Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Waterpik
www.waterpik.com
Sonic-Fusion
®
Models SF-03 | SF-04
Waterpik
Modèles SF-03 | SF-04
Waterpik
Modelos SF-03 | SF-04
Brush
Floss
Speed
Sonic–Fusion 2.0
Sonic-Fusion
®
Sonic-Fusion
®
Brush
Floss
Speed
Sonic–Fusion 2.0
2.0
®
2.0
®
2.0
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waterpik Sonic-Fusion 2.0 SF-03

  • Página 1 Waterpik Sonic-Fusion ® ® Models SF-03 | SF-04 Waterpik Sonic-Fusion ® ® Modèles SF-03 | SF-04 Waterpik Sonic-Fusion ® ® Modelos SF-03 | SF-04 Brush Floss Brush Speed Sonic–Fusion 2.0 Floss Speed Sonic–Fusion 2.0 www.waterpik.com...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT WARNING: SAFEGUARDS To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to READ ALL INSTRUCTIONS persons: BEFORE USING. • Do not direct water into the nose or ear. The potentially deadly amoeba, Naegleria • This product is for household use. fowleri, may be present in some tap water or When using electrical products, especially unchlorinated well water and may be fatal if...
  • Página 3 5 minutes in each 10 minute period. or dropped into water. Contact Water Pik, Inc. or visit www.waterpik.com. • This product does not contain any user • IMPORTANT This device uses wireless serviceable parts.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Product Description Preparing The Unit Brushing and Flossing Care and Maintenance Limited Three-Year Warranty...
  • Página 5: Product Description

    B r u s h F lo s s S p e e d Replacement brush heads may be purchased online at www.waterpik.com, *select models only or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 (USA). To fnd detailed information please visit our website at www.waterpik.com.
  • Página 6: Preparing The Unit

    PREPARING THE UNIT / BRUSHING AND FLOSSING PREPARING THE UNIT Powering the Unit Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is controlled by a wall switch, be sure it is turned on. Click Attaching the Brush Head to the Power Handle Brush Brush Position the brush head on the power handle as shown.
  • Página 7 Brush BRUSH Place the brush head in your mouth before pressing the BRUSH button. Brush Recommended Technique Floss Brush For best results, position brush along gumline at a 45-degree angle. Press the BRUSH button to turn the brush ON. Use light pressure and move the toothbrush slowly allowing for the sonic action to clean each tooth individually.
  • Página 8: Care And Maintenance

    This process should be done every 1 to 3 months to ensure optimal performance. Leakage If leaking due to a damaged hose, replacement hoses can be purchased at www.waterpik.com or contact Water Pik, Inc. customer service for a self service repair kit.
  • Página 9 SONIC-FUSION TOOTHBRUSH RESET INSTRUCTIONS In the event that your Sonic-Fusion 2.0 becomes ON/OFF unresponsive, there are two ways to reset your water fosser/toothbrush. Radio Reset Steps: 1. Unplug the fosser base unit, wait 1 minute, Re-Plug base unit to AC-Mains. This performs a base radio reset.
  • Página 10: Battery Removal

    Battery Removal This product contains a rechargeable Lithium-Ion battery. The battery is not replaceable. Please do not dispose of the unit in the household waste. Remove the batteries per the instructions below and recycle at your local recycling center. Note: This process is not reversible. Remove the battery only at the end of the product’s life for recycling.
  • Página 11: Limited Three-Year Warranty

    Waterpik® Sonic-Fusion® 2.0 has no consumer-serviceable electrical items and does not require routine service maintenance. For all accessories go to www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774. Refer to the serial and model numbers in all correspondence.
  • Página 12: Limitation Of Liability

    For USA Only This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 13 Arbitration BINDING ARBITRATION AND WAIVER OF RIGHT TO ASSERT MATTERS IN COURT AND RIGHT TO JURY TRIAL. By purchasing, installing, or using this product you agree that any controversy or claim arising out of or relating to your purchase, use, modifcation, installation, or removal of this product shall be settled by binding arbitration.
  • Página 14: Mesures De Protection Importantes

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MESURES DE AVERTISSEMENT : PROTECTION Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, IMPORTANTES d’incendie ou de blessure à des personnes : LIRE TOUTES LES • Ne pas diriger l’eau sous la langue, dans une INSTRUCTIONS oreille, le nez ou d’autres zones délicates. Cet AVANT L’UTILISATION.
  • Página 15 • Cet appareil est doté d’une fche polarisée Contacter Water Pik, Inc. ou consulter le site (une lame est plus large que l’autre). En tant Web www.waterpik.ca. que dispositif de sécurité, cette fche est • IMPORTANT Cet appareil utilise la conçue pour s’insérer dans une prise polarisée...
  • Página 16 TABLE DES MATIÈRES Description de l’appareil Préparation de l’appareil Brossage et détartrage Entretien Garantie limitée de trois ans...
  • Página 17: Description De L'appareil

    S p e e d Vous pouvez acheter les accessoires de rechange en ligne sur www.waterpik.ca ou par téléphone auprès de Water Pik, Inc. en composant le 1 800 525 2774. Pour des informations *uniquement pour certains modèles détaillées sur les embouts, les autres accessoires et l’utilisation du produit, veuillez visiter...
  • Página 18: Brossage Et Détartrage

    PRÉPARATION DE L’APPAREIL / BROSSAGE ET DÉTARTRAGE PRÉPARATION DE L’APPAREIL Alimentation de l’appareil Branchez le cordon dans une prise électrique. Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous qu’il soit en position de marche. Clic Fixation de la tête de brosse à la poignée d’alimentation Positionnez la tête de brosse sur la poignée d’alimentation tel que montré.
  • Página 19 BROSSE Brosse Placez la tête de brosse dans votre bouche avant d’appuyer sur le bouton BRUSH. Brush Technique recommandée Floss Pour obtenir de meilleurs résultats, placez la brosse le long de la gencive à un angle de Brosse 45 degrés. Appuyez sur le bouton BRUSH pour mettre la brosse en marche. Utilisez une légère pression et déplacez la brosse à...
  • Página 20: Entretien

    à l’arrière de la poignée d’alimentation. Voir la section « Description de l’appareil » Utilisation de rince-bouche et d’autres solutions Votre Waterpik® Sonic-Fusion® 2.0 peut être utilisé avec des rince-bouche et des solutions antibactériennes. Après avoir utilisé une solution spéciale, rincez l’appareil Brush pour éviter un engorgement en remplissant partiellement le réservoir avec de...
  • Página 21: Instructions De Réinitialisation De La Brosse À Dents Sonic-Fusion

    INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION DE LA BROSSE À DENTS SONIC-FUSION Dans le cas où votre Sonic-Fusion 2.0 ne répondrait plus à la commande de marche/arrêt (ON/OFF), il existe deux façons de réinitialiser votre brosse à dents/hydropulseur. Étapes de réinitialisation de la transmission radio : 1.
  • Página 22: Retrait De La Pile

    Retrait de la pile Ce produit contient une pile rechargeable à une pile au lithium-ion. La pile n’est pas remplaçable. Veuillez ne pas jeter l’appareil dans les ordures ménagères. Retirez la pile en suivant les instructions ci-dessous et recyclez-les à votre centre de recyclage local.
  • Página 23: Entretien Technique

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Entretien technique Les Sonic-Fusion® 2.0 Waterpik® n’ont pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur et ils ne nécessitent pas d’entretien technique. Pour vous procurer des accessoires, allez à www.waterpik.ca. Vous pouvez également appeler le service à...
  • Página 24: Limitation De Responsabilité

    Pour les États-Unis seulement Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Página 25 Cela signife que ni vous, ni nous, ne pouvons adhérer ou consolider les réclamations en arbitrage par ou contre d’autres acheteurs ou utilisateurs de produits Waterpik® ou le grand public. De plus, vous ne pouvez pas plaider devant un tribunal ou arbitrer toute réclamation en tant que représentant ou membre d’un recours collectif ou d’une prétendue...
  • Página 26: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES PRECAUC- ADVERTENCIA: IONES Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, IMPORTANTES incendio o lesiones a personas: • No dirija el chorro de agua debajo de la LEA TODAS LAS lengua, dentro de los oídos, nariz u otras INSTRUCCIONES áreas delicadas.
  • Página 27 Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o una sola forma. Si el enchufe no entra en el visite www.waterpik.com. tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, • IMPORTANTE Este dispositivo utiliza contacte a un electricista califcado. No comunicación inalámbrica para controlar...
  • Página 28 TABLA DE CONTENIDO Descripción del producto Preparación de la unidad Cepillado e irrigación dental Cuidado y mantenimiento Garantía limitada de tres años...
  • Página 29: Descripción Del Producto

    S p e e d Los cabezales de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al *solo los modelos seleccionados 1-800-525-2774 (EE. UU.). Para obtener información detallada sobre los cabezales, otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar nuestro s itio de Internet en...
  • Página 30: Cepillado E Irrigación Dental

    PREPARACIÓN DE LA UNIDAD / CEPILLADO E IRRIGACIÓN DENTAL PREPARACIÓN DE LA UNIDAD Encendido de la unidad Enchufe el cable en un tomacorriente. Si el tomacorriente está controlado por un Clic interruptor de pared, asegúrese de que esté encendido. Colocación de la cabeza de cepillo de dientes en el mango Brush Brush de encendido...
  • Página 31: Irrigación

    CEPILLO Cepillo Coloque la cabeza de cepillo en su boca antes de presionar el botón BRUSH. Técnica recomendada Brush Para obtener mejores resultados, coloque el cepillo a lo largo de la línea de la encía en Floss Cepillo un ángulo de 45 grados. Presione el botón BRUSH para ACTIVAR el cepillo. Use una presión leve y mueva el cepillo de dientes lentamente, permitiendo que la acción sónica limpie cada diente de manera individual.
  • Página 32: Viajes Y Cepillado Sin Manguera

    Uso de enjuague bucal y otras soluciones Su Waterpik® Sonic-Fusion® 2.0 se puede utilizar para aplicar enjuagues bucales y soluciones antibacterianas. Después de usar cualquier solución especial, enjuague la Brush unidad para evitar obstrucciones llenando parcialmente el depósito con agua tibia y...
  • Página 33: Instrucciones De Reinicio Del Cepillo De Dientes Sonic-Fusion

    INSTRUCCIONES DE REINICIO DEL CEPILLO DE DIENTES SONIC-FUSION Si su Sonic-Fusion 2.0 no responde cuando trata de apagarlo o encenderlo, puede reiniciar su limpiador dental / cepillo de dientes de dos formas: Pasos para el reinicio de la conexión de radio: 1.
  • Página 34: Extracción De La Batería

    Extracción de la batería Este producto contiene batería recargable de Batería de iones de litio. La batería no son reemplazables. No deseche la unidad en la basura doméstica. Retire las baterías de acuerdo a las instrucciones a continuación y recíclelas en su centro de reciclaje local.
  • Página 35: Garantía Limitada De Tres Años

    Los Sonic-Fusion® 2.0 Waterpik® no tienen elementos eléctricos que puedan ser reparados por el consumidor y no requieren servicio de mantenimiento de rutina. Para ver todos los accesorios, vaya a www.waterpik.com. También puede llamar a nuestro número gratuito de servicio al cliente al 1-800-525-2774. Incluya los números de serie y de modelo en toda la correspondencia.
  • Página 36: Sólo Para Estados Unidos

    Sólo para Estados Unidos Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 37: Sólo Para Canadá

    Esto signifca que ni usted ni nosotros podemos unirnos o consolidar demandas en arbitraje por o contra otros compradores o usuarios de productos de Waterpik® o del público en general. Además, no puede litigar en un tribunal ni arbitrar ninguna demanda como representante o miembro de una clase ni en calidad de representante del público en general, de otros compradores...
  • Página 40 Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA 1-800-525-2774 www.waterpik.com Made in China. Designed and tested in the U.S.A. Fabriqué en Chine. Conçu et testé aux É.-U. Hecho en China. Diseñado y probado en los Estados Unidos.

Este manual también es adecuado para:

Sonic-fusion 2.0 sf-04

Tabla de contenido