EINHELL GC-SA 1231/1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GC-SA 1231/1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer und
Rasenlüfter
F
Mode d'emploi d'origine
Scarifi cateur / aerateur electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Scarifi catore / arieggiatore
elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische verticuteerder /
verluchter
E
Manual de instrucciones original
Escarifi cador / aireador eléctrico
P
Manual de instruções original
Escarifi cador / arejador eléctrico
2
Art.-Nr.: 34.206.40
Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 1
Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 1
GC-SA 1231/1
I.-Nr.: 21022
29.06.2022 10:25:32
29.06.2022 10:25:32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-SA 1231/1

  • Página 1 GC-SA 1231/1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter Mode d’emploi d’origine Scarifi cateur / aerateur electrique Istruzioni per l’uso originali Scarifi catore / arieggiatore elettrico Originele handleiding Elektrische verticuteerder / verluchter Manual de instrucciones original Escarifi cador / aireador eléctrico Manual de instruções original Escarifi...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 2 Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 2 29.06.2022 10:25:34 29.06.2022 10:25:34...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 3 Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 3 29.06.2022 10:25:36 29.06.2022 10:25:36...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 4 Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 4 29.06.2022 10:25:41 29.06.2022 10:25:41...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 5 Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 5 29.06.2022 10:25:56 29.06.2022 10:25:56...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2. Einschaltsperre se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 3.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Originalbetriebsanleitung Aus Sicherheitsgründen darf der Vertikutierer • Sicherheitshinweise nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art es sei denn, diese sind vom 3. Bestimmungsgemäße Hersteller ausdrücklich zugelassen. Verwendung Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
  • Página 8 • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- ben (Abb. 4/Pos. 14) prüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Montage der unteren Schubbügel benutzt wird. (siehe Bild 5) • • Tragen Sie Handschuhe. Die unteren Schubbügel (Abb. 5/Pos. Vorsicht! 6) müssen über die Schubbügelhalter Restrisiken...
  • Página 9 Einstellung der Vertikutiertiefe Leiterquerschnitte. Geräteanschlussleitungen (siehe Bild 11) und Verbindungsleitungen müssen regelmäßig Die Vertikutiertiefe wird mit dem Verstellmechanis- auf Schäden geprüft werden. Achten Sie mus an den beiden Vorderrädern eingestellt. darauf, dass die Leitungen bei der Prüfung Hierzu die Verstellschraube herausziehen und abgeschaltet sind.
  • Página 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der Hinweise zum richtigen Vertikutieren Beim Vertikutieren wird eine überlappende Ar- Netzanschlussleitung beitsweise empfohlen. Zur Erzielung eines sauberen Vertikutierbildes Gefahr! den Vertikutierer in möglichst geraden Bahnen Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes führen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller um einige Zentimeter überlappen, damit keine oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-...
  • Página 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Ersatzmesserwalze Art.-Nr.: 34.055.82 Ersatzlüfterwalze Art.-Nr.: 34.055.72 - 11 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 11 Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 11 29.06.2022 10:26:03 29.06.2022 10:26:03...
  • Página 12 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
  • Página 13 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 13...
  • Página 14 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 18: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. l’aff ectation Veillez au fait que nos appareils, conformément En fonction de l’aff ectation prévue, on peut em- à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour ployer l’appareil comme un scarifi...
  • Página 19: Avant La Mise En Service

    Prudence ! Montage des guidons inférieurs Risques résiduels (voir fi gure 5) • Même en utilisant cet outil électrique confor- Les guidons inférieurs (fig. 5/pos. 6) doivent mément aux prescriptions, il reste toujours être poussés par-dessus les supports de des risques résiduels. Les dangers suivants guidon.
  • Página 20: Branchement Électrique

    Réglage de la profondeur du scarifi cateur vent être en caoutchouc et être protégées contre (voir fi gure 11) les éclaboussures d’eau. Les câbles de raccorde- On règle la profondeur du scarifi cateur avec le ment de l’appareil ne doivent pas être trop longs. mécanisme de réglage sur les deux roues avant.
  • Página 21: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    agrippantes et des pantalons longs. Faites la ment soit toujours sur le gazon déjà traité, afi n de scarifi cation toujours transversalement par rap- ne pas être écrasé par l’appareil. port à la pente. Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des 7.
  • Página 22: Mise Au Rebut Et Recyclage

    No. de pièce de rechange de la pièce requise telle façon que vous puissiez travailler avec le Vous trouverez les prix et informations actuelles à scarificateur en toute sécurité. l’adresse www.Einhell-Service.com • Stockez votre scarificateur dans une salle sèche. Rouleaux à lames de rechange réf. : 34.055.82 •...
  • Página 23: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Contrôler la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fi che c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
  • Página 24 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 24 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 24...
  • Página 25: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 26: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 6. Impugnatura inferiore Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 7. Supporto dell’impugnatura diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 8. Regolazione della profondità oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 9. Cestello di raccolta istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 10.
  • Página 28: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Con il rullo dell’arieggiatore viene raschiata la superfi cie del prato, in questo modo l’acqua può defl uire più facilmente e viene facilitato Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz l’assorbimento dell’ossigeno. Arieggiate a secon- Potenza assorbita: ........1200 W da del bisogno durante tutto il periodo di crescita.
  • Página 29: Prima Della Messa In Esercizio

    Attenzione! Questo apparecchio sviluppa un copertura (Fig. 7/Pos. B). • campo elettromagnetico durante l’esercizio. Inserite la cassetta di comando sul lato destro In determinate circostanze questo campo può del manico nei due fori appositi e riavvitate danneggiare dispositivi medici impiantati attivi con la copertura (Fig.
  • Página 30 6. Uso Cavo di alimentazione dell’apparecchio Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio che non siano danneggiati. Il cavo di alimenta- Collegate il cavo di collegamento zione dell’apparecchio non può essere lungo a dell’apparecchio al connettore (Figura 12/pos. piacimento (max. 50 m), altrimenti si ridurrà la A) e assicurate il cavo di collegamento con il potenza del motore elettrico.
  • Página 31: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e quindi sovrapporre sempre di alcuni centimetri al fi ne di evitare strisce di prato non lavorate. ordinazione dei pezzi di ricambio Non appena rimangono dei resti di erba sul prato mentre si sta lavorando, si deve svuotare il cestel- Pericolo! lo di raccolta.
  • Página 32: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Cilindro con lame di ricambio n. art.: 34.055.82 Rullo dell’arieggiatore di ricambio n. art.: 34.055.72 - 32 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 32...
  • Página 33 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) non c’è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da un’offi...
  • Página 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 36: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 37: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 1.
  • Página 38: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Naargelang het gebruiksdoeleinde kan het ge- Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- reedschap worden ingezet als verticuteerder of enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd verluchter;...
  • Página 39: Vóór Inbedrijfstelling

    en in verband met de bouwwijze en uitvoe- Er zijn 3 montageboringen voorhanden om een ring van dit elektrisch gereedschap: aanpassing van de hoogte van de steel aan de 1. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor- gebruiker op elk moment mogelijk te maken. Ge- beschermer wordt gedragen.
  • Página 40 6. Bediening Let op! Aan weerskanten moet steeds dezelfde verticu- teer-diepte worden afgesteld! Sluit de aansluitkabel van de verticuteerder aan op de stekker (fi g. 12, pos. A) en beveilig de aans- 0 = rij-/of transportstand luitkabel d.m.v. de kabelontlastingsklem (fi g. 12, I = verticuteerdiepte 3 mm pos.
  • Página 41: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    8. Reiniging, onderhoud en Zodra tijdens het verticuteren grasresten blijven liggen, moet de opvangzak leeg worden gemaakt. bestellen van wisselstukken Gevaar! Vóór het afnemen van de opvangzak Gevaar! de motor stopzetten en wachten tot de mes- Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de senwals tot stilstand is gekomen.
  • Página 42: Bestellen Van Wisselstukken:

    • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Reservemessenwals artikelnr.: 34.055.82 Reserveverluchtingswals artikelnr.: 34.055.72 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking...
  • Página 43 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen e) Huis van de verticuteerder ver- e) Eventueel vanverstopt geraakt ver-...
  • Página 44 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 44 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 44...
  • Página 45 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 46: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 48: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no El aparato se puede utilizar como escarifi cador está indicado para un uso comercial, industrial o o para airear el césped, para ello solo se deberá en taller.
  • Página 49: Antes De La Puesta En Marcha

    esta herramienta eléctrica pueden producir- Hay 3 orifi cios disponibles con el fi n de adaptar se los siguientes riesgos: en cualquier momento la altura del mango al usu- 1. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- ario. Utilizar el orifi cio adecuado y asegurarse de ce una protección para los oídos adecuada.
  • Página 50 6. Manejo 0 = Posición de desplazamiento o transporte I = Profundidad de escarifi cado 3 mm II = Profundidad de escarifi cado 7 mm Enchufar el aparato (fi g. 12/pos. A) y proteger el III = Profundidad de escarifi cado 9 mm cable de conexión con el mecanismo de alivio de la tracción (fi...
  • Página 51: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido Peligro! ¡Desconectar el motor y esperar a que el cilindro portacuchillas se pare antes de piezas de repuesto de sacar la bolsa de recogida! Peligro! Para descolgar la bolsa, elevar la compuerta de Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- expulsión con una mano y, con la otra, sacar la bajo de limpieza.
  • Página 52: Eliminación Y Reciclaje

    • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cilindro portacuchillas de repuesto núm. art.: 34.055.82 Cilindro de aireación de repuesto núm. art.: 34.055.72 - 52 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 52...
  • Página 53: Plan Para Localización De Fallos

    10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Enchufe sin corriente a) Comprobar el cable y fusible b) Cable defectuoso b) Comprobar c) Combinación interruptor- c) Acudir al servicio de asistencia téc- enchufe defectuosa nica d) Se han soltado las conexiones d) Acudir al servicio de asistencia téc-...
  • Página 54 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 54 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 54...
  • Página 55: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 56: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 57: Instruções De Segurança

    Perigo! ! 7. Suporte da barra de condução Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 8. Ajuste da profundidade algumas medidas de segurança para preve- 9. Cesto de recolha nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 10. Portinhola de expulsão atentamente este manual de instruções/estas 11.
  • Página 58: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri- Consoante os fi ns de utilização, o aparelho pode mentos de qualquer tipo daí resultantes são da ser utilizado como escarifi...
  • Página 59: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Riscos residuais Montagem das barras de condução inferiores Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é (ver fi gura 5) • utilizada adequadamente, existem sempre As barras de condução inferiores (fig. 5/pos. riscos residuais. Dependendo do formato e 6) têm de ser empurradas por cima dos su- do modelo desta ferramenta eléctrica podem portes da barra de condução.
  • Página 60 Ajuste da profundidade de escarifi cação ho devem ser de borracha e protegidas contra a (ver fi gura 11) projecção de água. Os cabos de ligação do apa- A profundidade de escarifi cação é regulada pelo relho não podem ter uma extensão maior do que mecanismo de ajuste em ambas as rodas dian- a indicada.
  • Página 61: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à Indicações para uma escarifi cação adequada Durante a escarifi cação é recomendado que a rede passagem apanhe uma parte escarifi cada ante- riormente de modo a garantir a uniformidade do Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- trabalho.
  • Página 62: Eliminação E Reciclagem

    Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Rolo de lâminas sobressalente ref.ª: 34.055.82 Rolo arejador sobressalente N.º de ref.ª: 34.055.72 - 62 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 62...
  • Página 63: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Ficha sem corrente eléctrica a) Verifi car cabo e fusível ranca b) Cabo com anomalia b) Verifi car c) Bloco interruptor + fi cha com c) Pela ofi...
  • Página 64 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 64 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 64...
  • Página 65 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 66 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 67 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 50636-2-92; EN 62233; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 13.06.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Tom Wei/Product-Management First CE: 2022 Archive-File/Record: NAPR027780 Art.-No.: 34.206.40...
  • Página 68: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Electric Scarifi er-Lawn Aerst. GC-SA 1231/1 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 69 - 69 - Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 69 Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 69 29.06.2022 10:26:28 29.06.2022 10:26:28...
  • Página 70 EH 06/2022 (01) Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 70 Anl_GC_SA_1231_1_SPK2.indb 70 29.06.2022 10:26:28 29.06.2022 10:26:28...

Este manual también es adecuado para:

34.206.40

Tabla de contenido