Resumen de contenidos para VALBERG SBS 605 A++ X625C
Página 2
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
Página 3
02/2020-01 Réfrigérateur - congélateur Koelvrieskast Frigorífico - congelador 964426 SBS 605 A++ X625C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....08 INSTRUCCIONES DE USO ....14...
Página 5
La température est de -12°C . La conservation des denrées congelées est donc possible jusqu'à 1 mois. De temperatuur is -12 ° C. Bewaring van diepvriesproducten is daarom mogelijk tot 1 maand. La temperatura es de -12 ° C. Por lo tanto, el almacenamiento de alimentos congelados es posible hasta por 1 mes.
Página 9
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Página 10
Table de matières Fiche produit Aperçu de l’appareil Caratéristiques techniques Températures ambiantes d’utilisation Réglage du thermostat Utilisation correcte de l’appareil Utilisation de Structure et fonctions l’appareil Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Fiche produit Selon règlement UE 1060/2010 et les normes harmonisées en vigueur. Marque Valberg Code produit 964426 Référence du modèle SBS 605 A++ X625C Catégorie du modèle d'appareil de réfrigération ménager 7 (Réfrigérateur- congélateur) Classe d'efficacité énergétique du modèle Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat...
Aperçu de l’appareil Caractéristques techniques Les informations techniques sont présentes sur la plaque signalétique présente à l’intérieur de l’appareil. Veillez à ne jamais retirer cette plaque signalétique. Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant & 220-240 ~ 50 fréquence en Hz) Classe de protection électrique Classe I Courant assigné...
Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Pour un usage optimal et des économies d’énergie, il est recommandé de régler le(s) thermostat(s) de l’appareil selon la température ambiante de la pièce d’utilisation ci-dessous et sous réserve du respect de la classe climatique. Température ambiante Thermostat réfrigérateur Thermostat congélateur (Si inclus)
Utilisation de l’appareil Utilisation correcte de l’appareil Emplacement • Avant d’utiliser l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à l’intérieur ; ôtez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur.
Página 15
Utilisation de l’appareil • Le réfrigérateur doit être positionné dans un endroit bien ventilé, en intérieur. La surface sur laquelle il est installé doit être plane et solide (s’il n’est pas stable, tournez les pieds de réglage vers la gauche ou la droite pour le mettre à niveau). •...
Página 16
Utilisation de l’appareil Pieds de mise à niveau (L’illustration ci-dessus est uniquement fournie à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou des indications fournies par le distributeur.) • Procédure de réglage : 1. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour rehausser l’appareil. 2.
Página 17
Utilisation de l’appareil (L’illustration ci-dessus est uniquement fournie à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou des indications fournies par le distributeur.) 1. Soulevez la porte inférieure jusqu’au niveau de la porte supérieure. 2. À l’aide d’une clé hexagonale intérieure, réglez la hauteur de la porte en tournant les vis de réglage dans le sens horaire ou anti-horaire, afin de monter ou de descendre la porte.
Página 18
Utilisation de l’appareil Conseils en matière d’économie d’énergie • L’appareil doit être placé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à l’abri de la lumière directe du soleil, et ne doit pas se trouver à proximité d’appareils produisant de la chaleur ou de conduits de chauffage.
Utilisation de l’appareil Structure et fonctions Éléments principaux Éclairage LED Clayette en verre Balconnet de porte du compartiment de réfrigération Balconnet de porte du compartiment de congélation Bacs Cloison de séparation des bacs Bac à fruits et légumes (L’illustration sur la couverture est uniquement fournie à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou des indications fournies par le distributeur.) •...
Página 20
Utilisation de l’appareil Fonctions (Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur.) • Écran d’affichage Zone d’affichage de la Icône Réfrigération Icône Arrêt température Icône Super Icône Verrouillage/ Icône Congélation réfrigération...
Página 21
Utilisation de l’appareil • Boutons Bouton de réfrigération Bouton de congélation Bouton de Super réfrigération/Super congélation Bouton de mode Vacances Bouton de verrouillage/déverrouillage • Fonctionnement Verrouiller/Déverrouiller - En mode Déverrouillé, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode Verrouillé. - L’icône s’illumine, elle signifie que le panneau d’affichage est verrouillé, aucun bouton ne peut alors être actionné.
Página 22
Utilisation de l’appareil le bouton pour régler la température, l’appareil émettra un bip. La plage de réglage de la température est comprise entre 2 °C et 8 °C. Chaque pression sur ce bouton modifiera ensuite la température d’1 °C. Une fois le réglage effectué, le tube numérique continuera de clignoter pendant 5 secondes.
Informations pratiques Nettoyage et entretien Nettoyage général • La poussière à l’arrière du réfrigérateur et au sol doit être nettoyée périodiquement pour améliorer les propriétés de refroidissement de l’appareil et économiser de l’énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de porte pour vous assurer qu’il n’est pas sale.
Página 24
Informations pratiques que des contaminants ou bactéries ne s’y accumulent. • N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, ni de spray nettoyant : ces derniers pourraient générer des odeurs à l’intérieur du réfrigérateur ou contaminer la nourriture. •...
Página 25
Informations pratiques : Débranchez l’appareil avant de le dégivrer AVERTISSEMENT ou de le nettoyer. Nettoyage du balconnet de porte (L’illustration ci-dessus est uniquement fournie à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou des indications fournies par le distributeur.) Étapes du nettoyage : •...
Informations pratiques • Vous pourrez sortir aisément le balconnet une fois qu’il aura été dégagé. Dégivrage • Ce réfrigérateur fonctionne sur le principe de refroidissement par circulation d’air et dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre qui se forme en raison des changements de saison ou de température peut également être retiré...
Página 27
Informations pratiques : Une fois démarré, l’appareil doit AVERTISSEMENT fonctionner en continu. En règle générale, le fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu, sans quoi cela pourrait nuire à sa durée de vie. Dépannage Vous pouvez essayer de régler par vous-même les simples cas de figure ci-après. Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente.
Página 28
Informations pratiques • Vérifiez que le sol est de niveau et que l'appareil est positionné L'appareil est de manière stable. bruyant • Vérifiez que les accessoires sont placés au bon endroit. • Retirez les éventuels corps étrangers présents sur le joint de porte. Le joint de •...
Página 29
Bedankt ! Proficiat met uw keuze voor dit product van VALBERG. De producten van het merk VALBERG, die door ELECTRO D E P O T z i j n g e s e le c t e e rd , g e t e s t e n a a n b e v o le n , s t a a n g a r a n t v o o r e e n e e n v o u d i g g e b r u i k , e e n betrouwbare werking en een onberispelijke kwaliteit.
Página 30
Aperçu de l’appareil Inhoudstafel Productfiche Overzicht van het Technische eigenschappen toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Regeling van de thermostaat Gebruik van het toestel Gebruik van het Structuur en functies toestel Reiniging en onderhoud Praktische informatie Probleemoplossing De handleidingen zijn ook beschikbaar op de website http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Overzicht van het toestel Productfiche Conform EU-verordening 1060/2010 en de geldende geharmoniseerde normen. Merk Valberg Productcode 964426 Referentie van het model SBS 605 A++ X625C Categorie van het model van koeltoestel voor huishoudelijk gebruik. 7 (Koelkast- diepvriezer) Energie-efficiëntieklasse van het model Energieverbruik in kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
Overzicht van het toestel Technische eigenschappen U vindt de technische informatie op het typeplaatje aan de binnenkant van het toestel. Gelieve dit typeplaatje nooit te verwijderen. Toegewezen voeding (Spanning in V, aard van de stroom & 220-240 ~ 50 frequentie in Hz) Elektrische beschermingsklasse Klasse I Toegewezen stroom in A...
Página 33
Overzicht van het toestel Regeling van de thermostaat Voor een optimaal gebruik en energiebesparing, is het aanbevolen om de thermostaat van het toestel te regelen in functie van de omgevingstemperatuur van de ruimte waarin het toestel wordt gebruikt en met inachtneming van de klimaatklasse. Omgevingstemperatuur Thermostaat diepvriezer (indien Thermostaat koelkast...
Gebruik van het toestel Correct gebruik van het toestel Locatie • Verwijder alle verpakkingsmaterialen alvorens het toestel te gebruiken, inclusief de opvulling onderaan, de schuimblokken en de stickers aan de binnenzijde; Verwijder de beschermfolie van de deuren en van de koelkast. •...
Página 35
Gebruik van het toestel • De koelkast dient op een goed verluchte ruimte binnen te worden geplaatst. Het oppervlak waarop het toestel wordt geplaatst, dient vlak en stevig te zijn (indien het niet stabiel is, draai dan de verstelbare poten naar links of rechts om het toestel waterpas te zetten). •...
Página 36
Gebruik van het toestel Verstelbare poten (Bovenstaande afbeelding wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.) • Afstelprocedure: 1. Draai de poten in wijzerzin om de hoogte te verhogen. 2.
Página 37
Gebruik van het toestel Moer inbus Inbus Deur neen sleutel waterpas zetten (Bovenstaande afbeelding wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.) 1. Til de onderste deur op tot het niveau van de bovenste deur. 2.
Página 38
Gebruik van het toestel • Voorzie voldoende ruimte om het makkelijk openen van de deuren en de bakken mogelijk te maken, zoals beschreven door de verdeler. 905 mm 663 mm 1091 mm 135° 135° 1542 mm Tips om energie te besparen •...
Página 39
Gebruik van het toestel Structuur en functies Belangrijkste elementen Ledverlichting Glazen legplank Deurbak van het koelcompartiment Deurbak van het diepvriescompartiment Bakken Scheidingswand van de bakken Bak voor fruit en groenten (Afbeelding van de bekleding wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.) •...
Página 40
Gebruik van het toestel (Onderstaand schema wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.) • Weergavescherm Zone weergave van de Icoontje Koelen Icoontje Stop temperatuur Icoontje Vergrendeling/ Icoontje Supercool Icoontje Bevriezen Ontgrendeling...
Página 41
Gebruik van het toestel • Knoppen Knop voor het koelen Knop voor het bevriezen Knop Supercool / Superfreeze Knop Vakantiemodus Vergrendel-/ontgrendelknop • Werking Vergrendelen/Ontgrendelen - In ontgrendelde modus houdt u de knop gedurende 3 seconden ingedrukt om naar de modus Vergrendeld te gaan. - Het icoontje gaat branden, dit betekent dat het weergavepaneel vergrendeld is, er kan dan geen enkele knop worden bediend.
Página 42
Gebruik van het toestel temperatuur in te stellen, het toestel piept. Het temperatuurbereik ligt tussen 2 en 8° C. Elke druk op deze knop wijzigt de temperatuur met 1°C. Eens de instelling gebeurd is, blijft het cijfer gedurende 5 seconden knipperen. De nieuwe temperatuurinstelling wordt actief na het vergrendelen van het scherm.
Praktische informatie Reiniging en onderhoud Algemene reiniging • Het stof aan de achterkant van de koelkast en op de grond dient geregeld verwijderd te worden om de koeleigenschappen van het toestel te verbeteren en energie te besparen. • Controleer regelmatig de afdichting van de deur zodat deze niet vuil is.
Página 44
Praktische informatie • Gebruik geen zeep, detergens, schuurpoeder of reinigingsspray: deze laatste kunnen geuren veroorzaken in de koelkast of het voedsel besmetten. • Reinig het flessenrekje, de rekjes en de bakken met een zachte vochtige doek in zeepsop of verdunde detergensoplossing. Wrijf droog met een zachte doek of aan de lucht.
Página 45
Praktische informatie : Trek de stekker uit het stopcontact WAARSCHUWING alvorens het toestel te ontdooien of te reinigen. Reinigen van de deurbak (Bovenstaande afbeelding wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.) Stappen voor reiniging: •...
Página 46
Praktische informatie • U kunt de deurbak makkelijk verwijderen eens deze vrijgemaakt is. Ontdooiing • Deze koelkast werkt volgens het koelprincipe via luchtcirculatie en beschikt dus over een automatisch ontdooifunctie. De rijm die ontstaat door seizoens- of temperatuursveranderingen kan manueel worden verwijderd door de stekker van het toestel uit het stopcontact te halen of door een droge vod te gebruiken.
Praktische informatie : Eens het toestel ingeschakeld wordt, dient WAARSCHUWING het onafgebroken te werken. Een algemene regel is dat de werking van het toestel niet onderbroken dient te worden, want dit kan de levensduur schaden. Probleemoplossing U kunt de eenvoudige hieronder vermelde storingen zelf proberen op te lossen. Indien dat niet lukt, dient u de klantendienst te contacteren.
Página 48
Praktische informatie • Controleer of de vloer vlak is en of het toestel stabiel staat. Het toestel is lawaaierig • Controleer of de accessoires op de juiste plaats staan. • Verwijder eventuele vreemde elementen die aanwezig zijn op de afdichting van de deur. De dichting van de deur is niet •...
Página 49
¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. S e l e c c i o n a d o s , t e s t a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O...
Página 50
Aperçu de l’appareil Índice Ficha del producto Descripción del Características técnicas aparato Temperaturas ambientales de uso Ajuste del termostato Utilización correcta del aparato Utilización del Estructura y funciones aparato Limpieza y mantenimiento Información práctica Solución de problemas Los manuales también están disponibles en la página web http://www.electrodepot.es/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Descripción del aparato Ficha del producto Según el Reglamento UE 1060/2010 y las normas armonizadas vigentes. Valberg Marca 964426 Código del producto Referencia del modelo SBS 605 A++ X625C Categoría del modelo de aparato de refrigeración doméstico 7 (frigorífico- congelador) Clase de eficiencia energética del modelo...
Descripción del aparato Características técnicas La información técnica viene reflejada en la placa de características presente en el interior del aparato. Nunca retire esta placa de características. Corriente asignada (tensión en V, tipo de corriente y frecuencia 220-240 ~ 50 en Hz) Clase de protección eléctrica Clase I...
Descripción del aparato Ajuste del termostato Para ahorrar energía y conseguir un uso óptimo, se recomienda ajustar el o los termostatos del aparato según la temperatura ambiente de la habitación en la que se esté usando indicada a continuación, siempre que se respete la clase climática. Temperatura ambiente Termostato congelador (si está...
Utilización del aparato Utilización correcta del aparato Ubicación • Antes de utilizar el aparato quite todo el material del embalaje, incluido el relleno del fondo, los bloques de espuma y los adhesivos situados en el interior; quite el film protector de las puertas y del cuerpo del frigorífico.
Página 55
Utilización del aparato • El frigorífico debe colocarse en un lugar bien ventilado y en el interior. La superficie sobre la que se instale debe ser plana y sólida. Si la superficie no está nivelada, gire las patas de nivelación hacia la izquierda o la derecha para nivelar el frigorífico. •...
Página 56
Utilización del aparato Patas de nivelación Bajar Subir (La ilustración anterior se incluye únicamente a título indicativo. La configuración real depende del producto físico o de las indicaciones proporcionadas por el distribuidor). • Procedimiento de ajuste: 1. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para subir el aparato. 2.
Página 57
Utilización del aparato Tuerca hexagonal Llave Puerta no interior hexagonal nivelada interior (La ilustración anterior se incluye únicamente a título indicativo. La configuración real depende del producto físico o de las indicaciones proporcionadas por el distribuidor). 1. Levante la puerta inferior hasta la altura de la puerta superior. 2.
Página 58
Utilización del aparato • Prevea suficiente espacio para abrir fácilmente las puertas y extraer los cajones, tal y como lo recomienda el distribuidor. 905 mm 663 mm 1091 mm 135° 135° 1542 mm Consejos para el ahorro de energía • El aparato se debe colocar en la zona más fresca de la habitación, lejos de la luz directa del sol, y no se debe situar cerca de aparatos que produzcan calor o conductos de calefacción.
Utilización del aparato Estructura y funciones Elementos principales Iluminación LED Estante de vidrio Estante de puerta del compartimento del frigorífico Estante de puerta del compartimento del congelador Bandejas Separador de bandejas Cajón de frutas y verduras (La ilustración de la portada viene incluida únicamente a título indicativo. La configuración real depende del producto físico o de las indicaciones proporcionadas por el distribuidor).
Página 60
Utilización del aparato Funciones (El esquema anterior se proporciona únicamente a título indicativo. La configuración real depende del producto en cuestión o de las indicaciones proporcionadas por el distribuidor). • Pantalla de visualización Icono de Zona de visualización de Icono de parada refrigeración la temperatura Icono de...
Página 61
Utilización del aparato • Botones Botón de refrigeración Botón de congelación Botón de superrefrigeración/supercongelación Botón de modo vacaciones Botón de bloqueo/desbloqueo • Funcionamiento Bloquear/Desbloquear - En el modo Desbloqueado, mantenga pulsado el botón durante tres segundos para cambiar al modo Bloqueado. - El icono se ilumina, lo que indica que el panel de visualización está...
Página 62
Utilización del aparato el botón para ajustar la temperatura, el aparato emitirá un pitido. El tramo de ajuste de la temperatura oscila entre 2 y 8 °C. Cada vez que presione este botón, la temperatura se modifica 1 ºC. Una vez que haya finalizado el ajuste, el tubo digital seguirá parpadeando durante 5 segundos.
Información práctica Limpieza y mantenimiento Limpieza general • Debe limpiar periódicamente el polvo de la parte trasera del frigorífico y del suelo para mejorar las propiedades de refrigeración del aparato y ahorrar energía. • Compruebe la junta de la puerta con regularidad y asegúrese de que no esté...
Página 64
Información práctica ejemplo, unos palillos finos) para evitar que se acumulen la suciedad o las bacterias en el interior. • No utilice jabón, detergente, polvo limpiador ni espray limpiador: estos últimos podrían generar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos. •...
Información práctica : Desenchufe el aparato antes retirar la ADVERTENCIA escarcha o limpiarlo. Limpieza del estante de la puerta (La ilustración anterior se incluye únicamente a título indicativo. La configuración real depende del producto físico o de las indicaciones proporcionadas por el distribuidor). Fases de limpieza: •...
Información práctica • Una vez que lo haya soltado, podrá extraer fácilmente el estante de puerta. Desescarche • Este frigorífico funciona en base al principio de refrigeración mediante circulación de aire y dispone de una función de desescarche automático. La escarcha que se forma debido a los cambios de estación o de temperatura se puede retirar también manualmente, desenchufando el aparato de la alimentación eléctrica o limpiándolo con un paño seco.
Información práctica : Una vez puesto en funcionamiento, el aparato ADVERTENCIA debe funcionar de forma continua. Por regla general, el funcionamiento del aparato no debe verse interrumpido, ya que esto podría perjudicar su vida útil. Solución de problemas Puede intentar reparar el aparato usted mismo en los siguientes casos. Si no logra repararlo, contacte con el servicio de posventa.
Página 68
Información práctica • Compruebe que el suelo esté bien nivelado y que el aparato esté El aparato es colocado de forma estable. ruidoso • Compruebe que los accesorios estén colocados en el lugar correcto. • Retire los eventuales cuerpos extraños presentes en la junta de la puerta.