IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT WARNING: SAFEGUARDS To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to READ ALL INSTRUCTIONS persons: BEFORE USING. • Do not direct water into the nose or ear. The potentially deadly amoeba, Naegleria • This product is for household use. fowleri, may be present in some tap water or When using electrical products, especially unchlorinated well water and may be fatal if...
Página 3
5 minutes in each 10 minute period. or dropped into water. Contact Water Pik, Inc. or visit www.waterpik.com. • This product does not contain any user • IMPORTANT This device uses wireless serviceable parts.
B r u s h F lo s s S p e e d Replacement brush heads may be purchased online at www.waterpik.com, *select models only or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 (USA). To fnd detailed information please visit our website at www.waterpik.com.
PREPARING THE UNIT / BRUSHING AND FLOSSING PREPARING THE UNIT Powering the Unit Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is controlled by a wall switch, be sure it is turned on. Click Attaching the Brush Head to the Power Handle Brush Brush Position the brush head on the power handle as shown.
Página 7
Brush BRUSH Place the brush head in your mouth before pressing the BRUSH button. Brush Recommended Technique Floss Brush For best results, position brush along gumline at a 45-degree angle. Press the BRUSH button to turn the brush ON. Use light pressure and move the toothbrush slowly allowing for the sonic action to clean each tooth individually.
This process should be done every 1 to 3 months to ensure optimal performance. Leakage If leaking due to a damaged hose, replacement hoses can be purchased at www.waterpik.com or contact Water Pik, Inc. customer service for a self service repair kit.
Página 9
SONIC-FUSION TOOTHBRUSH RESET INSTRUCTIONS In the event that your Sonic-Fusion 2.0 becomes ON/OFF unresponsive, there are two ways to reset your water fosser/toothbrush. Radio Reset Steps: 1. Unplug the fosser base unit, wait 1 minute, Re-Plug base unit to AC-Mains. This performs a base radio reset.
Battery Removal This product contains a rechargeable Lithium-Ion battery. The battery is not replaceable. Please do not dispose of the unit in the household waste. Remove the batteries per the instructions below and recycle at your local recycling center. Note: This process is not reversible. Remove the battery only at the end of the product’s life for recycling.
Waterpik® Sonic-Fusion® 2.0 has no consumer-serviceable electrical items and does not require routine service maintenance. For all accessories go to www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774. Refer to the serial and model numbers in all correspondence.
For USA Only This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 13
Arbitration BINDING ARBITRATION AND WAIVER OF RIGHT TO ASSERT MATTERS IN COURT AND RIGHT TO JURY TRIAL. By purchasing, installing, or using this product you agree that any controversy or claim arising out of or relating to your purchase, use, modifcation, installation, or removal of this product shall be settled by binding arbitration.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MESURES DE AVERTISSEMENT : PROTECTION Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, IMPORTANTES d’incendie ou de blessure à des personnes : LIRE TOUTES LES • Ne pas diriger l’eau sous la langue, dans une INSTRUCTIONS oreille, le nez ou d’autres zones délicates. Cet AVANT L’UTILISATION.
Página 15
• Cet appareil est doté d’une fche polarisée Contacter Water Pik, Inc. ou consulter le site (une lame est plus large que l’autre). En tant Web www.waterpik.ca. que dispositif de sécurité, cette fche est • IMPORTANT Cet appareil utilise la conçue pour s’insérer dans une prise polarisée...
Página 16
TABLE DES MATIÈRES Description de l’appareil Préparation de l’appareil Brossage et détartrage Entretien Garantie limitée de trois ans...
S p e e d Vous pouvez acheter les accessoires de rechange en ligne sur www.waterpik.ca ou par téléphone auprès de Water Pik, Inc. en composant le 1 800 525 2774. Pour des informations *uniquement pour certains modèles détaillées sur les embouts, les autres accessoires et l’utilisation du produit, veuillez visiter...
PRÉPARATION DE L’APPAREIL / BROSSAGE ET DÉTARTRAGE PRÉPARATION DE L’APPAREIL Alimentation de l’appareil Branchez le cordon dans une prise électrique. Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous qu’il soit en position de marche. Clic Fixation de la tête de brosse à la poignée d’alimentation Positionnez la tête de brosse sur la poignée d’alimentation tel que montré.
Página 19
BROSSE Brosse Placez la tête de brosse dans votre bouche avant d’appuyer sur le bouton BRUSH. Brush Technique recommandée Floss Pour obtenir de meilleurs résultats, placez la brosse le long de la gencive à un angle de Brosse 45 degrés. Appuyez sur le bouton BRUSH pour mettre la brosse en marche. Utilisez une légère pression et déplacez la brosse à...
à l’arrière de la poignée d’alimentation. Voir la section « Description de l’appareil » Utilisation de rince-bouche et d’autres solutions Votre Waterpik® Sonic-Fusion® 2.0 peut être utilisé avec des rince-bouche et des solutions antibactériennes. Après avoir utilisé une solution spéciale, rincez l’appareil Brush pour éviter un engorgement en remplissant partiellement le réservoir avec de...
INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION DE LA BROSSE À DENTS SONIC-FUSION Dans le cas où votre Sonic-Fusion 2.0 ne répondrait plus à la commande de marche/arrêt (ON/OFF), il existe deux façons de réinitialiser votre brosse à dents/hydropulseur. Étapes de réinitialisation de la transmission radio : 1.
Retrait de la pile Ce produit contient une pile rechargeable à une pile au lithium-ion. La pile n’est pas remplaçable. Veuillez ne pas jeter l’appareil dans les ordures ménagères. Retirez la pile en suivant les instructions ci-dessous et recyclez-les à votre centre de recyclage local.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Entretien technique Les Sonic-Fusion® 2.0 Waterpik® n’ont pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur et ils ne nécessitent pas d’entretien technique. Pour vous procurer des accessoires, allez à www.waterpik.ca. Vous pouvez également appeler le service à...
Pour les États-Unis seulement Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Página 25
Cela signife que ni vous, ni nous, ne pouvons adhérer ou consolider les réclamations en arbitrage par ou contre d’autres acheteurs ou utilisateurs de produits Waterpik® ou le grand public. De plus, vous ne pouvez pas plaider devant un tribunal ou arbitrer toute réclamation en tant que représentant ou membre d’un recours collectif ou d’une prétendue...
PRECAUCIONES IMPORTANTES PRECAUC- ADVERTENCIA: IONES Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, IMPORTANTES incendio o lesiones a personas: • No dirija el chorro de agua debajo de la LEA TODAS LAS lengua, dentro de los oídos, nariz u otras INSTRUCCIONES áreas delicadas.
Página 27
Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o una sola forma. Si el enchufe no entra en el visite www.waterpik.com. tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, • IMPORTANTE Este dispositivo utiliza contacte a un electricista califcado. No comunicación inalámbrica para controlar...
Página 28
TABLA DE CONTENIDO Descripción del producto Preparación de la unidad Cepillado e irrigación dental Cuidado y mantenimiento Garantía limitada de tres años...
S p e e d Los cabezales de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al *solo los modelos seleccionados 1-800-525-2774 (EE. UU.). Para obtener información detallada sobre los cabezales, otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar nuestro s itio de Internet en...
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD / CEPILLADO E IRRIGACIÓN DENTAL PREPARACIÓN DE LA UNIDAD Encendido de la unidad Enchufe el cable en un tomacorriente. Si el tomacorriente está controlado por un Clic interruptor de pared, asegúrese de que esté encendido. Colocación de la cabeza de cepillo de dientes en el mango Brush Brush de encendido...
CEPILLO Cepillo Coloque la cabeza de cepillo en su boca antes de presionar el botón BRUSH. Técnica recomendada Brush Para obtener mejores resultados, coloque el cepillo a lo largo de la línea de la encía en Floss Cepillo un ángulo de 45 grados. Presione el botón BRUSH para ACTIVAR el cepillo. Use una presión leve y mueva el cepillo de dientes lentamente, permitiendo que la acción sónica limpie cada diente de manera individual.
Uso de enjuague bucal y otras soluciones Su Waterpik® Sonic-Fusion® 2.0 se puede utilizar para aplicar enjuagues bucales y soluciones antibacterianas. Después de usar cualquier solución especial, enjuague la Brush unidad para evitar obstrucciones llenando parcialmente el depósito con agua tibia y...
INSTRUCCIONES DE REINICIO DEL CEPILLO DE DIENTES SONIC-FUSION Si su Sonic-Fusion 2.0 no responde cuando trata de apagarlo o encenderlo, puede reiniciar su limpiador dental / cepillo de dientes de dos formas: Pasos para el reinicio de la conexión de radio: 1.
Extracción de la batería Este producto contiene batería recargable de Batería de iones de litio. La batería no son reemplazables. No deseche la unidad en la basura doméstica. Retire las baterías de acuerdo a las instrucciones a continuación y recíclelas en su centro de reciclaje local.
Los Sonic-Fusion® 2.0 Waterpik® no tienen elementos eléctricos que puedan ser reparados por el consumidor y no requieren servicio de mantenimiento de rutina. Para ver todos los accesorios, vaya a www.waterpik.com. También puede llamar a nuestro número gratuito de servicio al cliente al 1-800-525-2774. Incluya los números de serie y de modelo en toda la correspondencia.
Sólo para Estados Unidos Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Esto signifca que ni usted ni nosotros podemos unirnos o consolidar demandas en arbitraje por o contra otros compradores o usuarios de productos de Waterpik® o del público en general. Además, no puede litigar en un tribunal ni arbitrar ninguna demanda como representante o miembro de una clase ni en calidad de representante del público en general, de otros compradores...
Página 40
Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA 1-800-525-2774 www.waterpik.com Made in China. Designed and tested in the U.S.A. Fabriqué en Chine. Conçu et testé aux É.-U. Hecho en China. Diseñado y probado en los Estados Unidos.