1
ENGLISH
REMOVING THE BRACE
1. Detach the pull handles from the
belt and position them close to the
back of the brace.
2. Unbuckle the sternum strap.
3. Detach hook and loop at the front
to remove the brace.
The brace can be trimmed, bent,
molded, assembled, or otherwise
customized to fit a specific patient.
See product website for further
instructions.
2
ESPAÑOL
QUITAR LA FAJA
1. Quite las manijas del cinturón
y colóquelas cerca de la parte
posterior de la faja.
2. Desenganche la correa de esternón.
3. Quite el gancho y la presilla del
frente para quitar la faja.
La faja puede recortarse, doblarse,
moldearse, ensamblarse, o
personalizarse para adaptarse a un
paciente específico. Visite el sitio web
del producto para más instrucciones.
3
FRANÇAIS
RETRAIT DE L'ATTELLE
1. Détachez les poignées de traction
et positionnez-les près de l'arrière
de l'attelle.
2. Détachez la sangle de poitrine.
3. Détachez le crochet et la boucle
à l'avant pour enlever l'attelle.
L'attelle peut être taillée, pliée,
moulée, assemblée ou autrement
personnalisée pour s'adapter à un
patient en particulier. Consultez
le site Web du produit pour plus
d'instructions.