Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leaf Blower with PowerGrip
1688056 & 80082822 / SXD2BL82K
1697187 / SXD2BL82
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833
www.snapper.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper XD SXD2BL82K

  • Página 1 Leaf Blower with PowerGrip 1688056 & 80082822 / SXD2BL82K 1697187 / SXD2BL82 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents ......................2 Specifications ....................2 Important Safety Instructions .................3 Symbols ......................8 Know Your Blower ..................10 Assembly .......................11 Operation .......................13 Maintenance ....................17 Environmentally Safe Battery Disposal ............18 Troubleshooting .....................19 Warranty ......................2 0 Exploded View....................2 2 Parts List .......................2 3 SPECIFICATIONS 82V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER Type ...............
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to obey all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. When using an electrical appliance, basic precautions should always be obeyed.
  • Página 4 GENERAL SAFETY RULES feet and improve your footing on slippery surfaces. • Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts. • Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance.
  • Página 5 GENERAL SAFETY RULES • Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. • Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. •...
  • Página 6 GENERAL SAFETY RULES • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Página 7: Child Safety

    GENERAL SAFETY RULES W A R N I N G ( P R O P O S I T I O N 6 5 ) This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 8: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOLS SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, DANGER if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if WARNING not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 10: Know Your Blower

    KNOW YOUR BLOWER Turbo button Cruise control lever Trigger Tube release Blower button tube Nozzle FIG.1 KNOW YOUR BLOWER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
  • Página 11: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING • This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
  • Página 12 ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER TUBE (See Figure 2.) W A R N I N G To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts. 1. Align groove on the blower tube with the tube release button. 2.
  • Página 13: Operation

    OPERATION CONNECTING THE BATTERY TO THE BLOWER • Insert the plug of one side of the cable into the socket in the blower – line up the lugs on the plug with the slots in the socket. • Push the plug into the socket then turn it clockwise until the plug’s latch engages audibly.
  • Página 14 OPERATION strap Trigger Release button Fig. 4 ADJUST THE ARM STRAP (See Figure 4.) 1. Attach the strap to the machine. 2. To release the strap, press down the release buttons on both sides and pull backwards on strap. 3. You can tighten the arm strap in two ways: •...
  • Página 15 OPERATION TURBO BUTTON (See Figure 5.) 1. Push the turbo button, the machine is at the highest speed. 2. Release the turbo button, the machine is at the normal speed. NOTE: Using the turbo button drains the battery the fastest. Only use the turbo button when needed.
  • Página 16: Operating The Blower

    OPERATION OPERATING THE BLOWER • To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile. • To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time.
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE W A R N I N G To avoid risk of fire, electric shock, or electrocution: • Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger. • Always remove the battery pack before cleaning, inspecting, or performing any maintenance on the blower.
  • Página 18: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this tool battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G Toxic materials must be disposed of in a specific manner in order to prevent contamination of the environment.
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor fails to Battery is not secure. To secure the battery pack, start when trigger make sure the latch on the top is depressed. of the battery pack snaps into place. Battery is not charged. Charge the battery pack according to the instructions included with your model.
  • Página 20: Warranty

    For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
  • Página 21 Briggs & Stratton products. ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
  • Página 22: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Página 23: Parts List

    PARTS LIST ITEM PART NO. DESCRIPTION CONTEXT NOTE 84005004 BELT, Battery 84005005 KIT, Power Pack, Battery 84005006 TUBE ASSEMBLY 84005007 KIT, Trigger Switch 84005008 KIT, Rear Cover 84005009 STRAP, Arm 84005010 KIT, Power Outlet 1760266 BATTERY, 2.0, 82V NA (Optional) 1760265 BATTERY, 4.0, 82V NA (Optional)
  • Página 24 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved. TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 80088930 (Rev A)
  • Página 25 Souffleur de Feuilles Avec Powergrip 1688056 & 80082822 / SXD2BL82K 1697187 / SXD2BL82 Guide d’utilisation SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-800-317-7833 www.snapper.com Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet article.
  • Página 26 CONTENU Contenu ....................2 Caractéristiques du produit ..............2 Consignes de sécurité ................3 Symboles ....................9 Apprenez à connaître votre souffleur ............. 11 Assemblage ..................12 Utilisation ....................14 Entretien ....................18 Mise au rebut de la batterie sans danger pour l’environnement ....19 Dépannage.....................20 Garantie ....................21 Vue éclatée ..................
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Lisez toutes les instructions et assurez-vous de bien les comprendre. Le non-respect des instructions ci-après peut causer des chocs électriques, un incendie ou des blessures graves.
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ les risques de blessures oculaires. Si vous travaillez dans un espace poussiéreux, utilisez un masque à poussière. • Portez un pantalon épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient de se prendre dans les pièces mobiles ou le moteur de l’appareil.
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est doté d’une double isolation. Utilisez des pièces de rechange identiques. Consultez les instructions pour la maintenance d’appareils à double isolation. • Utilisez seulement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation de toute autre pièce peut poser un danger ou endommager l’article.
  • Página 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les batteries peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, comme un témoin d’alimentation. Pour minimiser le risque de blessures corporelles, n’utilisez jamais un outil sans fil en présence d’une source de flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des débris et des produits chimiques. Lorsqu’une batterie explose, lavez immédiatement à...
  • Página 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Confiez l’entretien de votre produit à un réparateur qualifié et veillez à ce que celui-ci n’utilise que des pièces de rechange identiques. Cette disposition assurera le maintien de la sécurité du produit. • Ne tentez pas de modifier ou de réparer l'outil ou le bloc-batterie (le cas échéant), suivez uniquement les instructions d'utilisation et d'entretien du manuel.
  • Página 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ RELATIVE AUX ENFANTS Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur n’est pas conscient de la présence des enfants. • Gardez les enfants éloignés de la zone de travail et faites-les surveiller par un adulte attentif. •...
  • Página 33: Symboles

    SYMBOLES Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur cet appareil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon plus efficace et plus sûre. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts...
  • Página 34 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse DANGER qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des bles- sures graves ou mortelles.
  • Página 35: Apprenez À Connaître Votre Souffleur

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR Bouton Turbo Levier de régulateur de vitesse Bouton Gâchette d’éjection du Tube tube Buse FIG.1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR (Voir Figure 1.) L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite une bonne connaissance des informations apposées sur l’outil et présentes dans ce manuel utilisateur, ainsi que du travail à...
  • Página 36: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Ce produit n’exige aucun assemblage. • Sortez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé...
  • Página 37 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU TUBE SOUFFLEUR (Voir Figure 2.) A V E R T I S S E M E N T Pour éviter le démarrage par hasard qui peut causer des blessures sévères, enlevez le bloc batterie toujours de l’outil lors de l’assemblage des pièces. 1.
  • Página 38: Utilisation

    UTILISATION BRANCHEZ LA BATTERIE À LA SOUFFLEUSE • Insérez la fiche d’un côté du câble dans la prise de la souffleuse - alignez les languettes de la fiche avec les fentes de la prise. • Poussez la fiche dans la prise, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 39 UTILISATION Bandoulière du bras Languette Gâchette Bouton de déclenchement Fig. 4 RÉGLAGE DE LA BANDOULIÈRE DU BRAS (Voir Figure 4.) 1. Attachez la bandoulière à la machine. 2. Pour déverrouiller la bandoulière, appuyez sur les boutons de déclenchement des deux côtés et tirez la bandoulière vers l’arrière. 3.
  • Página 40 UTILISATION BOUTON TURBO (Voir Figure 5.) 1. Appuyez sur le bouton Turbo pour faire fonctionner la machine à vitesse maximale. 2. Relâchez le bouton Turbo pour faire fonctionner la machine à vitesse normale. REMARQUE: L’utilisation du bouton turbo décharge la batterie très rapide- ment.
  • Página 41: Utilisation Du Souffleur

    UTILISATION UTILISATION DU SOUFFLEUR • Pour éviter d’éparpiller les débris, soufflez autour des bords d’un tas de débris. Ne jamais soufflez directement au centre du tas. • Pour réduire les niveaux sonores, limitez les nombres de pièces d’équipement employé à tout moment. •...
  • Página 42: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution : • N’employez pas de linge humide ou de détergent pour nettoyer le bloc- batterie ou son chargeur. •...
  • Página 43: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Les matériaux toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les éléments composant la batterie de cet outil : Lithium-Ion, matériau toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux direc- tives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
  • Página 44: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne La batterie n’est pas Afin de fixer le bloc-batterie démarre pas. solidement fixée. solidement veillez à ce que les loquets situés au-dessus du bloc batterie s’enclenchent lorsque la gâchette est appuyée. La batterie n’est pas Chargez le bloc-batterie en chargée.
  • Página 45: Garantie Limitée

    énoncées ci-dessous. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche afin d’obtenir les services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte de localisation de distributeur sur www.SNAPPER.com. L’acheteur doit contacter le distributeur autorisé, puis lui apporter le produit à des fins d’inspection et de test.
  • Página 46: Au Sujet De La Garantie

    AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n’est disponible que par l’intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée ou...
  • Página 47 GARANTIE LIMITÉE Usure normale - Comme tous les appareils mécaniques, votre machine est sujette à l’usure même en cas d’entretien approprié. Cette garantie ne couvre pas la réparation de pièces ou d’équipements usés par un usage normal. Les articles d’entretien et d’usure, tels que filtres, courroies, lames et plaquettes de freins (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur caractéristique d’usure, à...
  • Página 48: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 49: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES N º d u N ° Remar- nécessaire Description Qté d’article d’entretien 84005004 Courroie, batterie TROUSSE, bloc d’alimentation, 84005005 batterie 84005006 MONTAGE DU TUBE TROUSSE, interrupteur de 84005007 déclenchement 84005008 TROUSSE, couvercle arrière 84005009 BANDOULIÈRE, bras 84005010 TROUSSE, prise de courant 1760266 BATTERIE, 2.0, 82V NA...
  • Página 50 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-800-317-7833 80088930 (Rev A)
  • Página 51: Soplador De Hojas Con Correa Powergrip

    Soplador de Hojas con Correa PowerGrip 1688056 & 80082822 / SXD2BL82K 1697187 / SXD2BL82 Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosaantes de utilizar esta herramienta.
  • Página 52: Índice

    ÍNDICE Índice .......................2 Especificaciones del producto ................2 Reglas generales de seguridad ..............3 Símbolos......................8 Conozca su soplador ..................10 Ensamblaje ....................11 Funcionamiento ....................13 Mantenimiento ....................17 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente ........18 Resolución de averías ...................19 Garantía ......................2 0 Diagrama de componentes ................ 22 Lista de piezas ....................
  • Página 53: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCC IONES ANTES DEL PRIMER USO (DEL APARATO) A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. El ncumplimiento de las instrucciones siguientes puede ser causa de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales graves.
  • Página 54 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD el ritmo para el que fue diseñado. • No utilice el equipo mientras está descalzo o cuando lleve sandalias o un calzado ligero similar. Utilice calzado de protección que proteja sus pies y mejore su agarre en superficies resbaladizas. •...
  • Página 55: Para El Aparato Que Funciona Con Batería

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • PARA EL APARATO QUE FUNCIONA CON BATERÍA: • No cargue la batería bajo la lluvia ni en lugares húmedos. • No utilice aparatos que funcionan con batería bajo la lluvia. • Quite o desconecte la batería antes del mantenimiento, limpieza o retirada de material del aparato.
  • Página 56 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD batería. • No toque el enchufe ni ningún otro aparato con las manos mojadas. • Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante. • Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante.
  • Página 57: Seguridad De Niños

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o aparato fuera del rango de temperaturas mencionado en las instrucciones. Cargar de forma inadecuada o con temperaturas fuera del rango especificados puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. A D V E R T E N C I A ( P R O P U E S T A 6 5 )
  • Página 58: Símbolos

    SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de unaforma más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios...
  • Página 59: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas PELIGRO que, si no se evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias.
  • Página 60: Conozca Su Soplador

    CONOZCA SU SOPLADOR Botón turbo Palanca de control de pcrucero Gatillo Botón de desbloqueo Tubo del tubo Boquilla FIG.1 CONOZCA SU SOPLADOR (Vea la figura 1.) Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así...
  • Página 61: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE DESEMBALAJE • No es necesario montar la máquina. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Página 62 ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL SOPLADOR (Vea la figura 2.) A D V E R T E N C I A Para evitar el arranque accidental, el que podría provocar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de ensamblar las piezas.
  • Página 63: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN DE LA BATERÍA AL SOPLADOR • Inserte el enchufe de un lado del cable en la toma del soplador; alinee las patillas del enchufe con las ranuras de la toma. • Introduzca el enchufe en la toma, posteriormente gírelo en sentido horario hasta que el cierre del enchufe encaje de forma audible.
  • Página 64 FUNCIONAMIENTO Correa de Pestaña brazo Gatillo Botón de desbloqueo Fig. 4 AJUSTE DE LA CORREA DE BRAZO (Vea la figura 4.) 1. Conecte la correa a la máquina. 2. Para soltar la correa, presione los botones de desbloqueo a ambos lados y tire hacia atrás de la correa.
  • Página 65 FUNCIONAMIENTO BOTÓN TURBO (Vea la figura 5.) 1. Pulse el botón turbo, la máquina está a la velocidad más alta. 2. Suelte el botón turbo, la máquina está a la velocidad normal. NOTA: La utilización del botón turbo agota la batería más rápidamente. Utilice únicamente el botón turbo cuando sea necesario.
  • Página 66: Funcionamiento Del Soplador

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR • Para evitar dispersar los desechos, sople alrededor de los bordes exteriores de una pila de desechos. Nunca sople directamente al centro de una pila. • Para reducir los niveles de ruido, limite el número de equipos que usa simultáneamente.
  • Página 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Para evitar riesgos de incendio, shock eléctrico o electrocución: • No utilice tejidos húmedos ni detergentes que puedan entrar en contacto con la batería o con el cargador. •...
  • Página 68: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACI ÓN DE BATERÍAS SIN DA ÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera determinada para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 69: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no La batería no está Para asegurar la batería, arranca cuando segura. asegúrese de que los pestillos está pulsado el superiores del pack de la gatillo-interruptor. batería encajan en su lugar. La batería no está...
  • Página 70: Garantía

    Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores en www.SNAPPER.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor autorizado y poner el producto a disposición del mismo para que lo inspeccione y lo pruebe.
  • Página 71: Mantenimiento O Reparaciones Inadecuadas: El Producto Debe

    Briggs & Stratton.ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía...
  • Página 72: Diagrama De Componentes

    DIAGRAMA DE COMPONENTES...
  • Página 73: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Kit de Artículo servicio Descripción Nota Cant núm. núm. 84005004 CORREA, batería 84005005 KIT, fuente de alim., batería 84005006 CONJUNTO DE TUBOS 84005007 KIT, interruptor gatillo 84005008 KIT, cubierta trasera 84005009 CORREA, brazo 84005010 KIT, salida de alimentación 1760266 BATERÍA, 2.0, 82V NA (Opcional)
  • Página 74 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved. LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 80088930 (Rev A)

Este manual también es adecuado para:

Xd sxd2bl82Xd 1688056Xd 80082822Xd 1697187

Tabla de contenido