/funciones descritos en este folleto no existen en esta carretilla elevadora. - Las descripciones et dibujos se dan a título indicativo solamente. - MANITOU se reserva el derecho de modificar sus modelos y equipamientos sin tener por ello que poner al día este folleto.
Página 3
MANITOU BF. Cualquier infracción a lo antedicho puede acarrear condenas civiles y penales. Los logotipos y la identidad visual de la empresa son propiedad de Manitou y no pueden utilizarse sin su autorización expresa y formal. Reservados todos los derechos.
ÍNDICE 1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DEL ESTABLECIMIENTO EL LUGAR DE TRABAJO EL OPERARIO LA CARRETILLA ELEVADORA A - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR ......4 B - ADAPTACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA A LAS CONDICIONES HABITUALES DEL ENTORNO.
PARADA PROLONGADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA PROTECCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA PUESTA EN SERVICIO DE LA CARRETILLA ELEVADORA DESECHAR LA CARRETILLA ELEVADORA RECICLAJE DE LOS MATERIALES METALES ..............17 MATERIALES PLÁSTICOS .
A - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR - MANITOU ha comprobado la aptitud de esta carretilla elevadora en las condiciones normales de uso previstas en este manual de instrucciones, con un coeficiente de prueba ESTÁTICA DE 1,33 y un coeficiente de prueba DINÁMICA DE 1, según lo previsto en la normativa armonizada EN 1726-1 para carretillas con mástil.
- Estos son algunos consejos para minimizar las vibraciones: • Elija la carretilla elevadora y los accesorios que mejor se adapten a la utilización prevista. • Ajuste el asiento al peso del operario (dependiendo del modelo de carretilla) y manténgalo en perfecto estado, así como la suspensión de la cabina.
De no respetar las instrucciones de seguridad o de uso sobre reparaciones o mantenimiento de la carretilla elevadora, podrían resultar graves accidentes, incluso mortales. Para reducir o evitar cualquier peligro con un accesorio homologado MANITOU, respete las indicaciones del párrafo: 4 - ACCESORIOS ADAPTABLES EN OPCIÓN EN LA GAMA: INTRODUCCIÓN.
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA A - ANTES DE ARRANCAR LA CARRETILLA ELEVADORA - Mantenimiento necesario (véase: 3 - MANTENIMIENTO: CUADRO DE MANTENIMIENTO). - Comprobar que el puesto del conductor esté limpio, en particular el suelo y la alfombrilla. Asegurarse de que ningún objeto suelto pueda perturbar la conducción de la carretilla elevadora.
- No apile nunca las cargas sobre un terreno accidentado, corren el riesgo de caerse. - No debe dejarse la carga o el accesorio en altura encima de una estructura durante un largo rato debido al descenso del mástil. En tal caso debe preverse una vigilancia permanente para reajustar la altura de las horquillas o del accesorio si fuera necesario.
F - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE Recordamos a los operarios los peligros vinculados al uso de la carretilla elevadora, en particular: - Riesgo de pérdida del control. - Riesgo de pérdida de estabilidad lateral y frontal de la carretilla elevadora. - El operario debe, siempre, dominar su carretilla elevadora.
G - PARADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA CONSIGNAS DE SEGURIDAD - No dejar nunca la llave de contacto puesta en la carretilla elevadora en ausencia del operario. - Cuando la carretilla elevadora está parada, o cuando el operario debe abandonar su puesto (incluso de forma momentánea), colocar las horquillas o el accesorio en tierra, poner el freno de estacionamiento y colocar la palanca de marchas en neutro.
INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA A - SELECCIÓN DEL ACCESORIO - Se deben emplear únicamente accesorios homologados por MANITOU para sus carretillas elevadoras. - Asegurarse de que el accesorio es adecuado para las tareas a realizar (véase: 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA).
D - CAPTURA DE UNA CARGA EN EL SUELO - Acercar la carretilla elevadora perpendicularmente a la carga, con las horquillas en horizontal (fig. D1). - Ajustar la separación y el centrado de las horquillas respecto a la carga para garantizar su estabilidad (fig.
Página 17
- Depositar la carga lentamente (1) (fig. E3). - Inclinar el tablero (2) hacia atrás lo suficiente para estabilizar la carga (fig. E3). - Retroceder la carretilla elevadora (1), muy despacio y con la mayor prudencia para despejar la carga (fig. E4). - Bajar el mástil (2) para poner la carga en posición transporte (fig.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA INSTRUCCIONES GENERALES NOTA: Para cualquier intervención que no sea de mantenimiento periódico (véase: 3 - MANTENIMIENTO: CUADRO DE MANTENIMIENTO), consulte con su concesionario. - Llevar ropa adecuada para la ejecución del mantenimiento de la carretilla elevadora, evitar llevar joyas y ropa amplia. En su caso, atarse y protegerse el cabello.
HIDRÁULICA NOTA: Queda terminantemente prohibida cualquier intervención en el circuito hidráulico de manipulación de la carga, salvo las operaciones que se detallan en el capítulo: (véase: 3 - MANTENIMIENTO: CUADRO DE MANTENIMIENTO). IMPORTANTE Es peligroso modificar el ajuste y desmontar las VÁLVULAS DE EQUILIBRADO o las CLAPETAS DE SEGURIDAD que pueden llevar los gatos de su carretilla elevadora. Los ACUMULADORES HIDRÁULICOS que puede llevar su carretilla elevadora son aparatos bajo presión.
PARADA PROLONGADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA INTRODUCCIÓN El propósito de las recomendaciones de este capítulo es prevenir los posibles deterioros que pudieran resultar de una parada prolongada de la carretilla elevadora. IMPORTANTE Los procedimientos de parada prolongada y de puesta en servicio posterior de la carretilla elevadora deben ser realizados por el concesionario. Las paradas prolongadas no deben superar los 12 meses.
• Se pueden desmontar y recoger para ser tratados por los cristaleros. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Confiando el mantenimiento de su carretilla elevadora a la red MANITOU, se limita el riesgo de contaminación y se respeta la contribución a la protección del medio ambiente.
Página 25
ÍNDICE 2 - DESCRIPCIÓN DECLARACIÓN «CE» DE CONFORMIDAD PEGATINAS Y PLACAS DE SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DE LOS MÁSTILES Y ÁBACOS DE CARGA CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA NEUMÁTICOS DELANTEROS Y TRASEROS INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO...
430, rue de l’Aubinière - BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Dossier technique, Technical file MANITOU BF - 430, rue de l’Aubinière BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Constructeur de la machine décrite ci-après,...
Página 27
bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9) Номер...
PEGATINAS Y PLACAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE Limpiar todas las pegatinas y placas de seguridad para que se vean bien. Sustituir obligatoriamente las pegatinas y placas de seguridad ilegibles o deterioradas. Comprobar las pegatinas y placas de seguridad después de cada sustitución de piezas de recambio. PEGATINAS Y PLACAS MARCA REFERENCIA...
Página 29
CAPACITE NOMINALE RATED CAPACITY NENNKAPAZITÄT CAPACIDAD NOMINAL CAPACITÀ NOMINALE CAPACITES EFFECTIVES ACTUAL CAPACITIES EFFEKTIVE KAPAZITÄT SUIVANT NORME ISO3691-1 (ISO22915-2) CAPACIDAD EFECTIVA CAPACITÀ EFFETTIVA Jusqu'à hauteur de levée Up to height of Bis zur hubhöhe Hasta altura de elevación Sino ad altezza di sollevamento Pour hauteur maximale de For maximum height of Für maximale Höhe...
IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA Nuestra política consiste en una constante preocupación por mejorar nuestros productos por lo que podemos introducir ciertas modificaciones en la gama de carretillas elevadoras sin tener que avisar a nuestra amable clientela. Al pedir los recambios o para cualquier información técnica, es preciso especificar siempre: NOTA: Para poder comunicar con mayor facilidad todos estos números, se recomienda apuntarlos en los emplazamientos previstos para ello al recibir la carretilla elevadora.
Página 31
MÁSTIL • N° de identificación del mástil CHASIS • N° del chasis PLACA DEL FABRICANTE DEL ACCESORIO • Modelo MANITOU BF 44158 ANCENIS CEDEX FRANCE • N° en la serie MODELE • Año de fabricación N dans la série Année fabrication Masse à...
CARACTERÍSTICAS FABRICANTE MANITOU TIPO DE MODELO ME315 ME316 ME318 ME320 Propulsión: batería, diésel, gasolina, GPL, red eléctrica Batería Tipo de conducción: manual, acompañante, de pie, sentado Sentado Capacidad nominal / carga en horquilla (capacidad de base) Q (t) Centro de gravedad de la carga...
Página 33
Potencia del motor de desplazamiento 2 x 4,75 Potencia del motor de elevación Medidas del recipiente de batería DIN 43531 A conforme a DIN 43 531/35/36 A, B, C, no Tensión batería / capacidad 48 / 575 48 / 575 48 / 575 48 / 690 V / Ah...
CARACTERÍSTICAS DE LOS MÁSTILES Y ÁBACOS DE CARGA NOTA: Las especificaciones no comprometen al constructor y pueden ser modificadas sin previo aviso. 2-12...
CAPACITE NOMINALE RATED CAPACITY CAPACIDAD NOMINAL NENNKAPAZITÄT CAPACIDAD NOMINAL CAPACITÀ NOMINALE CAPACIDAD EFECTIVA CAPACITES EFFECTIVES ACTUAL CAPACITIES EFFEKTIVE KAPAZITÄT SUIVANT NORME ISO3691-1 (ISO22915-2) (conforme a norma ISO 3691-1) CAPACIDAD EFECTIVA CAPACITÀ EFFETTIVA Jusqu'à hauteur de levée 1 - Hasta altura de elevación Up to height of Bis zur hubhöhe Hasta altura de elevación...
CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA DIMENSIONES DEL CAPACIDAD DE LA PESO DE LA BATERÍA + COMPARTIMENTO (MM) TIPO DE BATERÍA BATERÍA COMPARTIMENTO ESTANDAR 48V-160A-460Ah 710 kg EXIDE FULMEN GRAN CAPACIDAD 48V-160A-500Ah 716 kg ESTANDAR 48V-160A-460Ah 728 kg 830 522 165 612 627 ME 315 HOPPECKE GRAN CAPACIDAD...
NEUMÁTICOS DELANTEROS Y TRASEROS PRESIÓN (bar) DELANTE MC 315 Serie 2 MC 316 Serie 2 MC 318 Serie 2 MC 320 Serie 2 CARGA POR NEUMÁTICO (Kg) PRESIÓN LLENO LLENO LLENO 18 X 7 - 8 en vacío con carga 1800 2050 2200...
Página 39
PRESIÓN DE CONTACTO EN EL SUELO SUPERFICIE DE CONTACTO EN EL PRESIÓN CARGA (kg/cm2) SUELO (cm2) (bar) (kg) SUELO DURO SUELO BLANDO SUELO DURO SUELO BLANDO 1800 18 X 7 - 8 LLENO 2050 2200 200/50 - 10 LLENO 2400 ADVANCE 15 X 4 LLENO...
Página 40
PRESIÓN (bar) ATRÁS CARGA POR NEUMÁTICO ME 418 ME 420 ME 425 C (Kg) PRESIÓN LLENO PPS 5.00 - 8 en vacío con carga PRESIÓN LLENO PPS 5.00 - 8 en vacío No marca con carga ADVANCE PRESIÓN LLENO LLENO PPS 18 X 7 - 8 en vacío 1050...
Página 41
PRESIÓN DE CONTACTO EN EL SUELO SUPERFICIE DE CONTACTO EN EL PRESIÓN CARGA ATRÁS (kg/cm2) SUELO (cm2) (bar) (kg) SUELO DURO SUELO BLANDO SUELO DURO SUELO BLANDO PPS 5.00 - 8 LLENO PPS 5.00 - 8 LLENO No marca ADVANCE PPS 18 X 7 - 8 LLENO 1050...
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO DESCRIPCIÓN 1 - ASIENTO DEL CONDUCTOR 2 - CINTURÓN DE SEGURIDAD 3 - MANETA DE INCLINACIÓN DEL VOLANTE 4 - MANETA DE ACCESO AL ASIENTO DEL CONDUCTOR 5 - RETROVISOR 6 - INTERRUPTORES 7 - BOCINA 8 - TABLERO DE INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE INDICADORES LUMINOSOS 9 - CONMUTADOR DE ILUMINACIÓN E INTERMITENTES 10 - CONTACTOR DE LLAVE...
Página 44
1 - ASIENTO DEL CONDUCTOR PARA MAYOR COMODIDAD, ESTE ASIENTO POSEE DIFERENTES AJUSTES. AJUSTE SEGÚN EL PESO (FIG. A) Ajustar el peso con el conductor sentado en su asiento. - Retirar completamente la maneta de ajuste de peso 1. - Accionar la maneta de ajuste del peso 1 hacia arriba para aumentar el peso o hacia abajo para disminuirlo.
Página 45
2 - CINTURÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE No se debe, en ningún caso, emplear una carretilla elevadora con el cinturón defectuoso (fijación, cierre, costuras, roturas, etc.). Reparar o sustituir el cinturón de seguridad inmediatamente. - Sentarse correctamente en el asiento. - Comprobar que el cinturón de seguridad no esté retorcido. - Colocar el cinturón a nivel de las caderas.
8 - TABLERO DE INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE INDICADORES LUMINOSOS Al poner el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, en la pantalla de control aparece MANITOU. Luego aparece el menú principal. El operario solo puede acceder a las teclas 1,2 y 3.
9 - CONMUTADOR DE ILUMINACIÓN E INTERMITENTES El conmutador controla la señalización visual. • A - Las luces están apagadas. • B - Las luces de posición y las luces traseras están encendidas. • C - Los faros de trabajo delanteros y las luces traseras están encendidos. •...
14 - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Para poner el freno de estacionamiento, pisar el pedal de frenos de servicio y tirar de la palanca hacia atrás en posición A. Para soltar el freno de estacionamiento, pulsar el botón 1 y empujar la palanca hacia adelante en posición B.
18 - PINZA PARA DOCUMENTOS 19 - PORTADOCUMENTOS Compruebe que las instrucciones se encuentran en su sitio en el portadocumentos estanco. 20 - LEVANTAR EL CAPÓ DE LA BATERÍA IMPORTANTE Para mayor seguridad, apoye las horquillas o el accesorio en el suelo por si se accionaran involuntariamente los mandos hidráulicos y active el botón de parada de emergencia.
Página 50
21 - FUSIBLES DE POTENCIA • FP1 - Motor de rueda delantera izquierda (250 A). • FP2 - Motor de rueda delantera derecha (250 A). • FP3 - Motor de mando hidráulico (300A). NOTA: Sustituya siempre un fusible usado por uno nuevo de la misma calidad y capacidad.
Página 51
25 - DEPÓSITO ACEITE DE FRENADO Véase: 3 - MANTENIMIENTO: B - CADA 50 horas DE MARCHA. 26 - LUCES DE POSICIÓN Y FAROS DE TRABAJO DELANTEROS • A - Luz de posición delantera izquierda. - Faro de trabajo delantero izquierdo. •...
Página 55
ÍNDICE 3 - MANTENIMIENTO PIEZAS DE RECAMBIO Y EQUIPAMIENTOS ORIGINALES MANITOU ELEMENTOS FILTRANTES LUBRICANTES TABLA DE MANTENIMIENTO A - A DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA B - CADA 50 HORAS DE MARCHA C - CADA 250 HORAS DE MARCHA...
• Ayuda eficaz para el diagnóstico. • Mejoras debidas al retorno de experiencia. • La formación del personal. • Sólo la red MANITOU conoce los detalles de la concepción de la carretilla elevadora y tiene la mayor capacidad técnica para realizar el mantenimiento. IMPORTANTE LAS PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES SON DISTRIBUIDAS EXCLUSIVAMENTE POR MANITOU Y SU RED DE CONCESIONARIOS.
ELEMENTOS FILTRANTES HIDRÁULICO CARTUCHO DEL FILTRO DEL ACEITE RETORNO ALCACHOFA DE ASPIRACIÓN DEL DEPÓSITO HIDRÁULICO DE ACEITE HIDRÁULICO • Referencia: 824074 • Referencia: 824459 • Cambiar: 1000 H • Limpiar: 1000 H RESPIRADERO DEL DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO • Referencia: 897045 •...
ISO VG 68 ISO VG 46 DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO ISO VG 37 ME 315 48V S3 / ME 316 48V S3 25 Litros ACEITE MANITOU HIDRÁULICO ISO VG 32 ME 318 48V S3 / ME 320 48V S3 30 Litros...
TABLA DE MANTENIMIENTO IMPORTANTE (1): REVISIÓN OBLIGATORIA DE 500 HORAS O 6 MESES. Esta revisión debe efectuarse obligatoriamente al término de las primeras 500 horas o dentro de los 6 meses siguientes a la puesta en servicio de la máquina (lo primero que se cumpla). (2): Consulte a su concesionario.
A = AJUSTAR, C = CONTROLAR, G = ENGRASAR, PÁGINA N = LIMPIAR, P = PURGAR, R = REEMPLAZAR, V = VACIAR PROTEGECONDUCTOR - Cinturón de seguridad 3-21 - Estado de los retrovisores C(2) - Estructura C(2) CHASIS - Estructura C(2) - Cojinetes y anillos de articulación C(2) ACCESORIOS - Desgaste de las horquillas...
A - A DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA A1 – BATERÍA RECARGAR IMPORTANTE No descargar una batería más del 80 % de su capacidad y recargarla de una sola vez en un local bien ventilado. El cargador debe ajustarse a la batería. Para esta operación, consulte el folleto de utilización del cargador.
CON LLENADO CENTRALIZADO - Levantar la tapa de la batería (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO). - Desenchufar la toma de la batería 1. - Los indicadores de nivel 3 deben situarse en posición alta. - Si es preciso, añada agua destilada o desmineralizada limpia. - Conecte el tubo 4 al tubo de la bomba de inyección de aire 5.
B - CADA 50 HORAS DE MARCHA Realizar las operaciones que se han detallado anteriormente así como las que se detallan a continuación. B1 – NIVEL DEL ELECTROLITO DE TODOS LOS ELEMENTOS DE LA BATERÍA CONTROLAR Efectuar la misma operación que a diario (ver: 3 - MANTENIMIENTO: A2 - nivel del electrolito de la batería), pero controlando todos los elementos de la batería.
Página 65
B3 – APRIETE DE LAS TUERCAS DE LAS RUEDAS CONTROLAR - Comprobar el estado de los neumáticos para detectar posibles cortes, protuberancias, desgaste, etc. - Controlar el apriete de las tuercas de las ruedas. De no hacerlo, puede producirse el deterioro y rotura de los pasadores de ruedas así...
Página 66
B6 – NIVEL DEL ACEITE HIDRÁULICO CONTROLAR IMPORTANTE Emplear un embudo muy limpio y limpiar la parte superior del bidón de aceite antes de proceder al llenado. Coloque la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el mástil inclinado hacia atrás y bajado al máximo.
C - CADA 250 HORAS DE MARCHA Realizar las operaciones que se han detallado anteriormente así como las que se detallan a continuación. C1 – ESTADO DE LOS PANELES DE MANDO CONTROLAR IMPORTANTE En caso de anomalía, consulte a su concesionario. - Desmonte la tapa de acceso 1.
Página 69
C3 – FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONTROLAR - AJUSTAR Colocar la carretilla elevadora en una pendiente del, por lo menos, 15 % con la carga nominal en posición transporte. - Controlar el freno bloqueando el freno de estacionamiento en posición A. - El ajuste es correcto cuando la carretilla elevadora se mantiene parada en la pendiente. - Ajustar si es preciso.
D - CADA 500 HORAS DE MARCHA Realizar las operaciones que se han detallado anteriormente así como las que se detallan a continuación. D1 – RESISTENCIA DE AISLAMIENTO DE LA BATERÍA CONTROLAR IMPORTANTE En caso de anomalía, consulte a su concesionario. - Levantar la tapa de la batería (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
E - CADA 1000 HORAS DE MARCHA Realizar las operaciones que se han detallado anteriormente así como las que se detallan a continuación. E1 – ACEITE REDUCTORES DE RUEDAS DELANTERAS VACIAR IMPORTANTE Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica. Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal.
Página 73
SUSTITUCIÓN DEL RESPIRADERO - Desatornillar el respiradero 7 y sustituirlo por uno nuevo (véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS). LIMPIEZA DE LA ALCACHOFA - Desatornillar la alcachofa de aspiración 5, limpiarla con aire comprimido, comprobarla y, en su caso, cambiarla (véase: 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES). - Montar la alcachofa de aspiración 5.
F - MANTENIMIENTO OCASIONAL F1 – RECIPIENTE DE BATERÍA RETIRAR Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal. - Levantar la tapa de la batería (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO). - Desenchufar la toma de la batería 1. - Retire las cubiertas laterales derecha e izquierda.
F4 – TRANSPORTAR LA CARRETILLA ELEVADORA EN UNA PLATAFORMA TRANSPORTAR IMPORTANTE Comprobar que se respeten las instrucciones de la plataforma de transporte antes de cargar la carretilla elevadora, y asegurarse de que el conductor del medio de transporte esté debidamente informado de sus dimensiones y peso (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: CARACTERÍSTICAS).
Página 77
4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA...
Página 79
ÍNDICE 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS PROTECCIÓN DE LOS ACCESORIOS...
Página 81
MANITOU. IMPORTANTE En nuestras carretillas elevadoras se pueden utilizar únicamente accesorios homologados por MANITOU (véase: 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS). El fabricante queda relevado de toda responsabilidad en caso de modificación o adaptación de accesorios realizada sin su conocimiento.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS Mástil doble de visibilidad total (DVT) Mástil doble de elevación libre (DLL) ***: Mástil triple de elevación libre (TLL) POSICIONADOR DE HORQUILLAS (**) (***) REFERENCIA 257627 313446 Capacidad nominal Separación - mm - mm Anchura Peso HORQUILLA NORMALIZADA ME 315/316/318 48V S3...
Página 83
RESPALDO DE CARGA REFERENCIA 52532046 Anchura 1200 mm Peso...