Página 1
BioStyle 75, 115, 180 Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Idrifttagning Въвеждане в експлоатация Idriftssettelse Уведення в експлуатацію Driftstart Ввод...
Página 3
Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG WARNUNG Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Strom- netz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag. ...
Filter anbringen ............................ 6 Inbetriebnahme ............................7 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Download: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Symbole auf dem Gerät • Reinigung und Wartung, Störungsbeseitigung • Technische Daten, Verschleißteile, Ersatzteile, Entsorgung...
• Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung. • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand darüber fallen kann. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Produktbeschreibung Übersicht ...
Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: • Wasser filtern und zirkulieren lassen. • Betreiben Sie das Gerät unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: • Niemals mit anderen Flüssigkeiten als Wasser betreiben. •...
Inbetriebnahme Bei Luft im Ansaugrohr kann die Ansaugzeit bis zu 3 Minuten lang sein, bis die Pumpe Wasser fördert. • Einschalten: Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. – Das Gerät schaltet sich sofort ein. – Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass sich eine Tropfschlaufe bildet und der tiefste Punkt unterhalb der Steckdose liegt.
Página 8
Original operating manual. This operating manual belongs with the unit and must always be handed over together with the unit. WARNING WARNING Disconnect all electrical units in the water from the power supply before reaching into the water. Otherwise there is a risk of injuries or death by electrocution.
Página 9
Attach filter ............................11 Commissioning/start-up ........................12 A more detailed operating manual is available for download as a PDF online: www.oase.com/manual The following additional topics are addressed in the operating manual: • Symbols on the unit • Cleaning and maintenance, correcting malfunctions...
• Do not carry or pull the unit by its power cable. • Route lines so that they are protected from damage and nobody can trip over them. • Should problems occur, please contact the authorized customer service or OASE. Product description Overview ...
Intended use Only use the product described in this manual as follows: • Filter and circulate water. • Operate the product in compliance with the technical data. The following restrictions apply to the unit: • Never use the unit with fluids other than water. •...
Commissioning/start-up If there is air in the telescopic intake, it may take up to 3 minutes for the pump to deliver water. • Switching on: Plug the power plug into the outlet. – The unit switches on immediately. – Lay the power supply cord so that a drip loop is formed and the lowest point is below the socket.
Página 13
Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être toujours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de pénétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
Página 14
Mise en place du filtre ........................16 Mise en service ............................17 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual Vous trouverez ces thèmes supplémentaires dans la notice d’emploi : • Symboles sur l'appareil • Nettoyage et entretien, dépannage...
L'indicateur de maintenance indique quand vous devez changer ou nettoyer les médias filtrants. Ouvertures d'aération Cartouche filtrante (BioStyle 75 : 1×, BioStyle 115 : 2×, BioStyle 180 : 3×) Régulateur de débit, réglage de la quantité d'eau qui traverse le filtre Pompe Canne d'aspiration avec crépine d'aspiration, réglable en longueur...
Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : • Filtrer l'eau et laisser circuler. • Utilisez l'appareil en respectant les données techniques. Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : •...
Mise en service S'il y a de l'air dans la canne d'aspiration, le temps d'aspiration peut aller jusqu'à 3 minutes avant que la pompe ne refoule de l'eau. • Mettre en circuit : brancher la fiche secteur dans la prise de courant. –...
Página 18
Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorge- ven van het apparaat steeds meegegeven worden. WAAR SCHUWING WAARSCHUWING Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedingsnet, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schok- ken.
Página 19
Filter aanbrengen ..........................21 Ingebruikname ............................22 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het in- ternet: www.oase.com/manual Deze aanvullende thema’s vindt u in de handleiding: • Symbolen op het apparaat • Reiniging en onderhoud, verhelpen van storingen • Technische gegevens, slijtageonderdelen, vervangingsonderdelen, afvoer...
A Onderhoudsindicator, geeft aan wanneer u de filtermedia moet vervangen of reinigen Ventilatieopeningen Filterpatroon (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Doorstromingsregelaar, instellen van de hoeveelheid water die door het filter stroomt Pomp Aanzuigbuis met aanzuigzeef, in de lengte verstelbaar Afstandsschakelaar, instelbaar, voor afstellen en stabiliseren van het filter Filterschuim (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×)
Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de vol- gende manier: • Water filteren en laten circuleren • Bedien het apparaat met inachtneming van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: • Nooit met andere vloeistoffen dan water gebruiken. •...
Ingebruikname Als er lucht in de aanzuigbuis zit, kan de aanzuigtijd maximaal 3 minuten duren tot dat de pomp weer water doorlaat. • Inschakelen: Steek de netstekker in het stopcontact. – Het apparaat schakelt onmiddellijk aan. – Installeer de netvoedingskabel zodanig, dat er een druppellus wordt gevormd en het diepste punt onder het stopcontact ligt.
Página 23
Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENC IA ADVERTENCIA Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo con- trario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
Página 24
Colocación del filtro...........................26 Puesta en marcha ........................... 27 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de Inter- net:www.oase.com/manual Las instrucciones de uso incluyen estos temas adicionales: • Símbolos en el equipo • Limpieza y mantenimiento, eliminación de fallos...
Indicador de mantenimiento, muestra cuándo es necesario cambiar o limpiar el medio filtrante. Orificios de ventilación Cartucho de filtro (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Regulador de flujo, ajuste de la cantidad de agua que fluye a través del filtro. Bomba Tubo de aspiración con criba de aspiración, ajustable en la longitud...
Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: • Filtre el agua y déjela circular. • Opere el equipo de acuerdo con los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: •...
Puesta en marcha En caso que haya de aire en el tubo de aspiración, el tiempo de aspiración puede durar hasta 3 minutos hasta que la bomba bombee agua. • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. –...
Página 28
Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utilizador/adquirente. AVISO AVISO Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contraria- mente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletro- cussão.
Página 29
Colocação em operação ........................32 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Inter- net: www.oase.com/manual Estes temas complementares estão contidos nas instruções de utilização: • Símbolos sobre o aparelho • Limpeza e manutenção, remoção de problemas...
• Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio elétrico. • Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Descrição do produto Descrição geral ...
Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: • Filtrar e deixar circular água. • O aparelho deve ser operado conforme os parâmetros técnicos. O aparelho está sujeito a estas restrições: •...
Colocação em operação A presença de ar no tubo de aspiração pode fazer com que o tempo de aspiração suba a 3 minutos, só depois a bomba aspira água. • Ligar: Conete a ficha elétrica à tomada. – O aparelho arranca de imediato. –...
Página 33
Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVISO AVVERTENZA Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immergere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione. ...
Página 34
Installazione del filtro ........................36 Messa in funzione ..........................37 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in formato PDF: www.oase.com/manual Nelle istruzioni per l’uso sono trattati questi argomenti aggiuntivi: • Simboli sull'apparecchio • Pulizia e manutenzione, eliminazione delle anomalie...
• Non trasportare o trascinare l'apparecchio afferrando il cavo di alimentazione. • Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Descrizione del prodotto Prospetto ...
Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: • Filtrare l'acqua e poi lasciarla circolare. • Utilizzare l'apparecchio solo nel rispetto dei dati tecnici. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: • Non utilizzare l'apparecchio con liquidi diversi dall'acqua. •...
Messa in funzione Se nel tubo di aspirazione vi è aria, può durare sino a 3 minuti finché la pompa convoglia acqua. • Avviamento: Inserire la spina elettrica nella presa. – L'apparecchio si avvia immediatamente. – Posare il cavo di alimentazione in maniera tale da formare un'ansa a goccia e che il punto più...
Página 38
Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL ADVARSEL Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og elnettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga. elektrisk stød. ...
Página 39
Montering af filter ..........................41 Ibrugtagning ............................. 42 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internettet til download: www.oase.com/manual Disse yderligere emner findes i brugsanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengøring og vedligeholdelse, fejlfinding • Tekniske data, sliddele, reservedele, bortskaffelse...
• Bær eller træk ikke apparatet i den elektriske ledning. • Før ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelser, og så ingen kan falde over dem. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer. Produktbeskrivelse Oversigt A Vedligeholdelsesindikator;...
Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: • Filtrering og cirkulering af vand. • Anvend kun apparatet under overholdelse af de tekniske data. Der gælder følgende restriktioner for apparatet: • Må ikke betjenes med andre væsker end vand. •...
Ibrugtagning Hvis der er luft i indsugningsrøret, kan indsugningstiden vare op til 3 minutter, før pumpen leverer vand. • Tænd: Sæt netstikket i stikkontakten. – Apparatet tænder med det samme. – Træk nettilslutningsledningen således, at der dannes en drypsløjfe, og så det la- veste punkt ligger under stikkontakten.
Página 43
Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videreformidling av apparatet. ADVARSEL ADVARSEL Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnet- tet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige per- sonskader eller død som følge av elektrisk støt.
Página 44
Monter filteret ............................ 46 Igangsetting.............................. 47 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for nedlasting: www.oase.com/manual Du finner disse ekstra emnene i bruksanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengjøring og vedlikehold, utbedring av feil • Tekniske deler, slitasjedeler, reservedeler, avfallshåndtering...
Oversikt A Vedlikeholdsindikatoren, indikerer når du må skifte eller rengjøre filtermedier Ventilasjonsåpninger Filterpatron (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Strømningsregulator, innstilling av vannmengden, som strømmer gjennom filteret Pumpe Sugerør med sugesil, justerbar lengde Avstandsholder, innstillbar, til justering og stabilisering av filteret Skumfilter (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×)
Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: • La vannet filtreres og sirkuleres. • Apparatet skal bare drives med overholdelse av de tekniske dataene. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: • Bruk aldri andre væsker enn vann. •...
Igangsetting Ved luft i sugerøret kan det ta opp til 3 minutter, til pumpen begynner å trans- portere vann. • Slå på: Stikk nettpluggen inn i stikkontakten. – Apparatet slås på. – Legg strømkabelen slik at det dannes en dryppsløyfe og det laveste punktet er under stikkontakten.
Página 48
Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNIN G VARNING Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnätet innan du griper ned i vattnet. I annat fall förelig- ger risk för allvarliga personskador eller dödsolyckor av elekt- riskt slag.
Página 49
Förbered filterpatronen ........................51 Sätt i filtret ............................. 51 Driftstart ..............................52 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på Internet: www.oase.com/manual Dessa ytterligare teman finns i bruksanvisningen: • Symboler på enheten • Rengöring och underhåll, felsökning • Tekniska data, Slitagedelar, Avfallshantering...
Översikt A Underhållsindikeringen visar när filtermedierna måste bytas eller rengöras Ventilationsöppningar Filterpatron (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Flödesregulator, inställning av mängden vatten som rinner genom filtret Pump Insugningsrör med sil, längdjusterbart Avståndshållare, inställbar för riktning och stabilisering av filtret Filtersvamp (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×)
Ändamålsenlig användning Använd produkten såsom beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: • Filtrera vattnet och låt det cirkulera. • Använd apparaten i enlighet med den tekniska datan. För apparaten gäller följande begränsningar: • Använd aldrig apparaten med annan annan vätska än vatten. •...
Driftstart Om det är luft i insugningsröret kan det ta upp till 3 minuter innan pumpen pumpar vatten. • Slå på apparaten: Anslut stickkontakten till stickuttaget. – Apparaten startar direkt. – Dra ledningarna på ett sätt att en droppslinga bildas och att den lägsta punkten befinner sig under eluttaget.
Página 53
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava laitteen mukana uusille omistajille. VAR OITU S VAROITUS Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta en- nen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. ...
Página 54
Suodatinpatruunan valmistelu..................... 56 Suodattimen kiinnittäminen ......................56 Käyttöönotto ............................57 Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF-tiedostona inter- net-osoitteesta: www.oase.com/manual Nämä muut tiedot löydät käyttöohjeesta: • Laitteessa olevat symbolit • Puhdistus ja huolto, häiriöiden korjaaminen • Tekniset tiedot, kuluvat osat, varaosat, jätehuolto...
• Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua niihin. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Tuotekuvaus Yleiskatsaus A Huoltonäyttö, näyttää, koska suodatusaineet on vaihdettava tai puhdistettava...
Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: • Suodata vesi ja anna sen kiertää. • Käytä laitetta teknisiä tietoja noudattaen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Älä koskaan käytä muita nesteitä kuin vettä. • Älä käytä koskaan ilman, että vettä virtaa läpi. •...
Käyttöönotto Jos imuputkessa on ilmaa, imuaika saattaa kestää jopa 3 minuuttia, ennen kuin pumppu pumppaa vettä. • Päällekytkentä: Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. – Laite kytkeytyy heti päälle. – Vedä virtajohto niin, että muodostuu tippuvesimutka ja syvin kohta on pistora- sian alapuolella. Näin putoava vesi ei pääse pistorasiaan. –...
Página 58
Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZT ET ÉS FIGYELMEZTETÉS Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben talál- ható összes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn.
Página 59
Szűrő felhelyezése..........................61 Üzembe helyezés ............................62 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az inter- netről: www.oase.com/manual A további témákat a használati útmutatóban találja meg: • A készüléken található jelölések • Tisztítás és karbantartás, hibaelhárítás • Műszaki adatok, kopóalkatrészek, pótalkatrészek, ártalmatlanítás...
Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: • víz szűrése és keringetése. • A terméket a műszaki adatok betartása mellett üzemeltesse. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: • A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal üzemeltetni. •...
Üzembe helyezés Ha a szívócsőben levegő van, akkor a beszívási idő akár 3 percig is eltarthat, és a szivattyú csak ezt követően szállít vizet. • Bekapcsolás: Dugja be a csatlakozódugót a hálózati dugaszoló aljzatba. – A készülék azonnal bekapcsol. –...
Página 63
Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkownikom. OSTRZ EŻEN IE OSTRZEŻENIE Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądo- wej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wo- dzie. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku porażenia prądem.
Página 64
Przygotowanie wkładu filtra ......................66 Przymocowanie filtra ........................66 Rozruch ............................... 67 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z Internetu: www.oase.com/manual Poniższe dodatkowe zagadnienia są opisane w instrukcji użytkowania: • Symbole na urządzeniu • Czyszczenie i konserwacja, usuwanie usterek...
A Sygnalizator serwisu wskazuje, kiedy należy wymienić lub oczyścić media filtracyjne Otwory wentylacyjne Wkład filtra (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Regulator przepływu wody, do nastawienia ilości wody, która ma przepływać przez filtr Pompa Rura ssania z koszem sitowym, o nastawnej długości Element dystansowy, nastawny, do ukierunkowania i stabilizacji filtra Pianka filtracyjna (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×)
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: • Filtrowanie i cyrkulacja wody. • Urządzenie użytkować tylko w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: • Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda. •...
Rozruch W razie występowania powietrza w rurze ssania, może upłynąć do 3 minut, za- nim pompa będzie tłoczyć wodę. • Włączanie: Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. – Urządzenie włącza się natychmiast. – Przewód zasilający ułożyć w taki sposób, aby utworzył pętlę do spływu wody i najniższy punkt znajdował...
Página 68
Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. VAR OVÁNÍ VAROVÁNÍ Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení elektrickým proudem.
Página 69
Instalace filtru ............................71 Uvedení do provozu ..........................72 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve formátu PDF: www.oase.com/manual V návodu k obsluze najdete tato další témata: • Symboly na přístroji • Čištění a údržba, odstraňování závad...
A Indikátor údržby informuje o tom, kdy musíte vyměnit nebo vyčistit filtrační média Větrací otvory Filtrační kartuše (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Regulátor průtoku slouží k nastavení množství vody, které protéká filtrem Čerpadlo Sací trubka se sítem s nastavitelnou délkou Nastavitelný...
Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: • Nechte vodu filtrovat a cirkulovat. • Používejte přístroj při dodržení technických údajů. Pro přístroj platí následující omezení: • Nikdy nepoužívejte jiné kapaliny než vodu. •...
Uvedení do provozu V případě, že je v sací trubce vzduch, může trvat doba nasávání až 3 minuty, než začne čerpadlo čerpat vodu. • Zapnutí: Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. – Přístroj se okamžitě zapne. – Položte přívodní elektrické kabely tak, aby se vytvořila odkapávací smyčka a její nejnižší...
Página 73
Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAH A VÝSTRAHA Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. ...
Página 74
Osadenie filtra ............................. 76 Uvedenie do prevádzky ........................77 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnutie: www.oase.com/manual Tieto dodatočné témy nájdete v návode na použitie: • Symboly na prístroji • Čistenie a údržba, odstránenie porúch...
Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom • Vodu prefiltrujte a nechajte cirkulovať. • Prístroj prevádzkujte len pri dodržiavaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: • Nikdy neprevádzkujte s inými kvapalinami ako je voda. •...
Uvedenie do prevádzky V prípade vzduchu v nasávacej rúrke môže byť čas nasávania až 3 minúty, kým čerpadlo nezačne dopravovať vodu. • Zapnutie: Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. – Prístroj sa okamžite zapne. – Sieťové prípojné vedenie uložte tak, aby vytvorilo zachytávaciu slučku a aby najhlbší...
Página 78
Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredovana naprej. OPOZORILO OPOZORILO Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara. ...
Página 79
Namestitev filtra ..........................81 Zagon ................................82 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s spletnega mesta: www.oase.com/manual Te dodatne teme najdete v navodilih za uporabo: • Simboli na napravi • Čiščenje in vzdrževanje ter odpravljanje težav...
• Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za omrežni priključni kabel. • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami in da nihče ne more pasti čez njih. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE. Opis izdelka Pregled ...
Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: • Pustite, da se voda filtrira in da kroži. • Napravo upravljajte ob upoštevanju tehničnih podatkov. Za napravo veljajo naslednje omejitve: • Nikoli ne filtrirajte drugih tekočin kot vodo. •...
Zagon Če je v vsesalni cevi zrak, lahko preteče do 3 minute, preden začne črpalka vse- savati vodo. • Vklop: Omrežni vtič priključite v omrežno vtičnico. – Naprava se takoj vklopi. – Priključno napeljavo vgradite tako, da boste ustvarili odkapno zanko, najnižja točka pa je pod višino vtičnice.
Página 83
Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. UPOZ ORENJ E UPOZORENJE Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mo- gućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.
Página 84
Postavljanje filtra ..........................86 Stavljanje u pogon ..........................87 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za pre- uzimanje: www.oase.com/manual Sljedeće dodatne teme naći ćete u priručniku za uporabu: • Simboli na uređaju • Čišćenje i održavanje, uklanjanje smetnji...
• Ne nosite ili povlačite uređaj za električni vod. • Položite vodove tako da su zaštićeni od oštećenja i da nitko ne može pasti preko njih. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE. Opis proizvoda Pregled ...
Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: • filtriranje i cirkuliranje vode. • Upravljajte uređajem u skladu s tehničkim podacima. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: • Nikada ne koristite s bilo kojim drugim tekućinama osim vode. •...
Stavljanje u pogon Kod zraka u usisnoj cijevi može vrijeme usisavanja trajati do 3 minute, dok pumpa potiskuje vodu. • Uključivanje: Utaknite mrežni utikač u utičnicu. – Uređaj se odmah uključuje. – Priključni kabel položite tako da se stvori petlja za kapanje i da se najniža točka nalazi ispod utičnice.
Página 88
Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și trebuie pre- date întotdeauna în cazul în care aparatul este remis. AVERTIZ ARE AVERTIZARE Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocutare.
Página 89
Pregătirea cartușului filtrant ......................91 Montare filtru ............................91 Punerea în funcțiune ..........................92 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual Găsiți aceste subiecte suplimentare în manualul de utilizare: • Simbolurile de pe aparat • Curățare și întreținere, depanare...
• Nu transportați sau trageți aparatul de cablul de alimentare. • Pozați cablurile astfel încât să fie protejate împotriva deteriorărilor și să nu se îm- piedice nimeni de acestea. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE. Descrierea produsului Vedere de ansamblu ...
Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: • Filtrați și lăsați apa să circule. • Utilizați aparatul în conformitate cu datele tehnice. Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: • Nu este admisă în nicio situaţie acționarea cu alte lichide cu excepţia apei. •...
Punerea în funcțiune Dacă există aer în conducta de aspirație, timpul de aspirație poate fi de până la 3 minute înainte ca pompa să livreze apă. • Activare: Introduceţi ştecărul în priză. – Aparatul porneşte imediat. – Așezați cablul de alimentare de la rețea astfel încât să formeze o buclă de picu- rare și punctul cel mai de jos să...
Página 93
Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се предава с него. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да бъркате във водата, изключете всички електри- чески уреди във водата от електрическата мрежа. В проти- вен...
Página 94
Поставяне на филтъра ........................96 Пускане в експлоатация........................97 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual В ръководството за употреба ще намерите тези допълнителни теми: • Символи върху уреда • Почистване и поддръжка, отстраняване на неизправности...
Индикатор за поддръжка, показва кога трябва да се сменят, респ. почистят филтър- ните материали Вентилационни отвори Филтърен патрон (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Регулатор на дебита, настройка на количеството вода, които преминава през фи- лтъра Помпа...
Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: • Филтрирайте водата и я оставете да циркулира. • Управлявайте устройството в съответствие с техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения: • Никога не използвайте други течности, освен вода. •...
Пускане в експлоатация При наличие на въздух във всмукателната тръба времето на всмукване може да продължи до 3 минути, докато помпата започне да изпомпва вода. • Включване: Включете щепсела в контакта. – Уредът се включва веднага. – Полагайте електрозахранващия кабел така, че да бъде защитен от капки вода...
Página 98
Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною ком- плекту пристрою, тому завжди повинен передаватися разом із ним. ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА! Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може...
Página 99
Встановлення фільтра ........................101 Введення в експлуатацію ........................ 102 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual Цю додаткову інформацію ви можете знайти в посібнику з експлуатації: • Символи на пристрої • Чистка, технічне обслуговування, усунення несправностей...
Індикатор технічного обслуговування, показує, коли потрібно замінити або почи- стити фільтруючий матеріал Вентиляційні отвори Фільтрувальний картридж (BioStyle 75: 1 шт., BioStyle 115: 2 шт., BioStyle 180: 3 шт.) Регулятор інтенсивності потоку, для встановлення кількості води, яка протікає через фільтр Насос...
Символи на пристрої Пристрій має захист від бризок води. Використовуйте пристрій лише в приміщенні. Заборонено утилізувати пристрій із звичайними побутовими відхо- дами. Прочитайте інструкцію з експлуатації. Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: • Забезпечте фільтрування та циркуляцію води. •...
Вказівки для забезпечення правильного втягування води: • Слідкуйте, щоб рівень води не опускався нижче 140 мм від краю акваріума. Це гарантує надійне втягування води, наприклад, після відключення живлення. • Повністю наповніть ємність фільтра водою (перед першим використанням та після очищення корпусу фільтра). Введення...
Página 103
Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в резуль- тате поражения током возможны серьезные травмы или смерть.
Página 104
Установить фильтр .........................106 Пуск в эксплуатацию ......................... 107 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual Эти дополнительные темы вы найдете в руководстве по эксплуатации: • Символы на устройстве • Чистка и техническое обслуживание, устранение неисправностей...
Индикатор техобслуживания показывает когда необходимо заменить или почи- стить фильтрующий материал Вентиляционные отверстия Картридж для фильтра (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Регулятор потока, настройка количества воды, протекающего через фильтр Насос Всасывающая трубка с сеточным фильтром регулируется по длине...
Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается исполь- зовать только следующим образом: • Для фильтрации и циркуляции воды. • Эксплуатируйте данное устройство только в пределах указанных технических параметров. На прибор распространяются следующие ограничения: • Работать с другой жидкостью, кроме воды, запрещается. •...
Пуск в эксплуатацию В случае наличия воздуха во всасывающей трубке время всасывания может составить до 3 минут до начала перекачивания воды насосом. • Включить: Вставьте штекер в розетку. – Устройство включается немедленно. – Уложите сетевой кабель таким образом, чтобы образовалась петля для стока капель, нижняя...