Oase BioStyle 75 Puesta En Marcha
Ocultar thumbs Ver también para BioStyle 75:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

BioStyle
75, 115, 180
DE
Inbetriebnahme
EN
Commissioning
FR
Mise en service
NL
Inbedrijfstelling
ES
Puesta en marcha
PT
Comissionamento
IT
Messa in servizio
DA
Idrifttagning
NO
Idriftssettelse
SV
Driftstart
FI
Käyttöönotto
HU
Üzembe helyezés
PL
Uruchomienie
CS
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
SL
Zagon
HR
Stavljanje u pogon
RO
Punerea în funcţiune
BG
Въвеждане в експлоатация
UK
Уведення в експлуатацію
RU
Ввод в эксплуатацию
CN
调试
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase BioStyle 75

  • Página 1 BioStyle 75, 115, 180 Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Idrifttagning Въвеждане в експлоатация Idriftssettelse Уведення в експлуатацію Driftstart Ввод...
  • Página 2  A BSE0001  B BSE0017...
  • Página 3 Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Strom- netz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag. ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Filter anbringen ............................ 6 Inbetriebnahme ............................7 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Download: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Symbole auf dem Gerät • Reinigung und Wartung, Störungsbeseitigung • Technische Daten, Verschleißteile, Ersatzteile, Entsorgung...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    • Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung. • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand darüber fallen kann. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Produktbeschreibung Übersicht ...
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: • Wasser filtern und zirkulieren lassen. • Betreiben Sie das Gerät unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: • Niemals mit anderen Flüssigkeiten als Wasser betreiben. •...
  • Página 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme  Bei Luft im Ansaugrohr kann die Ansaugzeit bis zu 3 Minuten lang sein, bis die Pumpe Wasser fördert. • Einschalten: Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. – Das Gerät schaltet sich sofort ein. – Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass sich eine Tropfschlaufe bildet und der tiefste Punkt unterhalb der Steckdose liegt.
  • Página 8 Original operating manual. This operating manual belongs with the unit and must always be handed over together with the unit. WARNING WARNING  Disconnect all electrical units in the water from the power supply before reaching into the water. Otherwise there is a risk of injuries or death by electrocution.
  • Página 9 Attach filter ............................11 Commissioning/start-up ........................12 A more detailed operating manual is available for download as a PDF online: www.oase.com/manual The following additional topics are addressed in the operating manual: • Symbols on the unit • Cleaning and maintenance, correcting malfunctions...
  • Página 10: Safety Information

    • Do not carry or pull the unit by its power cable. • Route lines so that they are protected from damage and nobody can trip over them. • Should problems occur, please contact the authorized customer service or OASE. Product description Overview ...
  • Página 11: Intended Use

    Intended use Only use the product described in this manual as follows: • Filter and circulate water. • Operate the product in compliance with the technical data. The following restrictions apply to the unit: • Never use the unit with fluids other than water. •...
  • Página 12: Commissioning/Start-Up

    Commissioning/start-up  If there is air in the telescopic intake, it may take up to 3 minutes for the pump to deliver water. • Switching on: Plug the power plug into the outlet. – The unit switches on immediately. – Lay the power supply cord so that a drip loop is formed and the lowest point is below the socket.
  • Página 13 Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être toujours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de pénétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
  • Página 14 Mise en place du filtre ........................16 Mise en service ............................17 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual Vous trouverez ces thèmes supplémentaires dans la notice d’emploi : • Symboles sur l'appareil • Nettoyage et entretien, dépannage...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    L'indicateur de maintenance indique quand vous devez changer ou nettoyer les médias filtrants. Ouvertures d'aération Cartouche filtrante (BioStyle 75 : 1×, BioStyle 115 : 2×, BioStyle 180 : 3×) Régulateur de débit, réglage de la quantité d'eau qui traverse le filtre Pompe Canne d'aspiration avec crépine d'aspiration, réglable en longueur...
  • Página 16: Utilisation Conforme À La Finalité

    Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : • Filtrer l'eau et laisser circuler. • Utilisez l'appareil en respectant les données techniques. Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : •...
  • Página 17: Mise En Service

    Mise en service  S'il y a de l'air dans la canne d'aspiration, le temps d'aspiration peut aller jusqu'à 3 minutes avant que la pompe ne refoule de l'eau. • Mettre en circuit : brancher la fiche secteur dans la prise de courant. –...
  • Página 18 Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorge- ven van het apparaat steeds meegegeven worden. WAAR SCHUWING WAARSCHUWING  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedingsnet, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schok- ken.
  • Página 19 Filter aanbrengen ..........................21 Ingebruikname ............................22 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het in- ternet: www.oase.com/manual Deze aanvullende thema’s vindt u in de handleiding: • Symbolen op het apparaat • Reiniging en onderhoud, verhelpen van storingen • Technische gegevens, slijtageonderdelen, vervangingsonderdelen, afvoer...
  • Página 20: Veiligheidsinstructies

     A Onderhoudsindicator, geeft aan wanneer u de filtermedia moet vervangen of reinigen Ventilatieopeningen Filterpatroon (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Doorstromingsregelaar, instellen van de hoeveelheid water die door het filter stroomt Pomp Aanzuigbuis met aanzuigzeef, in de lengte verstelbaar Afstandsschakelaar, instelbaar, voor afstellen en stabiliseren van het filter Filterschuim (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×)
  • Página 21: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de vol- gende manier: • Water filteren en laten circuleren • Bedien het apparaat met inachtneming van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: • Nooit met andere vloeistoffen dan water gebruiken. •...
  • Página 22: Ingebruikname

    Ingebruikname  Als er lucht in de aanzuigbuis zit, kan de aanzuigtijd maximaal 3 minuten duren tot dat de pomp weer water doorlaat. • Inschakelen: Steek de netstekker in het stopcontact. – Het apparaat schakelt onmiddellijk aan. – Installeer de netvoedingskabel zodanig, dat er een druppellus wordt gevormd en het diepste punt onder het stopcontact ligt.
  • Página 23 Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENC IA ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo con- trario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
  • Página 24 Colocación del filtro...........................26 Puesta en marcha ........................... 27 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de Inter- net:www.oase.com/manual Las instrucciones de uso incluyen estos temas adicionales: • Símbolos en el equipo • Limpieza y mantenimiento, eliminación de fallos...
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad

    Indicador de mantenimiento, muestra cuándo es necesario cambiar o limpiar el medio filtrante. Orificios de ventilación Cartucho de filtro (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Regulador de flujo, ajuste de la cantidad de agua que fluye a través del filtro. Bomba Tubo de aspiración con criba de aspiración, ajustable en la longitud...
  • Página 26: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: • Filtre el agua y déjela circular. • Opere el equipo de acuerdo con los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: •...
  • Página 27: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha  En caso que haya de aire en el tubo de aspiración, el tiempo de aspiración puede durar hasta 3 minutos hasta que la bomba bombee agua. • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. –...
  • Página 28 Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utilizador/adquirente. AVISO AVISO  Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contraria- mente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletro- cussão.
  • Página 29 Colocação em operação ........................32 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Inter- net: www.oase.com/manual Estes temas complementares estão contidos nas instruções de utilização: • Símbolos sobre o aparelho • Limpeza e manutenção, remoção de problemas...
  • Página 30: Instruções De Segurança

    • Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio elétrico. • Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Descrição do produto Descrição geral ...
  • Página 31: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: • Filtrar e deixar circular água. • O aparelho deve ser operado conforme os parâmetros técnicos. O aparelho está sujeito a estas restrições: •...
  • Página 32: Colocação Em Operação

    Colocação em operação  A presença de ar no tubo de aspiração pode fazer com que o tempo de aspiração suba a 3 minutos, só depois a bomba aspira água. • Ligar: Conete a ficha elétrica à tomada. – O aparelho arranca de imediato. –...
  • Página 33 Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVISO AVVERTENZA  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immergere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione. ...
  • Página 34 Installazione del filtro ........................36 Messa in funzione ..........................37 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in formato PDF: www.oase.com/manual Nelle istruzioni per l’uso sono trattati questi argomenti aggiuntivi: • Simboli sull'apparecchio • Pulizia e manutenzione, eliminazione delle anomalie...
  • Página 35: Avvertenze Di Sicurezza

    • Non trasportare o trascinare l'apparecchio afferrando il cavo di alimentazione. • Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Descrizione del prodotto Prospetto ...
  • Página 36: Impiego Ammesso

    Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: • Filtrare l'acqua e poi lasciarla circolare. • Utilizzare l'apparecchio solo nel rispetto dei dati tecnici. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: • Non utilizzare l'apparecchio con liquidi diversi dall'acqua. •...
  • Página 37: Messa In Funzione

    Messa in funzione  Se nel tubo di aspirazione vi è aria, può durare sino a 3 minuti finché la pompa convoglia acqua. • Avviamento: Inserire la spina elettrica nella presa. – L'apparecchio si avvia immediatamente. – Posare il cavo di alimentazione in maniera tale da formare un'ansa a goccia e che il punto più...
  • Página 38 Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL ADVARSEL  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og elnettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga. elektrisk stød. ...
  • Página 39 Montering af filter ..........................41 Ibrugtagning ............................. 42 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internettet til download: www.oase.com/manual Disse yderligere emner findes i brugsanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengøring og vedligeholdelse, fejlfinding • Tekniske data, sliddele, reservedele, bortskaffelse...
  • Página 40: Sikkerhedsanvisninger

    • Bær eller træk ikke apparatet i den elektriske ledning. • Før ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelser, og så ingen kan falde over dem. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer. Produktbeskrivelse Oversigt  A Vedligeholdelsesindikator;...
  • Página 41: Formålsbestemt Anvendelse

    Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: • Filtrering og cirkulering af vand. • Anvend kun apparatet under overholdelse af de tekniske data. Der gælder følgende restriktioner for apparatet: • Må ikke betjenes med andre væsker end vand. •...
  • Página 42: Ibrugtagning

    Ibrugtagning  Hvis der er luft i indsugningsrøret, kan indsugningstiden vare op til 3 minutter, før pumpen leverer vand. • Tænd: Sæt netstikket i stikkontakten. – Apparatet tænder med det samme. – Træk nettilslutningsledningen således, at der dannes en drypsløjfe, og så det la- veste punkt ligger under stikkontakten.
  • Página 43 Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videreformidling av apparatet. ADVARSEL ADVARSEL  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnet- tet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige per- sonskader eller død som følge av elektrisk støt.
  • Página 44 Monter filteret ............................ 46 Igangsetting.............................. 47 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for nedlasting: www.oase.com/manual Du finner disse ekstra emnene i bruksanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengjøring og vedlikehold, utbedring av feil • Tekniske deler, slitasjedeler, reservedeler, avfallshåndtering...
  • Página 45: Sikkerhetsanvisninger

    Oversikt  A Vedlikeholdsindikatoren, indikerer når du må skifte eller rengjøre filtermedier Ventilasjonsåpninger Filterpatron (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Strømningsregulator, innstilling av vannmengden, som strømmer gjennom filteret Pumpe Sugerør med sugesil, justerbar lengde Avstandsholder, innstillbar, til justering og stabilisering av filteret Skumfilter (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×)
  • Página 46: Tilsiktet Bruk

    Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: • La vannet filtreres og sirkuleres. • Apparatet skal bare drives med overholdelse av de tekniske dataene. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: • Bruk aldri andre væsker enn vann. •...
  • Página 47: Igangsetting

    Igangsetting  Ved luft i sugerøret kan det ta opp til 3 minutter, til pumpen begynner å trans- portere vann. • Slå på: Stikk nettpluggen inn i stikkontakten. – Apparatet slås på. – Legg strømkabelen slik at det dannes en dryppsløyfe og det laveste punktet er under stikkontakten.
  • Página 48 Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNIN G VARNING  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnätet innan du griper ned i vattnet. I annat fall förelig- ger risk för allvarliga personskador eller dödsolyckor av elekt- riskt slag.
  • Página 49 Förbered filterpatronen ........................51 Sätt i filtret ............................. 51 Driftstart ..............................52 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på Internet: www.oase.com/manual Dessa ytterligare teman finns i bruksanvisningen: • Symboler på enheten • Rengöring och underhåll, felsökning • Tekniska data, Slitagedelar, Avfallshantering...
  • Página 50: Säkerhetsanvisningar

    Översikt  A Underhållsindikeringen visar när filtermedierna måste bytas eller rengöras Ventilationsöppningar Filterpatron (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Flödesregulator, inställning av mängden vatten som rinner genom filtret Pump Insugningsrör med sil, längdjusterbart Avståndshållare, inställbar för riktning och stabilisering av filtret Filtersvamp (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×)
  • Página 51: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Använd produkten såsom beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: • Filtrera vattnet och låt det cirkulera. • Använd apparaten i enlighet med den tekniska datan. För apparaten gäller följande begränsningar: • Använd aldrig apparaten med annan annan vätska än vatten. •...
  • Página 52: Driftstart

    Driftstart  Om det är luft i insugningsröret kan det ta upp till 3 minuter innan pumpen pumpar vatten. • Slå på apparaten: Anslut stickkontakten till stickuttaget. – Apparaten startar direkt. – Dra ledningarna på ett sätt att en droppslinga bildas och att den lägsta punkten befinner sig under eluttaget.
  • Página 53 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava laitteen mukana uusille omistajille. VAR OITU S VAROITUS  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta en- nen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. ...
  • Página 54 Suodatinpatruunan valmistelu..................... 56 Suodattimen kiinnittäminen ......................56 Käyttöönotto ............................57 Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF-tiedostona inter- net-osoitteesta: www.oase.com/manual Nämä muut tiedot löydät käyttöohjeesta: • Laitteessa olevat symbolit • Puhdistus ja huolto, häiriöiden korjaaminen • Tekniset tiedot, kuluvat osat, varaosat, jätehuolto...
  • Página 55: Turvaohjeet

    • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua niihin. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Tuotekuvaus Yleiskatsaus  A Huoltonäyttö, näyttää, koska suodatusaineet on vaihdettava tai puhdistettava...
  • Página 56: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: • Suodata vesi ja anna sen kiertää. • Käytä laitetta teknisiä tietoja noudattaen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Älä koskaan käytä muita nesteitä kuin vettä. • Älä käytä koskaan ilman, että vettä virtaa läpi. •...
  • Página 57: Käyttöönotto

    Käyttöönotto  Jos imuputkessa on ilmaa, imuaika saattaa kestää jopa 3 minuuttia, ennen kuin pumppu pumppaa vettä. • Päällekytkentä: Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. – Laite kytkeytyy heti päälle. – Vedä virtajohto niin, että muodostuu tippuvesimutka ja syvin kohta on pistora- sian alapuolella. Näin putoava vesi ei pääse pistorasiaan. –...
  • Página 58 Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZT ET ÉS FIGYELMEZTETÉS  Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben talál- ható összes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn.
  • Página 59 Szűrő felhelyezése..........................61 Üzembe helyezés ............................62 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az inter- netről: www.oase.com/manual A további témákat a használati útmutatóban találja meg: • A készüléken található jelölések • Tisztítás és karbantartás, hibaelhárítás • Műszaki adatok, kopóalkatrészek, pótalkatrészek, ártalmatlanítás...
  • Página 60: Biztonsági Útmutatások

     A Karbantartáskijelző, amely megmutatja a szűrőközegek cseréjének, ill. tisztításának esedékességét. Szellőztetőnyílások Szűrőpatron (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Átfolyásszabályozó, amellyel beállítható a szűrőn keresztüláramló víz mennyisége Szivattyú Állítható hosszúságú szívócső szívószűrővel Beállítható távtartó a szűrő beigazításához és stabilizálásához Szűrőszivacs (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×)
  • Página 61: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: • víz szűrése és keringetése. • A terméket a műszaki adatok betartása mellett üzemeltesse. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: • A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal üzemeltetni. •...
  • Página 62: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés  Ha a szívócsőben levegő van, akkor a beszívási idő akár 3 percig is eltarthat, és a szivattyú csak ezt követően szállít vizet. • Bekapcsolás: Dugja be a csatlakozódugót a hálózati dugaszoló aljzatba. – A készülék azonnal bekapcsol. –...
  • Página 63 Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkownikom. OSTRZ EŻEN IE OSTRZEŻENIE  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądo- wej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wo- dzie. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku porażenia prądem.
  • Página 64 Przygotowanie wkładu filtra ......................66 Przymocowanie filtra ........................66 Rozruch ............................... 67 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z Internetu: www.oase.com/manual Poniższe dodatkowe zagadnienia są opisane w instrukcji użytkowania: • Symbole na urządzeniu • Czyszczenie i konserwacja, usuwanie usterek...
  • Página 65: Przepisy Bezpieczeństwa

     A Sygnalizator serwisu wskazuje, kiedy należy wymienić lub oczyścić media filtracyjne Otwory wentylacyjne Wkład filtra (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Regulator przepływu wody, do nastawienia ilości wody, która ma przepływać przez filtr Pompa Rura ssania z koszem sitowym, o nastawnej długości Element dystansowy, nastawny, do ukierunkowania i stabilizacji filtra Pianka filtracyjna (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×)
  • Página 66: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: • Filtrowanie i cyrkulacja wody. • Urządzenie użytkować tylko w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: • Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda. •...
  • Página 67: Rozruch

    Rozruch  W razie występowania powietrza w rurze ssania, może upłynąć do 3 minut, za- nim pompa będzie tłoczyć wodę. • Włączanie: Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. – Urządzenie włącza się natychmiast. – Przewód zasilający ułożyć w taki sposób, aby utworzył pętlę do spływu wody i najniższy punkt znajdował...
  • Página 68 Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. VAR OVÁNÍ VAROVÁNÍ  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení elektrickým proudem.
  • Página 69 Instalace filtru ............................71 Uvedení do provozu ..........................72 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve formátu PDF: www.oase.com/manual V návodu k obsluze najdete tato další témata: • Symboly na přístroji • Čištění a údržba, odstraňování závad...
  • Página 70: Bezpečnostní Pokyny

     A Indikátor údržby informuje o tom, kdy musíte vyměnit nebo vyčistit filtrační média Větrací otvory Filtrační kartuše (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Regulátor průtoku slouží k nastavení množství vody, které protéká filtrem Čerpadlo Sací trubka se sítem s nastavitelnou délkou Nastavitelný...
  • Página 71: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: • Nechte vodu filtrovat a cirkulovat. • Používejte přístroj při dodržení technických údajů. Pro přístroj platí následující omezení: • Nikdy nepoužívejte jiné kapaliny než vodu. •...
  • Página 72: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu  V případě, že je v sací trubce vzduch, může trvat doba nasávání až 3 minuty, než začne čerpadlo čerpat vodu. • Zapnutí: Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. – Přístroj se okamžitě zapne. – Položte přívodní elektrické kabely tak, aby se vytvořila odkapávací smyčka a její nejnižší...
  • Página 73 Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAH A VÝSTRAHA  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. ...
  • Página 74 Osadenie filtra ............................. 76 Uvedenie do prevádzky ........................77 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnutie: www.oase.com/manual Tieto dodatočné témy nájdete v návode na použitie: • Symboly na prístroji • Čistenie a údržba, odstránenie porúch...
  • Página 75: Bezpečnostné Pokyny

     A Indikátor údržby, zobrazuje, kedy musíte vymeniť, príp. vyčistiť filtračné médiá Vetracie otvory Filtračná kartuša (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Regulátor prietoku, nastavenie množstva vody, ktorá preteká cez filter Čerpadlo Nasávacia rúrka s nasávacím sitom, dĺžkovo prestaviteľná...
  • Página 76: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom • Vodu prefiltrujte a nechajte cirkulovať. • Prístroj prevádzkujte len pri dodržiavaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: • Nikdy neprevádzkujte s inými kvapalinami ako je voda. •...
  • Página 77: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky  V prípade vzduchu v nasávacej rúrke môže byť čas nasávania až 3 minúty, kým čerpadlo nezačne dopravovať vodu. • Zapnutie: Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. – Prístroj sa okamžite zapne. – Sieťové prípojné vedenie uložte tak, aby vytvorilo zachytávaciu slučku a aby najhlbší...
  • Página 78 Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredovana naprej. OPOZORILO OPOZORILO  Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara. ...
  • Página 79 Namestitev filtra ..........................81 Zagon ................................82 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s spletnega mesta: www.oase.com/manual Te dodatne teme najdete v navodilih za uporabo: • Simboli na napravi • Čiščenje in vzdrževanje ter odpravljanje težav...
  • Página 80: Varnostna Navodila

    • Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za omrežni priključni kabel. • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami in da nihče ne more pasti čez njih. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE. Opis izdelka Pregled ...
  • Página 81: Pravilna Uporaba

    Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: • Pustite, da se voda filtrira in da kroži. • Napravo upravljajte ob upoštevanju tehničnih podatkov. Za napravo veljajo naslednje omejitve: • Nikoli ne filtrirajte drugih tekočin kot vodo. •...
  • Página 82: Zagon

    Zagon  Če je v vsesalni cevi zrak, lahko preteče do 3 minute, preden začne črpalka vse- savati vodo. • Vklop: Omrežni vtič priključite v omrežno vtičnico. – Naprava se takoj vklopi. – Priključno napeljavo vgradite tako, da boste ustvarili odkapno zanko, najnižja točka pa je pod višino vtičnice.
  • Página 83 Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. UPOZ ORENJ E UPOZORENJE  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mo- gućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.
  • Página 84 Postavljanje filtra ..........................86 Stavljanje u pogon ..........................87 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za pre- uzimanje: www.oase.com/manual Sljedeće dodatne teme naći ćete u priručniku za uporabu: • Simboli na uređaju • Čišćenje i održavanje, uklanjanje smetnji...
  • Página 85: Sigurnosne Napomene

    • Ne nosite ili povlačite uređaj za električni vod. • Položite vodove tako da su zaštićeni od oštećenja i da nitko ne može pasti preko njih. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE. Opis proizvoda Pregled ...
  • Página 86: Namjensko Korištenje

    Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: • filtriranje i cirkuliranje vode. • Upravljajte uređajem u skladu s tehničkim podacima. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: • Nikada ne koristite s bilo kojim drugim tekućinama osim vode. •...
  • Página 87: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon  Kod zraka u usisnoj cijevi može vrijeme usisavanja trajati do 3 minute, dok pumpa potiskuje vodu. • Uključivanje: Utaknite mrežni utikač u utičnicu. – Uređaj se odmah uključuje. – Priključni kabel položite tako da se stvori petlja za kapanje i da se najniža točka nalazi ispod utičnice.
  • Página 88 Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și trebuie pre- date întotdeauna în cazul în care aparatul este remis. AVERTIZ ARE AVERTIZARE  Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocutare.
  • Página 89 Pregătirea cartușului filtrant ......................91 Montare filtru ............................91 Punerea în funcțiune ..........................92 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual Găsiți aceste subiecte suplimentare în manualul de utilizare: • Simbolurile de pe aparat • Curățare și întreținere, depanare...
  • Página 90: Indicații De Securitate

    • Nu transportați sau trageți aparatul de cablul de alimentare. • Pozați cablurile astfel încât să fie protejate împotriva deteriorărilor și să nu se îm- piedice nimeni de acestea. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE. Descrierea produsului Vedere de ansamblu ...
  • Página 91: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: • Filtrați și lăsați apa să circule. • Utilizați aparatul în conformitate cu datele tehnice. Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: • Nu este admisă în nicio situaţie acționarea cu alte lichide cu excepţia apei. •...
  • Página 92: Punerea În Funcțiune

    Punerea în funcțiune  Dacă există aer în conducta de aspirație, timpul de aspirație poate fi de până la 3 minute înainte ca pompa să livreze apă. • Activare: Introduceţi ştecărul în priză. – Aparatul porneşte imediat. – Așezați cablul de alimentare de la rețea astfel încât să formeze o buclă de picu- rare și punctul cel mai de jos să...
  • Página 93 Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се предава с него. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Преди да бъркате във водата, изключете всички електри- чески уреди във водата от електрическата мрежа. В проти- вен...
  • Página 94 Поставяне на филтъра ........................96 Пускане в експлоатация........................97 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual В ръководството за употреба ще намерите тези допълнителни теми: • Символи върху уреда • Почистване и поддръжка, отстраняване на неизправности...
  • Página 95: Указания За Безопасност

    Индикатор за поддръжка, показва кога трябва да се сменят, респ. почистят филтър- ните материали Вентилационни отвори Филтърен патрон (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Регулатор на дебита, настройка на количеството вода, които преминава през фи- лтъра Помпа...
  • Página 96: Употреба По Предназначение

    Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: • Филтрирайте водата и я оставете да циркулира. • Управлявайте устройството в съответствие с техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения: • Никога не използвайте други течности, освен вода. •...
  • Página 97: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация  При наличие на въздух във всмукателната тръба времето на всмукване може да продължи до 3 минути, докато помпата започне да изпомпва вода. • Включване: Включете щепсела в контакта. – Уредът се включва веднага. – Полагайте електрозахранващия кабел така, че да бъде защитен от капки вода...
  • Página 98 Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною ком- плекту пристрою, тому завжди повинен передаватися разом із ним. ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА!  Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може...
  • Página 99 Встановлення фільтра ........................101 Введення в експлуатацію ........................ 102 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual Цю додаткову інформацію ви можете знайти в посібнику з експлуатації: • Символи на пристрої • Чистка, технічне обслуговування, усунення несправностей...
  • Página 100: Інструкція З Техніки Безпеки

    Індикатор технічного обслуговування, показує, коли потрібно замінити або почи- стити фільтруючий матеріал Вентиляційні отвори Фільтрувальний картридж (BioStyle 75: 1 шт., BioStyle 115: 2 шт., BioStyle 180: 3 шт.) Регулятор інтенсивності потоку, для встановлення кількості води, яка протікає через фільтр Насос...
  • Página 101: Використання Пристрою За Призначенням

    Символи на пристрої Пристрій має захист від бризок води. Використовуйте пристрій лише в приміщенні. Заборонено утилізувати пристрій із звичайними побутовими відхо- дами. Прочитайте інструкцію з експлуатації. Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: • Забезпечте фільтрування та циркуляцію води. •...
  • Página 102: Введення В Експлуатацію

    Вказівки для забезпечення правильного втягування води: • Слідкуйте, щоб рівень води не опускався нижче 140 мм від краю акваріума. Це гарантує надійне втягування води, наприклад, після відключення живлення. • Повністю наповніть ємність фільтра водою (перед першим використанням та після очищення корпусу фільтра). Введення...
  • Página 103 Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в резуль- тате поражения током возможны серьезные травмы или смерть.
  • Página 104 Установить фильтр .........................106 Пуск в эксплуатацию ......................... 107 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual Эти дополнительные темы вы найдете в руководстве по эксплуатации: • Символы на устройстве • Чистка и техническое обслуживание, устранение неисправностей...
  • Página 105: Указания По Технике Безопасности

    Индикатор техобслуживания показывает когда необходимо заменить или почи- стить фильтрующий материал Вентиляционные отверстия Картридж для фильтра (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) Регулятор потока, настройка количества воды, протекающего через фильтр Насос Всасывающая трубка с сеточным фильтром регулируется по длине...
  • Página 106: Использование Прибора По Назначению

    Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается исполь- зовать только следующим образом: • Для фильтрации и циркуляции воды. • Эксплуатируйте данное устройство только в пределах указанных технических параметров. На прибор распространяются следующие ограничения: • Работать с другой жидкостью, кроме воды, запрещается. •...
  • Página 107: Пуск В Эксплуатацию

    Пуск в эксплуатацию  В случае наличия воздуха во всасывающей трубке время всасывания может составить до 3 минут до начала перекачивания воды насосом. • Включить: Вставьте штекер в розетку. – Устройство включается немедленно. – Уложите сетевой кабель таким образом, чтобы образовалась петля для стока капель, нижняя...
  • Página 108 原始说明书。说明书是设备的一部分,在移交设备时必须始终将其一并移交。 警告 警告  在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电 击可导致死亡或重伤。  在设备上作业前,请拔出电源插头。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有 限或缺乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全 使用设备的指导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设 备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。...
  • Página 109 目录 安全提示 ..............................110 产品介绍 ..............................110 概况 ................................ 110 设备上的符号 ............................110 按照规定的使用 ............................111 安放 ................................111 准备过滤器盒 ............................111 安装过滤器 ............................111 调试 ................................112 更多PDF 使用说明书可在网上下载: www.oase.com/manual 其他主题可在使用说明中找到: • 设备上的符号 • 清理和维护,故障排除 • 技术数据,易损件,备件,废弃处理...
  • Página 110: 安全提示

    • 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 如有问题,请咨询授权客服或 OASE。 产品介绍 概况  A 维护指示器指示,何时必须更换或清洁过滤器介质 通风口 过滤器盒 (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) 流量控制器,设置流经过滤器的水量 泵 带过滤筛的吸管,长度可调 间隔垫片,可调,用于对准和稳定过滤器 过滤海绵 (BioStyle 75: 1×, BioStyle 115: 2×, BioStyle 180: 3×) 设备上的符号 应防止飞溅的水侵入设备。 本设备只能在室内使用。...
  • Página 111: 按照规定的使用

    按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 对水进行过滤并使水循环。 • 请在遵守技术数据的情况下运行本设备。 以下限制条件适用于本设备: • 不可输送除水以外的其他液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止用于商业或者工业目的。 安放 准备过滤器盒  第一次使用前,须用热水彻底冲洗所有过滤材料。不得打开多级滤芯。 安装过滤器 步骤如 如 :  B 1. 将过滤器安放在水族箱边缘上,使过滤器垂直悬挂在水族箱壁上。 2. 通过间隔垫件调直过滤器。 – 间隔垫件使过滤器保持垂直并靠在水族箱壁上。 3. 将高度可调的吸管移动至所需的高度。 – 注意不得抽吸到水族箱底部(例如沙子)。 可靠抽吸的先决条件: • 水位不得低于水族箱边缘 140 mm 以下。确保泵能够,例如在停电后,可靠地抽 水。 •...
  • Página 112 调试  如果吸管中有空气,则在泵抽水之前,抽吸时间最长可达 3 分钟。 • 接通:将电源插头插入插座。 – 设备会立刻启动。 – 在铺设电源连接线时,应构成滴液线路并使最低点位于插座下方。这样可以防 止水滴进入插座。 – 设置所需的流量。 • 关闭:从插座中拔出电源插头。 构成滴液线路 设置流量 BSE0003 BSE0013...
  • Página 116 OASE GmbH Postfach 2069 • 48469 Hörstel Tecklenburger Straße 161 • 48477 Hörstel Germany www.oase.com info@oase.com Hotline: +49 5454 93 39 49 20...

Este manual también es adecuado para:

Biostyle 115Biostyle 180

Tabla de contenido