Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Portable Carpet Spot and Pet Stain
Cleaner
Limpiadora de Alfombras Portátil
Para Salpicaduras y Manchas de
Mascotas
Nettoyeur de Tapis Portatif Pour
Taches et Souillures d'animaux
Familiers
Model/Modelo/Modèle: KW2001
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore SPOTLITE KW2001

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Portable Carpet Spot and Pet Stain Cleaner Limpiadora de Alfombras Portátil Para Salpicaduras y Manchas de Mascotas Nettoyeur de Tapis Portatif Pour Taches et Souillures d’animaux Familiers Model/Modelo/Modèle: KW2001 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW CARPET CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore carpet cleaner in the safest and most effective way. For more information about carpet cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your carpet cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your carpet cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To help prevent matting and resoiling, CAUTION avoid contact with carpets until they are To reduce the risk of injury from moving dry. Keep children and pets away from parts - Unplug before servicing. carpets until they are completely dry. •...
  • Página 5: Double Insulation Instructions

    DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS WARNING This carpet cleaner is double insulated, eliminating the need for a separate Servicing of Double-Insulated Carpet grounding system. Use only identical Cleaners replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Carpet With a double-insulated carpet cleaner, two Cleaners before servicing.
  • Página 6: Carpet Cleaner Warranty

    WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
  • Página 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES It is important to know your carpet cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your carpet cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) 3.5'' Tough Stain Tool 591033101 591033101 6.5'' Wide Path Tool 591033102...
  • Página 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the carpet cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Carpet Spot Cleaner. 1. Loosen the screw pre-attached on the...
  • Página 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS FILLING THE CLEAN WATER TANK 1. Lift up the clean water tank from the Kenmore side of the unit. Room Temperature Water Cleaning Formula Small mess – bottom fill line 2 caps (0.2 gal liquid)
  • Página 10 FILLING THE CLEAN WATER TANK NOTE: 3. Snap the clean water tank cap back into An 8 oz. (236ml) bottle of place. cleaning formula is provided with this carpet cleaner. Ensure the cleaning formula and water are mixed correctly. Water must be at room temperature.
  • Página 11 USING THE CARPET SPOT CLEANER WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard · When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and disconnect the power plug. · DO NOT clean over floor electrical Spray Trigger outlets. Water will drip from the tool after use and may puddle.
  • Página 12: Emptying The Dirty Water Tank

    EMPTYING THE DIRTY WATER TANK 3. Empty the tank. Drain liquids into a WARNING suitable receptacle or drain. Rinse the tank thoroughly with clean water. Allow Always unplug power cord from the tank to air dry before reinstalling. electrical outlet before performing any service on carpet cleaner.
  • Página 13: Performance/Safety Features

    PERFORMANCE/SAFETY FEATURES Empty the dirty water tank. Also check THERMAL PROTECTOR for any obstructions if necessary. Wait This carpet cleaner has a thermal protector approximately 30 minutes before restarting which automatically trips to protect it from carpet cleaner. overheating. When the thermal protector activates, the attached tool will stop If the problem persists, contact the vacuum cleaner help line for assistance.
  • Página 14: Cleaning Tools

    CARPET CLEANER STORAGE 3. Empty the clean water tank (if WARNING necessary). Rinse it out before replacing on the unit. Open the clean water tank Electrical Shock and Personal Injury Hazard cap to allow it to air dry. Wrapping the cord too tightly puts stress 4.
  • Página 15 CLEANING THE FLEXIBLE HOSE It is recommended to clean the hose with clean water after each use. 1. Empty the dirty water tank. Ensure both the clean water tank and dirty water tank are placed correctly on the unit. 2. Install the tool onto the hose end. 3.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the carpet cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
  • Página 17: Antes De Usar Su Nueva Limpiadora De Alfombras

    Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva limpiadora de alfombras Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Por más información sobre el cuidado y operación de la limpiadora de alfombras, llame a la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su limpiadora de alfombras. ADVERTENCIA Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su limpiadora de alfombras, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES esas sustancias pueden crear un peligro • No almacene la limpiadora de alfombras de incendio o explosión. sin solución en los tanques. • No aspire materiales tóxicos, a fin de • Esta limpiadora de alfombras está reducir el riesgo de peligros provocados provista de doble aislamiento.
  • Página 20: Instrucciones Sobre El Aislamiento Doble

    INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE ADVERTENCIA Esta limpiadora de alfombras tiene doble aislación, lo que elimina la necesidad Mantenimiento de Limpiadoras de de un sistema de conexión a tierra alfombras con doble aislación independiente. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones Las limpiadoras de alfombras de doble de mantenimiento de limpiadoras de aislación cuentan con dos sistemas de...
  • Página 21: Garantía De La Limpiadora De Alfombras

    Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877- 531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el uso privado doméstico.
  • Página 22: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su limpiadora de alfombras para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su limpiadora de alfombras. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte (Estados Nro. de parte Artículo Unidos) (Canadá)
  • Página 23: Instrucciones De Ensamblaje

    Antes de armar la limpiadora de alfombras, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva limpiadora de manchas de alfombras Kenmore. 1. Suelte el tornillo preinstalado del soporte...
  • Página 24: Instrucciones De Uso

    LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA 1. Levante el tanque de agua limpia desde Agua a temperatura Solución de el costado de la unidad. ambiente limpieza Kenmore Accidente pequeño – línea de llenado inferior (0,2 2 tapas galones de líquido) Accidente grande – línea...
  • Página 25: Uso De La Limpiadora De Manchas De Alfombra

    LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA NOTA: 3. Vuelva a colocar la tapa del tanque de Esta limpiadora de alfombras agua limpia en su posición de forma que viene con una botella de solución de haga "clic". limpieza de 8 onzas (236 ml) incluida. Asegúrese de que la solución de limpieza y el agua estén bien mezcladas.
  • Página 26 USO DE LA LIMPIADORA DE MANCHAS DE ALFOMBRA 5. Sostenga la herramienta ADVERTENCIA aproximadamente 1 pulg. encima de la mancha a limpiar. Oprima el gatillo Para reducir el riesgo de descarga del pulverizador para pulverizar una eléctrica, este electrodoméstico posee cantidad generosa de solución de una clavija polarizada (una punta es más ancha que la otra).
  • Página 27: Vaciado Del Tanque De Agua Sucia

    VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA Tirador de liberación de ADVERTENCIA la tapa del tanque de Desconecte siempre el cable de agua sucia alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier reparación o limpieza en la limpiadora de alfombras. Cuando el líquido sucio alcance la línea de "Llenado máx."...
  • Página 28: Desempeño/Características De Seguridad

    DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Vacíe el tanque de agua sucia. De ser PROTECTOR TÉRMICO necesario, compruebe también que no haya Esta limpiadora de alfombras cuenta obstrucciones. Espere aproximadamente con una protección térmica que se 30 minutos antes de volver a encender la dispara automáticamente para evitar limpiadora de alfombras.
  • Página 29: Almacenamiento De La Limpiadora De Alfombras

    ALMACENAMIENTO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS 3. Vacíe el tanque de agua limpia (de ser ADVERTENCIA necesario) Enjuáguelo antes de volver a colocarlo en la unidad. Abra la tapa del Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales tanque de agua limpia para permitir que se seque al aire.
  • Página 30: Limpieza De La Manguera Flexible

    LIMPIEZA DE LA MANGUERA FLEXIBLE Se recomienda limpiar la manguera con agua limpia después de cada uso. 1. Vacíe el tanque de agua sucia. Asegúrese de que tanto el tanque de agua limpia como el de agua sucia estén colocados correctamente en la unidad.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la limpiadora de alfombras.
  • Página 32 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desconecte el cable de alimentación y deje enfriar la limpiadora durante 30 minutos. Reinicie la limpiadora. Si el problema no se La limpiadora se sobrecalentó. soluciona, llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. La boquilla de la manguera no Encienda la limpiadora.
  • Página 33 AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR DE TAPIS Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Celui-ci vous permettra de monter et d’utiliser votre nouveau nettoyeur de tapis Kenmore de la manière la plus sûre et la plus efficace.
  • Página 34: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire l’intégralité des consignes contenues dans le présent guide avant de monter ou d’utiliser votre nettoyeur de tapis. AVERTISSEMENT Votre sécurité est importante pour nous. Afin de réduire tous risques d'incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou d’endommagement lors de l'utilisation de votre nettoyeur de votre nettoyeur de tapis, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Página 35: Veuillez Conserver Les Présentes Consignes

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ dommages. • Afin d’éviter que les tapis ne s'emmêlent • Ne pas poser le produit sur des chaises, ou de les salir à nouveau, évitez tout des tables, etc. Maintenez-le sur le contact avec ceux-ci jusqu'à ce qu'ils plancher.
  • Página 36: Instructions Relatives À La Double Isolation

    INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION AVERTISSEMENT Ce nettoyeur de tapis est doté d’une double isolation, ce qui élimine le besoin Entretien ou réparation des Nettoyeurs De d'un système de mise à la terre distinct. Tapis À Double Isolation Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine.
  • Página 37: Garantie Couvrant Le Nettoyeur De Tapis

    MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro: 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Página 38: Pièces Et Fonctionnalités

    PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre nettoyeur de tapis afin de garantir une utilisation correcte et sûre. Examinez-les avant d'utiliser votre nettoyeur de tapis. PIÈCES DE RECHANGE Élément Pièce N° (États-Unis) Pièce N°...
  • Página 39: Instructions De Montage

    Avant de monter le nettoyeur de tapis, consultez la LISTE D'EMBALLAGE (page 1). Utilisez cette liste pour assurer que vous avez reçu tous les composants de votre nouveau Nettoyeur De Tapis Kenmore. 1. Desserrez la vis préfixée sur le support REMARQUE: Enclenchez l’extrémité...
  • Página 40: Instructions D'utilisation

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE 1. Soulevez le réservoir d'eau propre pour Formule de Eau À Température le retirer du côté de l'appareil. Nettoyage Ambiante Kenmore Petit dégâts : ligne de remplissage inférieure (0,2 2 bouchons gal de liquide) Réservoir Importants dégâts : ligne D’Eau...
  • Página 41: Remarque: Une Bouteille De 8 On

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE REMARQUE: 3. Remettez le bouchon du réservoir d'eau Une bouteille de 8 on propre en place. (236 ml) de formule de nettoyage est livrée avec ce nettoyeur de tapis. Assurez- vous que la formule de nettoyage et l'eau sont mélangées correctement.
  • Página 42 UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS POUR TACHES 5. Tenez l'outil à environ 1 pouce au-dessus AVERTISSEMENT de la souillure à nettoyer. Appuyez sur la gâchette pour pulvériser une quantité Afin de réduire tous risques généreuse de solution de nettoyage sur d’électrocution, cet appareil comporte une prise polarisée (une lame est la zone souillée.
  • Página 43 VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU USÉE Bouton D’Ouverture AVERTISSEMENT Du Couvercle Du Réservoir D’Eau Usée Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation sur le nettoyeur de tapis. Videz le réservoir d'eau usée lorsque le liquide usé...
  • Página 44: Caractéristiques De Performance/Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ dispositifs de protection thermique de se DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE réinitialiser. Ce nettoyeur de tapis est doté d'un Videz le réservoir d'eau usée. Au besoin, dispositif de protection thermique qui assurez-vous également de l’absence de se déclenche automatiquement pour le protéger de la surchauffe.
  • Página 45 RANGEMENT DU NETTOYEUR DE TAPIS dispositif de retenue de la fiche sur le AVERTISSEMENT cordon d'alimentation. Risques D’Électrocution et De Blessures 3. Videz le réservoir d'eau propre (au Corporelles besoin). Rincez-le avant de le remettre L’enroulement trop serré du cordon sur l'appareil.
  • Página 46 NETTOYAGE DU TUYAU FLEXIBLE Nous vous recommandons de nettoyer le tuyau à l'eau propre après chaque utilisation. 1. Videz le réservoir d'eau usée. Assurez- vous que le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau usée sont placés correctement sur l'appareil. 2.
  • Página 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications. AVERTISSEMENT Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à...
  • Página 48 DÉPANNAGE L’embout du tuyau Mettez sous tension le nettoyeur. Si le tuyau ne ne pulvérise pas De l'air est emprisonné dans la pulvérise pas, amorcez la pompe en abaissant après remplissage pompe et le tuyau. le tuyau jusqu'au sol et maintenez enfoncée la du réservoir d'eau gâchette pendant 1 minute au maximum.
  • Página 49 ®/MD...

Tabla de contenido