Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
INcji016_FR_ES_IT_820-317V90
INcji016_FR_ES_IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 820-317V90

  • Página 1 INcji016_FR_ES_IT INcji016_FR_ES_IT_820-317V90 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Página 2: Safety Instructions

    This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 3 3. Do not let children play with parts of the packing ( such as plastic bags) 4. Close supervision is necessary when the product is used by or near children or infirm persons. Do not allow children to use it as a toy. 5.
  • Página 4: Using The Heater

    ASSEMBLING Aiming the base to the unit body and fixing the base with 4 screws. USING THE HEATER 1. Before inserting the plug into an electrical outlet, make sure that the electrical supply in your area matches that on the rating label on the unit. 2.
  • Página 5: Overheat Protection

    OVERHEAT PROTECTION This heater is protected with an overheat protection that switches off the appliance automatically in case of overheat,e.g. due to the total or partial obstruction of the grids. In this case, unplug the appliance, wait about 30 minutes for it to cool and remove the object which is obstructing the grids.
  • Página 6: Safety System

    SAFETY SYSTEM -In the event of abnormal overheating, a safety device shuts down the appliance automatically. After a short cooling down phase, the appliance is ready for use again. -If you still notice the same defect as above mentioned, remove the plug from the socket -During use, do not touch or cover the air outlet.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    Sous surveillance guidée, cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus, à condition qu'ils comprennent les risques et les dangers potentiels. Sous surveillance guidée, il peut être utilisé par des personnes handicapées ou des personnes sans expérience, à condition qu'elles comprennent les risques et les dangers potentiels.
  • Página 8 4. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent à proximité de ce produit, en veillant à ce qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. 5. Si le cordon, la fiche ou l'appareil est endommagé, n'utilisez pas ce produit. Retournez l'appareil complet au lieu d'achat pour inspection, réparation ou remplacement.
  • Página 9 ASSEMBLAGE Dirigez la base vers le corps de l'appareil – fixez la base avec quatre vis. UTILISATION DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE 1. Avant de brancher l'appareil, veillez à ce que l'alimentation électrique de votre région corresponde à la plaque signalétique de l'appareil. 2.
  • Página 10: Protection Contre La Surchauffe

    Télécommande Veuillez utiliser une pile au lithium CR2025 3V. NOTE : La télécommande exécute les mêmes fonctions que le panneau de l'appareil. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Si l'appareil surchauffe en raison de grilles obstruées, il s'éteint automatiquement. Dans ce cas, débranchez l'appareil et attendez 30 minutes, afin qu'il puisse refroidir.
  • Página 11: Système De Sécurité

    SYSTÈME DE SÉCURITÉ E n c a s d e s u r c h a u f f e a n o r m a l e , u n d i s p o s i t i f d e s é c u r i t é é t e i n t automatiquement l'appareil.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    Bajo supervisión guiada, este calefactor puede ser utilizado por los niños mayores que ocho años, siempre que comprendan los riesgos y peligros potenciales. Bajo supervisión guiada, el calefactor puede ser utilizado por personas con discapacidades o personas sin experiencia, siempre que comprendan los riesgos y peligros potenciales.
  • Página 13 4. Los niños deben ser supervisados por adultos cuando estén cerca de este calefactor para asegurarse de que no lo usen como un juguete. 5. Si el cable, el enchufe o la unidad del calefactor están dañados, no use este producto.
  • Página 14: Uso Del Calefactor

    MONTAJE Alinee la base con el cuerpo de la unidad de calefactor; utilice 4 tornillos para fijar la base. USO DEL CALEFACTOR 1. Antes de enchufar la unidad de calefactor, asegúrese de que la fuente de alimentación de su región coincida con la información indicada en la etiqueta de clasificación de la unidad.
  • Página 15: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    Control remoto Utilice la pila de litio CR2025 3V. NOTA: El control remoto realiza las mismas funciones que el panel de la unidad. PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO Si el aparato se sobrecalienta debido a rejillas obstruidas, se apagará automáticamente. En dicho caso, desenchufe el calefactor y espere 30 minutos para que se enfríe adecuadamente.
  • Página 16: Sistema De Seguridad

    SISTEMA DE SEGURIDAD En caso de sobrecalentamiento anormal, el dispositivo de seguridad apaga automáticamente el calefactor. Después de una breve período de enfriamiento, el calefactor está listo para utilizarse de nuevo. Si aún observa el mismo defecto mencionado anteriormente, retire el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con el fabricante o el departamento de servicio posventa.
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Sotto la supervisione guidata, questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a otto anni, a condizione che ne comprendano i potenziali rischi e pericoli. Sotto supervisione guidata, l'apparecchio può essere utilizzato da persone con disabilità o prive di esperienza a condizione che ne comprendano i potenziali rischi e pericoli.
  • Página 18 3. Non lasciare che i bambini giochino con l'imballaggio (come i sacchetti di plastica). 4. I bambini devono essere sorvegliati quando sono vicini a questo prodotto, assicurandosi che non lo utilizzino come un giocattolo. 5. Se il cavo, la spina o l'apparecchio sono danneggiati, non utilizzare questo prodotto.
  • Página 19 ASSEMBLAGGIO Puntare la base verso il corpo dell'apparecchio – fissare la base con quattro viti. UTILIZZARE IL RISCALDATORE 1. Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che l'alimentazione elettrica nella propria zona corrisponda all'etichetta di identificazione sull'apparecchio. 2. Una volta collegato, premere l'interruttore di alimentazione principale sul lato della base dell'apparecchio.
  • Página 20: Protezione Da Surriscaldamento

    Telecomando Si prega di utilizzare la batteria al litio CR2025 3V. NOTA: Il telecomando svolge le stesse funzioni del controllo di pannello dell'apparecchio. PROTEZIONE DA SURRISCALDAMENTO Se l'apparecchio si surriscalda a causa di griglie ostruite, si spegnerà automaticamente. In questo caso, scollegare l'apparecchio e attendere 30 minuti, in modo che si raffreddi.
  • Página 21: Sistema Di Sicurezza

    SISTEMA DI SICUREZZA In caso di surriscaldamento anomalo, un dispositivo di sicurezza spegne automaticamente l'apparecchio. Dopo una breve fase di raffreddamento, l'apparecchio è nuovamente pronto per l'uso. Se si nota ancora lo stesso difetto di cui sopra, rimuovere la spina dalla presa e consultare il produttore o il servizio di assistenza post vendita.

Tabla de contenido