ADVERTENCIA – RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS EN L EQUIPO:
Es necesario llevar a cabo un mantenimiento preventivo planificado de forma regular para garantizar el
!
funcionamiento seguro y fiable de este equipo. Póngase en contacto con el representante de servicio de STERIS
para programar el mantenimiento preventivo.
Al cerrar la puerta de la cámara, deben mantenerse manos y brazos lejos de su abertura y comprobar que no haya
!
ningún obstáculo.
Las reparaciones y los ajustes realizados en este equipo deben ser efectuados únicamente por personal cualificado
!
de servicio técnico. Si personas no cualificadas y sin experiencia realizan el mantenimiento del equipo o si se instalan
piezas no autorizadas, pueden producirse lesiones personales o averías costosas en el equipo, así como la
anulación de la garantía.
El funcionamiento del esterilizador está validado como un sistema que incluye componentes definidos por STERIS
!
en el Manual del operador y en el Manual de servicio para el esterilizador. La sustitución de componentes no
autorizados puede causar potencialmente lesiones personales, daños o fallos prematuros del producto, y puede
resultar en una configuración de unidades inconsistente con el producto validado. La garantía de STERIS se anulará
si se utilizan componentes no aprobados. NO USE componentes que no estén validados como parte del
esterilizador.
ADVERTENCIA – RIESGO DE SEGURIDAD DE LA ESTERILIDAD:
La esterilidad de la carga puede verse afectada si el indicador biológico o la prueba de escape de aire indica un
!
posible problema. Si estos indicadores señalan que puede existir un problema, póngase en contacto con personal
cualificado de servicio técnico antes de seguir utilizando el esterilizador.
Según las normas de la AAMI, una velocidad de escape cuya medición arroje un valor superior a 1 mm Hg/minuto
!
(1,3 mbar/min) indica que el esterilizador presenta problemas. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento
cualificado antes de seguir utilizando el esterilizador.
PRECAUCIÓN – POSIBLES DAÑOS EN EL EQUIPO:
!
La junta debe estar totalmente replegada antes operar la puerta del esterilizador.
Si se selecciona el tiempo de secado 0, el esterilizador iniciará automáticamente una fase de eliminación de vapor en
!
lugar de la fase de secado. Esta fase puede producir un vacío de 5 inHg. Consulte las recomendaciones del
fabricante del dispositivo para verificar que este puede ser sometido a esta profundidad de vacío.
Si se levanta el interruptor de flotador de la cámara al limpiarla puede que el control del esterilizador inicie una alarma
!
de cámara inundada. Si esto ocurre, el operador debe DESCONECTAR la corriente del control y volverla a
CONECTAR después para apagar la alarma. El interruptor de corriente del control está situado en el área mecánica
del lateral del esterilizador. La alarma no se desactivará si pone el esterilizador en modo de espera.
Nunca utilice un cepillo de alambre, productos abrasivos o estropajos metálicos en la estructura de la puerta y la
!
cámara. No utilice productos de limpieza que contengan cloruro en las superficies de acero inoxidable. Estos
productos deterioran el acero inoxidable y, con el tiempo, estropean el recipiente.
No utilice productos de limpieza que contengan cloruro con los carritos de carga. Este tipo de productos puede
!
deteriorar el metal del carrito de carga.
El fabricante no recomienda la esterilización de soluciones que contengan cloruro (p. ej., soluciones salinas) porque
!
puede provocar la corrosión de la cámara. En caso de que sea necesario procesar soluciones que contengan cloruro,
limpie bien la cámara después de cada uso.
Deje que las trampas termostáticas se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de quitar la cubierta.
!
Como no hay nada que limite la expansión, los fuelles pueden romperse o fatigarse si la trampilla se abre mientras
está caliente.
Precauciones de seguridad
Manual del operador
1-3
129394-197