Toro REELMASTER 4500-D Manual Del Operador
Toro REELMASTER 4500-D Manual Del Operador

Toro REELMASTER 4500-D Manual Del Operador

Unidades de traccion

Publicidad

Enlaces rápidos

MODELO Nº 03702—6
MODELO Nº 03704—6
®
REELMASTER
© The TORO Company 1996
0001
& SUPERIORES
0001
& SUPERIORES
®
UNIDADES DE TRACCION
FORM Nº 3318-295 ES
MANUAL DEL
OPERADOR
4500-D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro REELMASTER 4500-D

  • Página 1 FORM Nº 3318-295 ES MANUAL DEL 0001 MODELO Nº 03702—6 & SUPERIORES OPERADOR 0001 MODELO Nº 03704—6 & SUPERIORES ® ® REELMASTER 4500-D UNIDADES DE TRACCION © The TORO Company 1996...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Utilice los mismos en toda la correspondencia y cuando encargue piezas. Para encargar piezas de repuesto a un concesionario de TORO autorizado, facilite la siguiente información: Los números de modelo y de serie de la máquina.
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Adiestramiento pantalones largos. No maneje la máquina descalzo o con sandalias abiertas. Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese Examine minuciosamente la zona en que se va a con los mandos y el uso debido del equipo. utilizar el vehículo y quite todos los objetos que puedan ser arrojados por la máquina.
  • Página 4: Mantenimiento Y Almacenaje

    12. Antes de abandonar el puesto del operador: Recuerde que no existe lo que se dice una pendiente “segura”. El traslado sobre pendientes de hierba • desenganche la toma de fuerza y baje los exige especial cuidado. Para evitar los vuelcos: accesorios;...
  • Página 5: Niveles De Sonido Y Vibraciôn

    Niveles de sonido y vibraciôn Examine con frecuencia el recogedor de hierba para ver si está desgastado o deteriorado. Niveles de sonido Sustituya las piezas desgastadas o dañadas para seguridad. Esta unidad tiene una presión ponderada de sonido A continua equivalente en el oído del operador de: 90 Si hay que vaciar el depósito de combustible, deberá...
  • Página 6: Glosario De Símbolos

    Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, Humos Sacudida eléctrica, Fluido a alta Pulverización a Pulverización a Aplastamiento de Aplastamiento de quemaduras venenosos o electrocución presión, inyección alta presión, alta presión, los dedos o la los dedos o el pie, químicas de los gases tóxicos, en el cuerpo erosión de la piel...
  • Página 7 Debe protegerse Debe protegerse Debe protegerse Atención, peligro Primeros auxilios Lavar con agua Motor Transmisión los ojos la cabeza los oídos tóxico Prohibido el Sistema Sistema de Aceite Refrigerante Aire de admisión Gas de escape Presión hidráulico frenos fuego, llamas (agua) desprotegidas y fumar...
  • Página 8 Presión refri- Filtro refrigerante Temperatura refri- Aire combustión/ Presión aire Filtro aire/ Arranque del Parada del motor combustión/ gerante motor motor gerante motor admisión motor admisión motor motor admisión motor n/min Fallo/avería del Velocidad giro/ Estrangulador Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de Presión aceite Temperatura aceite motor...
  • Página 9: Características Técnicas

    Características técnicas o atrás. Evita que arranque el motor a menos que esté Motor: Diesel Mitsubishi, de cuatro tiempos, cuatro acoplado el freno de estacionamiento, que el pedal de cilindrada, refrigerado por agua. cilindros, 139 pulg tracción esté en punto muerto y que las unidades de corte Régimen de carga 40CV a 2.300 rpm, 21:1 relación de estén desembragadas.
  • Página 10 Velocidad del molinete: 800-1.200 rpm, modelo 03700 470-950 rpm, modelo 03701 Recorte (variable para adaptarse a las condiciones): Unidad de corte de 5 cuchillas: 0,176 pulg por mph (0,352 pulg a 2 mph—1,32 pulg a 7,5 mph) Unidad de corte de 7 cuchillas: 0,126 pulg por mph (0,252 pulg a 2 mph—0,945 pulg a 7,5 mph) Unidad de corte de 11 cuchillas:0,080 pulg por mph (0,16 pulg a 2 mph—0,600 pulg a 7,5 mph)
  • Página 11: Antes Del Funcionamiento

    Antes del funcionamiento COMPROBACION DIARIA DEL ACEITE DEL MOTOR Estacione la máquina sobre una superficie plana. Suelte los enganches de la tapa del motor (Fig. 1). Abra la tapa del motor y manténgala vertical. Quite la varilla de nivel de aceite, límpiela, vuélva a instalarla en el tubo de llenado y sáquela de nuevo.
  • Página 12: Llenado Del Deposito De Combustible

    LLENADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Quite el tapón del depósito de combustible (Fig. 4). Llene el depósito a unos 25 mm debajo del fondo del cuello de llenado con combustible Diesel Nº 2. A continuación, ponga el tapón. PELIGRO Como el combustible diesel es inflamable, preste Figura 4 atención al guardarlo o manejarlo.
  • Página 13: Comprobacion Diaria De La Presion De Los Neumaticos

    COMPROBACION DIARIA DE LA PRESION DE LOS NEUMATICOS Para las condiciones normales de siega y diversos céspedes, utilice estas presiones de neumáticos: 90 kPa delante y 103 kPa atrás. Sin embargo, cuando el césped está más húmedo o más seco de lo normal, puede ser necesario cambiar la presión de los neumáticos.
  • Página 14: Mandos

    Mandos Ajuste del asiento (Fig. 6)—La palanca de ajuste del asiento permite un ajuste de 15 cm adelante y atrás en incrementos de 15 mm. Apoyabrazos (Fig. 7)—El apoyabrazos gira hacia arriba y abajo. Pomo del respaldo (Fig. 7)—El pomo del respaldo ajusta el ángulo del respaldo de 5 a 20 grados.
  • Página 15 Aviso de falta de carga (Fig. 8)—Si no se cargan las baterías, se indica mediante una luz y una señal acústica. Aviso de temperatura del aceite hidráulico (Fig. 8)—Una luz de aviso y una señal acústica advierten de que la temperatura hidráulica es excesivamente alta.
  • Página 16 Para parar, disminuya la presión del pie sobre el pedal y deje que vuelva a la posición central. En pendientes extremas cuesta abajo, pise el lado de REVERSE (MARCHA ATRAS) del pedal, o trabaje con el talón en la parte de REVERSE y la punta en FORWARD (ADELANTE).
  • Página 17 Horario (Fig. 11)—Indica el número total de horas que ha estado funcionando la máquina. Nota: Las líneas que rodean la ventanilla en el lado izquierdo del indicador señalan que esta funcionando el aparato. Indicador de precalentamiento del motor (Fig. 11)—Brilla 16 7 intensamente cuando las bujías de encendido se calientan lo suficiente.
  • Página 18: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento ARRANQUE Y PARADA Siéntese en el asiento, y ponga el pie fuera del pedal de tracción. Asegúrese de que está aplicado el freno de estacionamiento (Fig. 11). El pedal de tracción y la palanca de segar y rectificar deben estar en punto muerto. 16 7 Si el motor o la temperatura del aire están por debajo de 7 a 10˚C, pulse y mantenga pulsado el interruptor de...
  • Página 19: Comprobacion De Las Luces De Aviso

    el motor hasta que salga fuera del racor una corriente estable de fluido. Apriete el racor cuando el combustible cese de espumar. COMPROBACION DE LAS LUCES DE AVISO Todos los días antes de poner en marcha, verifique que funcionan todas las luces de aviso. Aplique el freno de estacionamiento y ponga el contacto.
  • Página 20: Empuje O Remolque De La Unidad De Traccion

    Siéntese en el asiento y aplique el freno de estacionamiento (Fig. 14). Gire la llave y trate de arrancar el motor con la palanca de segar-rectificar (Fig. 14) en STOP. Si gira el motor, existe una avería que debe ser reparada inmediatamente. Si no gira el motor, el conmutador del freno funciona correctamente.
  • Página 21: Caracteristicas De Funcionamiento

    IMPORTANTE: Si se pone en marcha la máquina con la válvula de derivación abierta se recalentará el sistema hidráulico. Si se remolca con los motores de rueda delantera desembragados, debe utilizarse la Barra de remolque, Toro número de pieza 58-7020. CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO Familiarización—Antes de segar la hierba practique en una zona...
  • Página 22 Desviadores de hierba de la unidad de corte—Ajuste los desviadores de hierba a la posición horizontal (Fig. 19), de modo que los recortes de hierba se dispersen hacia atrás; fuera y lejos de las unidades de corte. Esto evitará que las matas de recortes de hierba -especialmente recortes húmedos—se caigan de la máquina o las unidades de corte, lo que afectaría la apariencia del césped.
  • Página 23 Valores recomendados para la velocidad del molinete Molinete de 11 cuchillas Molinete de 8 cuchillas Molinete de 5 cuchillas Velocidad km/h Velocidad km/h Velocidad km/h (mm) Relacione la altura de corte y la velocidad respecto a tierra al valor de velocidad de molinete correspondiente en la escala de 1 a 5 del pomo de velocidad del molinete.
  • Página 24: Mantenimiento

    Fluido del sistema hidráulico: Vea las Especificaciones de aceite hidráulico (página 9). No utilice el aceite de motor en el sistema hidráulico. Filtros: Aceite hidráulico (Toro Nº pieza 58-6610); Aire (Toro Nº pieza 27-7110); Combustible (Toro Nº pieza 60-5420); Aceite de motor (Toro Nº pieza 49-2500); Respiradero de depósito hidráulico (Toro Nº pieza 68-6150).
  • Página 25: Lubricacion

    LUBRICACION Las zonas que hay que lubricar se ilustran en las figuras 23 a 26. Utilice grasa con base de litio Nº 2. Asimismo, engrase el racor en la válvula de control del molinete (no ilustrada), debajo de la consola derecha. Nota: Quite las tapas de plástico sobre los racores de los pivotes de cabeza flotante o fija y reemplácelos después de engrasar (Fig.
  • Página 26 Figura 29 Filtro de aceite Figura 27 Cubeta del limpiador previo Banda de montaje Copa de polvo Deflector Filtro Junta Figura 30 Salida de drenaje Embolo Filtro Figura 28 Tapón de purga Figura 31...
  • Página 27 Figura 32 Figura 35 Refrigerador de aceite Tapón de purga hidráulico Radiador Figura 33 Flechas del tubo indicador hidráulico Figura 36 Filtro hidráulico Figura 34 Tapa del depósito hidráulico Figura 37 Respiradero del sistema hidráulico...
  • Página 28: Comprobacion De La Transmision De Engranaje Planetario

    COMPROBACION DE LA TRANSMISION DE ENGRANAJE PLANETARIO Inicialmente, compruebe el nivel de aceite después de 50 horas de funcionamiento y cada 800 horas después de eso. La capacidad de aceite es de unos 885 ml de lubricante de engranajes de alta calidad de 80 a 90 de peso.

Tabla de contenido