Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
01/2022 - V1
2/2
Refrigerator - Freezer
Réfrigérateur- congélateur
Koelkast - Diepvriezer
Frigorífico- Congelador
973120 - CNF 378 C X625C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................28
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................54
INSTRUCCIONES DE USO
....................80

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG CNF 378 C X625C

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. 973120 - CNF 378 C X625C CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Página 3 Table of contents Description of the appliance Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Proper use of refrigerator Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Description Of The Appliance

    Preview of the appliance Preview of the appliance Description of the appliance Ambient temperature range Class Symbol °C LED light Meat and fish box Extended temperate + 10 to + 32 Shelf Drawer Temperate + 16 to + 32 LED light (for some models) Door switch Subtropical + 16 to + 38...
  • Página 5: Using The Appliance

    Preview of the appliance Using the appliance Proper use of refrigerator At least 7 years after the Professional repairers and door hinges last model is launched on Placement final users the market At least 7 years after the Professional repairers and trays last model is launched on final users...
  • Página 6 Using the appliance Using the appliance Leveling feet Schematic diagram of the levelling feet • This refrigerator needs to be installed independently and cannot be used as a built-in. Otherwise, it will cause problems such as failure to install into the cabinet, the performance and life of the product are reduced.
  • Página 7 Using the appliance Using the appliance 1. Please power off this appliance before conduct this operation. Remove all food from door Parts to be used for door reverse shelves. part Quantity Notes 2. Remove the upper lefl hinge cover decorative cover, upper right hinge cover and upper Pre-installed on refrigerator, removed and retained it Upper hinge right hinge, and disconnect the right signal line (signal line terminal...
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance 4. Remove the freezing door body (be careful not to lose small parts such as the shaft sleeve 6. Change the freezing doar: and stop on the door); 1) Remove the shaft sleeve and cap of the upper end cover of the freezing doar and install Remove the hinge and adjust the angle.
  • Página 9 Using the appliance Using the appliance 8. Remove the upper left hinge cover and upper left hinge from the accessory bag. Changing the light Place the refrigerated door body on the middle hinge and install the upper left hinge. Connect the refrigerator top signal line to the door body signal line , and connect the signal line...
  • Página 10: Structure And Functions

    Using the appliance Using the appliance Structure and functions Energy saving tips Functions • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. •...
  • Página 11 Using the appliance Using the appliance 3. Display 6. Temperature setting of freezing chamber • When power on the refrigerator for the 1st time, the whole display panel will shine for Click the button to change the set temperature of freezing chamber, each click 3 seconds.
  • Página 12: Useful Information

    Using the appliance Useful information Maintenance and care of the refrigerators NOTE: Overall cleaning The super-freezer function is designed to maintain the • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall nutritional value of the food in the freezer. It can freeze the be timely cleaned to improve the cooling effect and energy food in the shortest time.
  • Página 13 Useful information Useful information • Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food. • Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Página 14: Out Of Operation

    Useful information Useful information Troubleshooting Out of operation • Power failure: In case of power failure, even if it is in You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. summer, foods inside the appliance can be kept for several hours;...
  • Página 15 Useful information Useful information • There is too much food in the chamber or food stored contains too much water, resulting in heavy defrosting. Water pan overflows • The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting. •...
  • Página 16 Table des matières Preview of the appliance Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Merci ! N o u s v o u s re m e rc i o n s d ' a v o i r c h o i s i ce p ro d u i t VA L B E R G . Utilisation correcte du réfrigérateur Utilisation de C h o i s i s , t e s t é...
  • Página 17: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l'appareil Aperçu de l'appareil Description de l’appareil Le positionnement des tiroirs, bacs, clayettes, etc. conformément aux indications du schéma ci-dessus est le plus économe en énergie. Éclairage LED Bac à viande et poisson Clayette Tiroir Plage de température Classe Symbole ambiante en °C...
  • Página 18: Utilisation De L'appareil

    Aperçu de l'appareil Utilisation de l'appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Au moins 7 ans après la Personnel de maintenance Éclairages mise sur le marché du Installation professionnel dernier modèle Au moins 7 ans après la Réparateurs professionnels Poignées de portes mise sur le marché du et utilisateurs finaux dernier modèle Au moins 7 ans après la...
  • Página 19 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Pieds de réglage Schéma des pieds de réglage • Ce réfrigérateur est conçu pour une installation autonome et n'est donc pas encastrable. Dans le cas contraire, cela entraînerait des problèmes comme l'impossibilité d'installer l'appareil, ou la diminution de ses performances et de sa durée de vie. De plus, la garantie de base de l'appareil ne serait pas prise en charge par le fabricant.
  • Página 20 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Pièces à utiliser pour l'inversion de la porte Cache de la Dans le sachet en plastique joint, sortez-le/la pour charnière l'utiliser lors de l'inversion de la porte Réf. Pièce Quantité Remarques supérieure Pré-installé(e) sur le réfrigérateur, retiré(e) et gauche Charnière conservé(e) lors du changement du sens d'ouverture...
  • Página 21 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil C h a r n i è r e centrale Cache décoratif 4. Retirez la porte du compartiment de congélation (veillez à ne pas perdre de petites pièces, comme le manchon ou la butée de porte). Enlevez la charnière et réglez l'angle.
  • Página 22 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Cache de la charnière supérieure Cache Cache décoratif Goupilles décoratif C h a r n i è r e centrale C h a r n i è r e supérieure Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend 8.
  • Página 23: Structure Et Fonctions

    Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Structure et fonctions Fonctions • Après le transport, veuillez laisser le produit au repos pendant au moins 2 heures avant de le mettre sous tension, sinon vous risquez de diminuer la capacité de refroidissement ou d'endommager le produit.
  • Página 24 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil 3. Affichage 6. Réglage de la température du compartiment de congélation • Lorsque vous allumerez le réfrigérateur pour la première fois, toutes les icônes de l'écran Appuyez sur le bouton pour modifier la température réglée dans le compartiment de s'allumeront pendant 3 secondes.
  • Página 25 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil • Lorsque vous désactivez le mode Congélation rapide, la température réglée dans le Code d'erreur Description de l'erreur compartiment de congélation revient automatiquement à celle qui était réglée avant Défaillance du capteur de température du compartiment de l'activation de ce mode.
  • Página 26: Informations Utiles

    Informations utiles Informations utiles • N'utilisez pas de brosses dures, de tampons à récurer métalliques, de brosses métalliques, de produits abrasifs • Pour nettoyer l'intérieur du réfrigérateur, utilisez un chiffon (comme du dentifrice), de solvants organiques (comme doux ou une éponge imbibé(e) de deux cuillères à soupe de de l'alcool, de l'acétone, de l'huile de banane, etc.), d'eau bicarbonate de soude mélangées à...
  • Página 27 Informations utiles Informations utiles Nettoyage de la clayette en verre Mise hors service • Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil peuvent se conserver pendant plusieurs heures. Pendant ce temps, limitez le nombre d'ouvertures de la porte et n'ajoutez plus d'aliments frais dans l'appareil.
  • Página 28 Informations utiles Informations utiles Dépannage • Retirez les éventuels corps étrangers présents sur les joints de la porte Vous pouvez essayer de régler par vous-même les problèmes simples suivants. Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente. Les joints de la porte ne •...
  • Página 29 Inhoudstafel Preview of the appliance Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave Bedankt! van het toestel B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n VA L B E R G te h e b b e n Correct gebruik van de koelkast Het toestel gebruiken g e k o z e n .
  • Página 30: Beschrijving Van Het Toestel

    Voorbeeldweergave van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Beschrijving van het toestel Bereik Klasse Symbool omgevingstemperatuur °C Ledlamp Bak voor vlees en vis Uitgebreid gematigd + 10 tot + 32 Legplank Lade Gematigd + 16 tot + 32 Ledlamp (voor sommige modellen) Deurschakelaar Subtropisch + 16 tot + 38...
  • Página 31: Het Toestel Gebruiken

    Voorbeeldweergave van het toestel Het toestel gebruiken Correct gebruik van de koelkast Minstens 7 jaar nadat het Professionele herstellers en deurscharnieren laatste model op de markt Installatie eindgebruikers is gelanceerd Minstens 7 jaar nadat het Professionele herstellers en lades laatste model op de markt eindgebruikers is gelanceerd Minstens 7 jaar nadat het...
  • Página 32 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Verstelbare voetjes Schematisch diagram van de verstelvoeten • Deze koelkast moet losstaand worden geïnstalleerd en mag niet gebruikt worden als inbouwtoestel. Zo niet zal het problemen veroorzaken, zoals het feit dat het niet in de kast kan worden geïnstalleerd omdat anders de prestaties en de levensduur van het product verminderen.
  • Página 33 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken 2. Verwijder het deksel van de bovenste scharnier links, de decoratieve plaat, het deksel Onderdelen die gebruikt moeten worden om de openingsrichting van de deur om te van de bovenste scharnier rechts en de bovenste scharnier rechts en koppel de signaallijn draaien (signaallijnterminal ) aan de bovenkant van de behuizing los...
  • Página 34 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Verwijder de scharnier en pas de hoek aan. Verwijder en installeer de as van de onderste 2) Verwijder de zelfvergrendeling van de deur, de deurstop en de asbus van de diepvriezerdeur, scharnier aan de andere kant van de scharnier en installeer de gewijzigde onderste neem de zelfvergrendeling van de deur links uit het zakje met accessoires, installeer ze aan scharnier aan de andere kant van de behuizing.
  • Página 35 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken De lichtbron in dit product mag enkel worden vervangen door OPMERKING: gekwalificeerde ingenieurs. Wanneer de scharnier van de decoratieve plaat opnieuw aan de rechterkant van de behuizing wordt geplaatst, worden 1. Trek eerst de stekker uit het stopcontact. de twee inzetstukken op de scharnier van de decoratieve 2.
  • Página 36 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Structuur en functies • Zorg ervoor dat voedingswaren naar behoren worden verpakt en wrijf containers droog alvorens ze in het toestel te plaatsen. Zo vermindert de opbouw van rijp binnen in het toestel. Functies •...
  • Página 37 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken 3. Weergave 6. Instellen van de temperatuur van de koelruimte • Wanneer de koelkast de 1ste keer wordt aangezet, zal het volledige weergavepaneel Klik op de knop om de ingestelde temperatuur van de diepvriesruimte te wijzigen. 3 seconden lang oplichten.
  • Página 38: Nuttige Informatie

    Het toestel gebruiken Nuttige informatie Onderhoud van de koelkasten • Modus super koelen automatisch 6 uur lang uitgeschakeld. Globale reiniging • Modus super invriezen automatisch 24 uur lang uitgeschakeld. • Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden •...
  • Página 39 Nuttige informatie Nuttige informatie • Gebruik geen zeep, detergent, schuurpoeder, spray enz. omdat deze geurtjes binnen in de koelkast kunnen veroorzaken of ervoor kunnen zorgen dat voeding bederft. • Reinig het flessenrek, de legplanken en de lades met een zachte doek bevochtigd met zeepwater of verdund reinigingsmiddel.
  • Página 40 Nuttige informatie Nuttige informatie Probleemoplossing Het toestel werkt niet • Stroompanne: In geval van stroompanne, zelfs in de zomer, U kunt proberen om de volgende eenvoudige problemen zelf op te lossen. Indien ze niet kunnen worden opgelost, gelieve dan contact op te nemen met de dienst na verkoop. kan voeding in het toestel nog verschillende uren lang worden bewaard;...
  • Página 41 Nuttige informatie Nuttige informatie • Er zit te veel voeding in de koelruimte of de opgeslagen voeding bevat te veel water waardoor het toestel sterk moet ontdooien. De waterpan stroomt over • De deuren zijn niet goed gesloten, waardoor rijp ontstaat als gevolg van de instroom van lucht en meer water als gevolg van het ontdooien.
  • Página 42 Índice Preview of the appliance Descripción del aparato Descripción del ¡Gracias! aparato G r a c i a s p o r e le g i r n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G . Uso adecuado del frigorífico Utilización del S e l e c c i o n a d o s , t e s t a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r...
  • Página 43: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Descripción del aparato Rango de temperatura Modo Símbolo ambiente °C Luz de LED Cajón de carne y pescado Templado extendido +10 a +32 Bandeja Cajón Templado +16 a +32 Luz LED (algunos modelos) Interruptor de la puerta Subtropical +16 a +38.
  • Página 44: Utilización Del Aparato

    Descripción del aparato Utilización del aparato Uso adecuado del frigorífico Al menos 7 años después Técnicos oficiales y usuarios bisagras de puertas del lanzamiento del último Instalación finales modelo en el mercado Al menos 7 años después Técnicos oficiales y usuarios bandejas del lanzamiento del último finales...
  • Página 45 Utilización del aparato Utilización del aparato Patas regulables Diagrama esquemático de las patas regulables • Este frigorífico debe instalarse de forma independiente y no como si fuera integrable. Si no se hace así, podrían darse problemas al instalarlo en su sitio, y además podría reducir el rendimiento y la vida del producto.
  • Página 46 Utilización del aparato Utilización del aparato 1. Apague y desconecte el aparato antes de comenzar esta operación. Retire toda la comida Piezas que se utilizarán para el cambio de sentido de apertura de la puerta colocada en los estantes de las puertas. Pieza Cantidad Observaciones...
  • Página 47 Utilización del aparato Utilización del aparato 2) Retire el dispositivo de auto-cierre de la puerta, el tope y el casquillo del eje de la puerta del congelador. Saque el dispositivo de auto-cierre de la puerta izquierda de la bolsa de accesorios e instálelo en el lado izquierdo de la cubierta del extremo inferior de la puerta.
  • Página 48 Utilización del aparato Utilización del aparato La bombilla de este producto solo puede ser reemplazada por NOTA: ingenieros calificados. Cuando se sustituya el cubre bisagra del lado derecho, se cortarán las dos piezas insertadas del cubre bisagra (como 1. Tire del enchufe antes de retirarla. se muestra en la figura).
  • Página 49: Estructura Y Funciones

    Utilización del aparato Utilización del aparato Estructura y funciones • Asegúrese de envolver los alimentos correctamente y de secar bien los recipientes antes de introducirlos en el aparato. De esta forma reducirá la acumulación de escarcha en el Funciones interior. • Los distintos cajones del aparato no se deben cubrir con papel de aluminio, papel de horno ni servilletas de papel.
  • Página 50 Utilización del aparato Utilización del aparato 3. Pantalla 6. Ajuste de la temperatura del congelador - Al encender la nevera por primera vez, se iluminará todo el panel de la pantalla durante Haga clic en el botón para cambiar la temperatura del aparato. Con cada clic la 3 segundos.
  • Página 51: Información Práctica

    Utilización del aparato Información práctica Mantenimiento y cuidado del frigorífico - Ajuste recomendado: compartimento del frigorífico 4°C ,compartimento del congelador - 20°C. Limpieza general • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo NOTA: se debe limpiar periódicamente para mejorar el efecto de La función de supercongelación está...
  • Página 52: Descongelación

    Información práctica Información práctica •  No utilice jabón, detergentes, detergente en polvo, productos de limpieza con pulverizador, etc. Estos podrían generar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos. •  Limpie la estructura para botellas, los estantes y los cajones con un paño suave humedecido con agua con jabón o detergente diluido.
  • Página 53: Funcionamiento Incorrecto

    Información práctica Información práctica Resolución de problemas eliminar desconectando el aparato de la corriente eléctrica o frotando con un paño seco. Puede intentar solucionar por su cuenta estos sencillos problemas. Si no puede solucionarlos, contacte con el departamento posventa. Funcionamiento incorrecto •...
  • Página 54: La Bandeja De Drenaje Se Desborda Si

    Información práctica • Retire materiales extraños de la junta de la puerta La junta de la puerta no • Caliente la junta de la puerta y luego deje que se enfríe queda hermética para ponerla de nuevo (también puede secarla con un secador eléctrico o calentarla con un paño caliente) •...

Este manual también es adecuado para:

973120

Tabla de contenido