Toro HoverPro 450 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para HoverPro 450:

Publicidad

Enlaces rápidos

Máquina HoverPro 450
Nº de modelo 02612—Nº de serie 315000001 y superiores
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones personales y daños al producto.
Usted es el responsable de operar el producto de
forma correcta y segura. Guarde este manual para
su referencia en el futuro.
Puede ponerse en contacto directamente con Toro en
www.Toro.com para buscar materiales de formación
y seguridad o información sobre accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación en el producto de los números de modelo
y de serie.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de
serie de su producto:
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables. Si desea más detalles, consulte
la Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity – DOC) de cada producto.
Par Neto: El par bruto o neto de este motor fue
calculada por el fabricante del motor con arreglo a
lo estipulado en el documento J1349 de la Society
of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros
del Automóvil – SAE). Debido a que el motor está
configurado para cumplir los requisitos de seguridad,
emisiones y operación, su potencia real en este tipo
de máquina será significativamente menor. Visite
www.Toro.com para ver las especificaciones de su
modelo de máquina.
No manipule los controles del motor ni modifique
la velocidad regulada; el hacerlo puede crear
g017365
condiciones inseguras con resultado de lesiones
personales.
Contenido
Introducción .............................................................. 1
Seguridad ................................................................. 2
Seguridad de máquinas en general .................... 2
Reservados todos los derechos *3394-829* B
Traducción del original (ES)
Impreso en el Reino Unido
Form No. 3394-829 Rev B
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro HoverPro 450

  • Página 1 Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia 1. Símbolo de alerta de seguridad al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    El producto ............... 9 de seguridad. Especificaciones ..........10 Toro ha diseñado y probado esta máquina para Operación ..............11 que ofrezca un servicio razonablemente seguro; Cómo llenar el depósito de combustible .....11 no obstante, el incumplimiento de las instrucciones Comprobación del nivel de aceite del...
  • Página 3: Preparación

    • • Utilice recipientes especialmente diseñados para Evite utilizar la desbrozadora en hierba mojada, o su almacenamiento. tome precauciones adicionales para no resbalar. • Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no • Manténgase alerta por si existen baches en el fume mientras rellena el depósito.
  • Página 4: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Para asegurar el máximo rendimiento y utiliza la máquina durante períodos largos de seguridad, compre únicamente piezas y tiempo. accesorios genuinos de Toro. No utilice piezas y accesorios genéricos; pueden constituir un peligro para la seguridad. Transporte • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. decal111-5392 111-5392 4. Peligro de objetos arrojados; mantenga a otras personas a 1. Advertencia – reciba formación sobre el producto; lea el Manual del operador.
  • Página 6 g017414 1. Estárter 3. Marcha 2. Símbolo del motor...
  • Página 7: Montaje

    Montaje Haga lo mismo en el otro lado. Alinee los taladros del manillar superior con el manillar inferior. Montaje del manillar No se necesitan piezas Procedimiento Introduzca dos casquillos en el bastidor. g017328 Figura 4 1. Manillar superior 4. Abrazadera 2.
  • Página 8: Instalación De La Placa De Ajuste

    g017337 Figura 5 1. Tuerca 2. Tornillo de cabeza redonda g027774 Figura 6 1. Placa de ajuste 4. Perno 2. Tuerca 5. Manillar inferior 3. Arandela Instalación de la placa de ajuste No se necesitan piezas Llenado del cárter de aceite Procedimiento No se necesitan piezas Sujete la placa de ajuste al perno situado en el lado...
  • Página 9: El Producto

    El producto g017332 Figura 7 1. Lleno 3. Baja 2. Alta Lentamente, vierta aceite en el tapón de llenado de aceite, espere 3 minutos y compruebe el nivel de aceite en la varilla limpiando la varilla e insertándola sin enroscar en el orificio (Figura g017341 Figura 9...
  • Página 10: Especificaciones

    g017335 Figura 10 1. Bujía 6. Tapón de combustible 2. Protector del tubo de 7. Protector escape 3. Tubo de escape 8. Limpiador de aire 4. Varilla 9. Carburador 5. Tirador de arranque Especificaciones Modelo Anchura de Anchura del Altura del Longitud Peso Velocidad del...
  • Página 11: Operación

    Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro...
  • Página 12: Ajuste De La Altura De Corte

    CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente. Ajuste la altura de corte según desee. Gire la llave de combustible a la posición de Cerrado.
  • Página 13: Ajuste Del Estárter

    g017346 Figura 14 Sujete la palanca de parada del motor contra g017329 el manillar. Figura 16 Tire del arrancador de retroceso. Nota: Si la máquina no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Ajuste del estárter Utilice el conjunto del acelerador para ajustar el estárter (Figura...
  • Página 14: Cómo Parar El Motor

    g017366 Figura 18 Consejos de operación Consejos de siega generales g017367 ADVERTENCIA Figura 17 La utilización del motor en pendientes de 1. Estárter – Cerrado 2. Estárter – Abierto más de 45 grados causará graves daños en el motor debido a la falta de lubricación. Algunos daños potenciales podrían incluir Cómo parar el motor válvulas agarrotadas, pistones rayados o...
  • Página 15 • Sustituya el cabezal de corte Flexiblade cuando sea preciso por una cabezal de corte Flexiblade de repuesto de Toro. Cómo segar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 30 mm (1,2") (02602/02604) o 32 mm (1,25") (02606) a...
  • Página 16: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 17: Preparación Para El Mantenimiento

    Preparación para el Presione hacia abajo los cierres de la parte superior de la tapa del limpiador de aire (Figura mantenimiento 20). Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Desconecte el cable de la bujía (Figura antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.
  • Página 18: Mantenimiento De La Bujía

    Asegúrese de que el depósito de combustible Instale la varilla y apriétela firmemente sin usar no contiene combustible (o que contiene muy herramientas. poco) para que no se produzca un derrame de Elimine correctamente el aceite usado en un combustible cuando coloque la máquina de centro de reciclaje homologado.
  • Página 19: Limpieza De La Máquina

    procedimiento, póngase en contacto con el ADVERTENCIA Servicio Técnico Autorizado. La máquina puede soltar material de debajo Examine el cabezal de corte Flexiblade cada vez que de la carcasa. se acabe la gasolina. Si el cabezal de corte Flexiblade • Lleve protección ocular. está...
  • Página 20: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Preparación de la máquina para el almacenamiento ADVERTENCIA Los vapores de la gasolina pueden explosionar. • No guarde la gasolina durante más de 30 días. • No guarde la máquina en un lugar cerrado cerca de una llama desnuda.
  • Página 21: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca 1. El cable no está conectado a la bujía. 1. Conecte el cable de la bujía. 2. El orificio de ventilación del tapón 2. Limpie el orificio de ventilación del del depósito de combustible está...
  • Página 22 Notas:...
  • Página 23 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 24 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Tabla de contenido