Descargar Imprimir esta página

Rowenta X-plorer 130 AI Serie Guia Del Usuario página 22

Publicidad

4.
Limpia los filtros con la herramienta de limpieza. Golpee suavemente el filtro plisado sobre un
cubo de basura para eliminar el polvo. No lo limpie con agua.
Enjuaga con agua el prefiltro. Dejar secar durante 12 horas. Cuando los objetos estén limpiados,
vuelve a colocarlos en el depósito de polvo: combina los dos filtros, introduce el lado derecho
del filtro en el espacio proporcionado para ese fin y, a continuación, presiona el filtro para
introducirlo correctamente en la cubierta del depósito de polvo. Vuelve a colocar el depósito
de polvo en el robot.
Per svuotare il contenitore della polvere, sollevare l'impugnatura del contenitore della polvere
IT
ed estrarlo. Aprire il coperchio del contenitore della polvere dall'alto e svuotare il contenitore.
Estrarre il supporto del filtro per rimuovere il filtro pieghettato Pulire i filtri con lo strumento
di pulizia. Picchiettare delicatamente il filtro pieghettato sopra un cestino per rimuovere la
polvere. Non pulirlo con acqua.
Sciacquare il prefiltro con acqua. Lasciare asciugare per 12 ore. Quando gli oggetti sono pulito,
riposizionarli nel contenitore per la polvere: assemblare i 2 filtri, inserire il lato destro del filtro
nello spazio fornito per tale scopo, quindi premere il filtro per inserirlo correttamente nel
coperchio del contenitore per la polvere. Riposizionare il contenitore per la polvere nel robot.
Zum Entleeren des Staubbehälters, heben Sie den Staubbehälter an seinem Griff heraus. Öffnen
DE
Sie die obere Abdeckung des Staubbehälters, um ihn zu entleeren. Ziehen Sie das Filtergestell
heraus, um dann den Faltenfilter herausnehmen zu können.
Reinigen Sie die Filter mit dem Reinigungswerkzeug.
Klopfen Sie den Faltenfilter vorsichtig über einem Mülleimer aus, um den Staub abzuschütteln.
Nicht mit Wasser säubern!
Spülen Sie den Vorfilter mit Wasser ab. Lassen Sie es 12 Stunden lang trocknen. Wenn die Räume
gereinigt werden, setzen Sie sie wieder in den Staubbehälter ein: Verbinden Sie die beiden Filter
miteinander, setzen Sie die rechte Seite des Filters in den dafür vorgesehenen Bereich ein und
drücken Sie dann auf den Filter, um ihn ordnungsgemäß in die Abdeckung des Staubbehälters
einzusetzen. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in den Roboter ein.
Om het stofreservoir te legen, tilt u het stofreservoir eruit aan de greep. Open de afdekking van
NL
het stofreservoir aan de bovenkant om hem te legen. Trek de filter uit het frame en verwijder de
geplooide filter Reinig de filters met het reinigingshulpstuk.
Tik de gevouwen filter zachtjes boven de afvalbak om het stof eruit te schudden. Niet met water
reinigen.
Spoel het voorfilter met water. Laat het 12 uur drogen. Vervang de voorwerpen als ze
schoongemaakt zijn. Voeg de 2 filters samen, plaats de juiste zijde van het filter in de daarvoor
bestemde ruimte en druk vervolgens op het filter om dit goed in het deksel van de stofbak te
plaatsen. Plaats de stofbak terug in de robot.
month
42
4.
Para esvaziar o depósito do pó, levante a pega do depósito do pó e retire-o. Abra o depósito
PT
do pó na parte superior para o esvaziar. Retire a moldura do filtro para remover o filtro plissado
Limpe os filtros com a ferramenta de limpeza.
Bata suavemente no filtro plissado sobre um caixote do lixo para retirar o pó. Não o limpe com
água.
Lave o pré-filtro com água. Deixá-lo secar durante 12 horas. Quando os componentes estiverem
limpo, coloque-os novamente no depósito do pó: combine os dois filtros, introduza o lado
direito do filtro no espaço previsto para esse efeito e, em seguida, empurre o filtro para o inserir
corretamente na tampa do depósito do pó. Coloque novamente o depósito do pó no robot.
Pentru a curăţa recipientul de praf, ridicaţi mânerul recipientului de praf și scoateţi recipientul
RO
de praf. Desfaceţi capacul situat deasupra recipientului de praf pentru a-l goli. Scoateţi cadrul
filtrului pentru a îndepărta filtrul plisat
Curăţaţi filtrele cu instrumentul de curăţare
Loviţi ușor filtrul plisat deasupra unui coș de gunoi pentru a scutura praful. Nu-l curăţaţi cu apă.
Clătiţi prefiltrul cu apă. Se lasă să se usuce timp de 12 ore. Când acestea sunt curăţat, așezaţi-le
înapoi în capacul recipientului: asamblaţi cele 2 filtre împreună, introduceţi partea dreaptă a
filtrului în spaţiul destinat în acest scop și apoi apăsaţi pe filtru pentru a-l fixa bine în capac.
Puneţi la loc recipientul de praf în robot.
За да изпразните контейнера за прах, вдигнете дръжката и извадете контейнера. Отворете
BG
капака отгоре, за да я изпразните. Издърпайте филтърната рамка и извадете плисирания
филтър
Почистете филтрите с инструмента за почистване. Почукайте плисирания филтър леко
върху кофа за смет, за да изтръскате праха. Не го почиствайте с вода.
Изплакнете предварителния филтър с вода. Оставете го да изсъхне за 12 часа. Когато
предметите се почистват, ги върнете в кутията за събиране на прах: сложете 2-та филтъра
заедно, вкарайте дясната страна на филтъра в пространството, предназначено за тази цел,
след което натиснете филтъра, за да го вкарате добре в капака на кутията за събиране на
прах. Сложете кутията за събиране на прах обратно в робота.
Pro vyčištění sběrného boxu zvedněte držadlo sběrného boxu a sběrný box vyjměte. Sběrný box otevřete
CS
z horní strany a vyprázdněte ho. Vytáhněte rámeček filtru a poté vyjměte skládaný filtr. Vyčistěte filtry
pomoci čisticiho nastroje.
Jemným poklepáváním oprašte skládaný filtr tak, aby prach padal do koše. Skládaný filtr nečistěte vodou.
Předfiltr opláchněte vodou. Nechte ji 12 hodin schnout. Když jsou součástky vyčištěné, vložte je zpět do
nádobky na prach: složte dohromady oba filtry, vložte pravou stranu filtru do prostoru, který je pro to
vyhrazený, a poté na filtr zatlačte, aby se správně zasunul do krytu nádobky na prach. Vložte nádobku na
prach zpět do robotického vysavače.
month
43

Publicidad

loading