all the water has been used, remove the tank and fill it with water again. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 24: Technical Support And Warranty

    This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given Note: The water tank is suitable and compatible with the Cecotec Matic-ccino filter, which proper use, as explained in this instruction manual.
  • Página 25: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont Appuyez sur l'ICÔNE 4. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. Lorsque vous avez la quantité d’eau souhaitée, appuyez de nouveau sur l’ICÔNE 4 pour arrêter Extrayez le réservoir d’eau de la machine à...
  • Página 26 Enlevez le couvercle et ajoutez la quantité de café moulu souhaitée au travers de l’entonnoir Nous vous conseillons de nettoyer le moulin de café hebdomadairement afin d’éliminer tous pour café moulu. les restes et impuretés. Note : c’est une entrée pour un seul usage. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 27: Erreurs De La Machine À Café

    Sélectionnez le temps que vous souhaitez vaporiser le lait avec les boutons des flèches. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner la température. 3. Le plateau d’égouttage ne se détecte pas, insérez-le correctement. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    Img. 30 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Note  : le réservoir d’eau convient pour l’installation du Filtre Cecotec Matic-ccino, ce qui garantit l’utilisation de l’eau filtrée pour meilleur l’entretenir et pour prolonger la vie utile des composants de la machine à café. Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé de Débranchez le câble de la prise de courant avant de commencer le nettoyage.
  • Página 29: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. Kundendienst von Cecotec.
  • Página 30: Bedienung

    Nehmen Sie den Deckel ab und geben Sie die gewünschte Menge gemahlenen Kaffees durch Heißes Wasser den Mahlkaffee-Trichter ein. Stellen Sie ein leeres Glas unter dem Kaffeeauslass. Hinweis: Dies ist ein Einzeleintrag. Verstellen Sie den Kaffeeauslauf in der gewünschten Höhe. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 31 Drücken Sie die MENÜ-Taste, für den nächsten Schritt. Stufe 1 - Fein Mühlen Wählen Sie die Zeit mit den Pfeiltasten, die Sie die Milch verdampfen möchten. Stufe 5 - Grob Mühlen Drücken Sie die MENÜ-Taste, um die Temperatur zu wählen. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 32: Warnhinweise

    Setzen Sie die andere Seite des Schlauchs innerhalb ein Glas Wasser und stellen Sie noch ein Abb. 21 Glas unter dem Milchauslass. Drücken Sie das Milch-Symbol (Symbol 9), um die Reinigung zu starten. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 33: Technische Spezifikationen

    Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder Hinweis: Der Wassertank ist geeignet und angepasst für die Installation des Cecotec Matic- ihrer Batterien zu erhalten.
  • Página 34: Parti E Componenti

    Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale dall’imballaggio. Verificare che tutte le componenti siano incluse, nel caso mancasse qualcuna o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Estrarre il serbatoio dell’acqua dalla macchina del caffè e riempirlo d’acqua naturale.
  • Página 35: Funzionamento

    Ogni volta che si desidera caffè macinato, è necessario aggiungere caffè con il cucchiaio. Una volta ottenuta la quantità desiderata di acqua, premere di nuovo l’ICONA 4 per arrestare Selezionare il tipo di caffè. la funzione. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 36 Selezionare la quantità di caffè (ml) con i tasti direzionali. Acqua dolce Premere il tasto MENU per andare al passaggio successivo. 2. Acqua media Selezionare il tempo desiderato per vaporizzare il latte usando i tasti direzionali. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 37: Segnali Di Avvertenza

    Premere entrambe le parti del montalatte ed estrarlo dall’uscita del caffè. Introdurre il montalatte in un bicchiere d’acqua pulita. 6. Svuotare il contenitore dei residui. Introdurre di nuovo il montalatte nell’uscita di caffè. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 38: Specifiche Tecniche

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di 6. SPECIFICHE TECNICHE Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Riferimento del prodotto: PowerMatic-cino 7000 Serie Nera / Bianca...
  • Página 39: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não Ajuste a saída de café à altura desejada. estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Pressione o ÍCONE 4. Cecotec. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 40 Pressione o ÍCONE 10 de café moído. Aconselhamos uma limpeza semanal do moedor de café, para eliminar possíveis restos e Retire a tampa e adicione a quantidade de café moído desejada através do funil para café impurezas. moído. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 41: Sinais De Aviso

    Selecione o tempo que deseja vaporizar o leite com os botões das flechas. Fig. 21 Pressione o botão MENU para selecionar a temperatura desejada. 4. Não foi detetado o contentor de resíduos, insira-o corretamente. Latte Fig. 22 Pressione o ÍCONE 5. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 42: Limpeza E Manutenção

    Fig. 30 Fig. 28 Nota: o depósito de água é apto e compatível para a instalação do Filtro Cecotec Matic- ccino que garante a utilização de uma água filtrada para uma melhor manutenção e vida útil 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO dos componentes da máquina, bem como um melhor sabor do café.
  • Página 43: Reciclagem De Eletrodomésticos

    +34 96 321 07 28. Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec als er een onderdeel ontbreekt of zich niet in een goede staat bevindt. Haal het waterreservoir uit het toestel en vul het met water.
  • Página 44: Werking

    Plaats een lege tas onder de koffiedispenser. Opmerking: de hoeveelheid is voor een eenmalig gebruik. Zet de koffiedispenser op de gewenste hoogte. Telkens u gemalen koffie wil, moet u die toevoegen met de lepel. Druk op ICOON 4. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 45 We raden aan om de koffiemolen wekelijks schoon te maken om resten en onzuiverheden te Druk op de menuknop om de temperatuur te kiezen. verwijderen. Hardheid van het water Druk op de knop om te ontkalken om toegang te krijgen tot de instellingen voor de waterhardheid. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 46: Waarschuwingsmeldingen

    Maak zowel de zichtbare als de afgeschermde delen schoon om alle resten te verwijderen. Fig. 20 restos. 3. Het lekbakje wordt niet gedetecteerd. Plaats het (correct) in het toestel. De melkschuimer schoonmaken Fig. 21 Installeer de transparante slang op de melkschuimer. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 47: Technische Specificaties

    Fig. 30 8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Opmerking: het waterreservoir is geschikt om gebruikt te worden met de Cecotec Matic- ccino-filter. Deze filtert het water voor een betere verzorging en een langere levensduur van Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat uw toestel en zorgt voor de beste smaak in uw koffie.
  • Página 48: Części I Komponenty

    Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy oraz zweryfikuj ich stan. Jeśli zauważysz Po uzyskaniu żądanej ilości wody ponownie naciśnij symbol 4, aby zatrzymać funkcję. jakąś nieprawidłowość, niezwłocznie skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Rys. 6 Wyjmij zbiornik wody z urządzenia i napełnij letnią wodą.
  • Página 49 Kiedy chcesz kawę mieloną, dodaj kawę łyżeczką. Twardość wody Wybierz rodzaj kawy. Naciśnij raz przycisk odkamieniania, aby uzyskać dostęp do ustawień twardości wody. Rys. 10 Za pomocą przycisków strzałek wybierz twardość wody: Miękka woda 2. Średnia woda POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 50: Symbole Ostrzegawcze

    Rys. 23 Wybierz ilość kawy (ml) za pomocą przycisków strzałek. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do następnego kroku. 6. Opróżnij pojemnik na odpady. Za pomocą przycisków strzałek wybierz czas odparowania mleka. Rys. 24 POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 51: Czyszczenie I Konserwacja

    10. Dobrze umieść zbiornik na wodę. Rys. 30 Rys. 29 Uwaga: zbiornik na wodę jest odpowiedni i kompatybilny z instalacją filtra Cecotec Matic- ccino, który gwarantuje stosowanie przefiltrowanej wody w celu lepszej konserwacji i 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA żywotności elementów ekspresu do kawy, a także dla lepszego smaku kawy. Aby uzyskać...
  • Página 52: Recykling Sprzętu

    Ikona 8 Cappuccino W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji Ikona 9 Teplé mléko/Mléčná pěna skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. Ikona 10 mletá káva/menu 2. PŘED POUŽITÍM Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly.
  • Página 53: Fungování

    Nastavte vývod na kávu do požadované výšky. Pokaždé, když budete chtít mletou kávu, musíte přidat jednu lžičku. Stiskněte IKONU 4. Vyberte typ kávy. Jakmile máte požadované množství vody, stiskněte tlačítko znovu IKONU 4, abyste vodu zastavili. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 54 Jednou stiskněte tlačítko dekalcifikace, abyste se dostali k nastavení tvrdosti vody. Stiskněte tlačítko menu, abyste přikročili k následujícímu kroku. Použijte tlačítka šipek a vyberte tvrdost vody: Zvolte množství kávy (ml) tlačítky šipek. Měkká voda Stiskněte tlačítko menu, abyste přikročili k následujícímu kroku. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 55: Varovné Signály

    5. Kávovar nerozezná zpracovatelskou jednotku, vložte ji správě. Stiskněte obě části pěniče a vyjměte ho z ústí nálevky na kávu. Obr. 23 Vložte pěnič do šálku s čistou vodou. Vraťte pěnič do ústí nálevky na kávu. POWER MATIC-CCINO 7000 SERIE BIANCA / NERA...
  • Página 56: Technické Specifikace

    Pokud byste někdy zjistili problémy s tímto přístrojem, nebo byste měli nějaké dotazy, spojte 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE se s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Reference produktu: PowerMatic-cino 7000 Serie Nera / Bianca Produkt: 01505/01507 Výkon: 1300-1500 W...
  • Página 57 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Página 58 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8...
  • Página 59 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13...
  • Página 60 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23...
  • Página 61 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30...
  • Página 62 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 31...
  • Página 63 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV02200224...

Este manual también es adecuado para:

0150501507

Tabla de contenido