Página 7
2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
Página 8
• Originalbetriebsanleitung ler ausdrücklich zugelassen. • Sicherheitshinweise Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- 3. Bestimmungsgemäße gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verwendung Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller.
Página 9
Vorsicht! Montage des unteren Schubbügels (siehe Restrisiken Bild 5) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Der untere Schubbügel (Abb. 5/Pos. 6) muss vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer über die Schubbügelhalter geschoben wer- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren den. • können im Zusammenhang mit der Bauweise Mit den beiliegenden Schrauben (Abb.
Página 10
6. Bedienung 0 = Fahr- / oder Transportstellung I = Vertikutiertiefe 3 mm II = Vertikutiertiefe 7 mm Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den III = Vertikutiertiefe 9 mm Stecker (Abb. 14 / Pos. 1) an und sichern Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlastung Stromanschluss (Abb.
Página 11
8. Reinigung, Wartung und Gefahr! Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abschalten und den Stillstand der Ersatzteilbestellung Messerwalze abwarten! Gefahr! Zum Aushängen des Fangsackes, Auswurfklappe Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den mit einer Hand anheben, und mit der anderen Netzstecker.
Página 12
dem Saisonstart den Zustand des Vertikutie- keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei rers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich der Gemeindeverwaltung nachfragen. bei Reparaturen an unsere Kundendienststel- le (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). 8.4 Wechseln der Walze (siehe Bild 16-19) Unbedingt Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur originale Walzen, da andern- falls Funktionen und Sicherheit unter Umständen...
Página 13
10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
Página 14
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 15
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 16
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 17
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 17 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 17...
Página 18
2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
Página 19
3. Utilisation conforme à genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. l’aff ectation Veillez au fait que nos appareils, conformément En fonction de l’aff ectation prévue, on peut em- à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour ployer l’appareil comme un scarifi...
Página 20
Prudence ! Montage du bas du guidon (voir fi gure 6-8) • Risques résiduels Positionnez le guidon supérieur (fig. 1/pos. Même en utilisant cet outil électrique confor- 5) de telle manière que les trous du guidon mément aux prescriptions, il reste toujours supérieur correspondent aux trous du guidon des risques résiduels.
Página 21
6. Commande en amont un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (RCD) avec 30 mA maxi ! Fermer le câble de raccordement de l’appareil à la fi che (fi gure 14/ rep. 1) et assurez le câble de Ligne de raccordement de l’appareil raccordement avec la décharge de traction (fi...
Página 22
8. Nettoyage, maintenance et Pour obtenir une image correcte, il faut faire suiv- re à l’appareil des pistes droites dans la mesure commande de pièces de du possible. Les bords de ces pistes doivent alors rechange se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération.
Página 23
9. Mise au rebut et recyclage dépôts accumulés. Avant tout début de sai- son, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre L‘appareil se trouve dans un emballage per- service après-vente (voir adresse sur le certi- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. ficat de garantie).
Página 24
10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Contrôler la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fi che c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
Página 25
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Página 26
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Página 27
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 28
2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
Página 29
3. Utilizzo proprio che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono A seconda dell’utilizzo, l’apparecchio può essere stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- impiegato come scarifi catore o come arieggiato- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna re, per questo il rullo può...
Página 30
• 1. Danni all’udito nel caso in cui non vengano Fissate il cavo di alimentazione ai tubi delle indossate cuffi e antirumore adeguate. impugnature mediante i portacavo (Fig. 7) ac- 2. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- clusi in modo che rimanga possibile aprire e no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a chiudere il portello di scarico (Fig.
Página 31
Cavo di alimentazione dell’apparecchio attivare la leva di commutazione (Fig. 15 /Pos 1). Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio Mollando la leva di commutazione l’apparecchio che non siano danneggiati. Il cavo di alimenta- si spegne. zione dell’apparecchio non può essere lungo a Eseguite quest’operazione più...
Página 32
La frequenza con la quale si deve lavorare il man- panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- to erboso dipende fondamentalmente dalla cres- te detergenti o solventi perché questi ultimi cita dell’erba e dalla durezza del terreno. potrebbero danneggiare le parti in plastica Tenete pulita la parte inferiore dell’apparecchio e dell’apparecchio.
Página 33
19). Il rullo viene di nuovo fi ssato con le due viti ad esagono cavo (Fig. 16/Pos. A). Ingrassate l’attacco quadrato dell’azionamento di tanto in tanto per assicurare una facile sostituzio- ne dei rulli. 8.5 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: •...
Página 34
10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) non c’è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da un’offi...
Página 35
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Página 36
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Página 37
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 38
2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
Página 39
3. Reglementair gebruik dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Naargelang het gebruiksdoeleinde kan het ge- Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- reedschap worden ingezet als verticuteerder of enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd verluchter;...
Página 40
ring van dit elektrisch gereedschap: Montage van de bovenste schuifbeugel (zie 1. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor- fi g. 6-8) • beschermer wordt gedragen. Bovenste schuifbeugel (fig. 1, pos. 5) positio- 2. Schade aan de gezondheid die voortvloeit neren zodat de gaten van de bovenste schu- uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang ifbeugel overeenstemmen met de gaten van zonder onderbreking wordt gebruikt of niet...
Página 41
schakelaar voor 16 A moet worden beveiligd. Voer deze procedure meermaals uit om er zeker Bovendien dient een aardlekschakelaar (RCD) van te zijn dat uw toestel correct werkt. Voordat u met max. 30 mA opwaarts te zijn geïnstalleerd. een herstelling of onderhoudswerkzaamheid op het toestel verricht dient u er zich van te vergewis- Aansluitkabel van het toestel sen dat de messenwals niet draait en het toestel...
Página 42
zeker verwijderen. Afzetsels maken het starten gebruik te reinigen. • moeilijker en doen afbreuk aan de verticuteerk- Reinig het toestel regelmatig met een vochti- waliteit. ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen Op hellingen moet de verticuteerbaan steeds reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de dwars over de helling verlopen.
Página 43
aandrijfvierkant (fi g. 18, pos. B) op en druk hem daarna de houder in (fi g. 19). Met behulp van de beide inbusschroeven (fi g. 16, pos. A) maakt u de wals terug vast. Vet de aandri- jfvierkant af en toe om de walsen gemakkelijk te kunnen verwisselen.
Página 44
10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen e) Huis van de verticuteerder ver- e) Eventueel vanverstopt geraakt ver-...
Página 45
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 46
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Página 47
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 48
2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
Página 49
3. Uso adecuado sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no El aparato se puede utilizar como escarifi cador está indicado para un uso comercial, industrial o o para airear el césped, para ello solo se deberá en taller.
Página 50
1. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- Montaje del arco de empuje superior (véase ce una protección para los oídos adecuada. fi g. 6-8) • 2. Daños a la salud derivados de las vibracio- Colocar el arco de empuje superior (fig. 1/ nes de las manos y los brazos si el aparato pos.
Página 51
6. Manejo Toma de corriente El aparato se puede conectar a cualquier toma de corriente con corriente alterna de 230 V. Sin Enchufar el aparato (fi g. 14/pos. 1) y proteger el embargo, solo está permitido el uso de una toma cable de conexión con el mecanismo de alivio de de corriente tipo Schuko, protegida por un fusible la tracción (fi...
Página 52
8. Mantenimiento, limpieza y pedido Peligro! ¡Desconectar el motor y esperar a que el cilindro portacuchillas se pare antes de piezas de repuesto de sacar la bolsa de recogida! Peligro! Para descolgar la bolsa, elevar la compuerta de Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- expulsión con una mano y, con la otra, sacar la bajo de limpieza.
Página 53
9. Eliminación y reciclaje hayan acumulado. Comprobar el estado del escarificador antes del inicio de cada tempo- rada. Para reparaciones, ponerse en contacto El aparato está protegido por un embalaje para con nuestro servicio técnico (véase dirección evitar daños producidos por el transporte. Este en certificado de garantía).
Página 54
10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Enchufe sin corriente a) Comprobar el cable y fusible b) Cable defectuoso b) Comprobar c) Combinación interruptor- c) Acudir al servicio de asistencia téc- enchufe defectuosa nica d) Se han soltado las conexiones d) Acudir al servicio de asistencia téc-...
Página 55
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Página 56
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Página 57
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 58
5. Barra de condução superior Perigo! ! 6. Barra de condução inferior Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 7. Suporte da barra de condução algumas medidas de segurança para preve- 8. Ajuste da profundidade nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 9.
Página 59
3. Utilização adequada A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri- Consoante os fi ns de utilização, o aparelho pode mentos de qualquer tipo daí resultantes são da ser utilizado como escarifi...
Página 60
• Riscos residuais Utilize os parafusos fornecidos (fig. 6/pos. 13) Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é para aparafusar os dois tubos. utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e Montagem da barra de condução superior do modelo desta ferramenta eléctrica podem (ver fi...
Página 61
6. Operação Ligação eléctrica O aparelho pode ser conectado a qualquer toma- da com 230 Volt de corrente alternada. Todavia, Ligue o cabo de ligação do aparelho à fi cha (fi gu- apenas é permitida uma tomada de segurança ra 14 / pos. 1) e fi xe-o com o cerra-cabos (fi gura tipo Schuko, devidamente protegida com um dis- 14/pos.
Página 62
8. Limpeza, manutenção Perigo! Antes de retirar o saco de recolha deve desligar o motor e esperar que o rolo de e encomenda de peças lâminas pare! sobressalentes Para desenganchar o saco de recolha, eleve a Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- portinhola de expulsão com uma mão e, com a balho de limpeza.
Página 63
8.4 Trocar o rolo (ver fi guras 16-19) Usar impreterivelmente luvas! Utilize apenas rolos originais, caso contrário não se poderá garantir a funcionalidade e a seguran- ça do aparelho. Remova os dois parafusos sex- tavados interiores (fi g. 16/pos. A). Levante o rolo nesta extremidade e puxe para fora respeitando a direcção das setas (fi...
Página 64
11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Ficha sem corrente eléctrica a) Verifi car cabo e fusível ranca b) Cabo com anomalia b) Verifi car c) Bloco interruptor + fi cha com c) Pela ofi...
Página 65
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Página 66
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Página 67
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Página 68
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter GC-SA 1231 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...