Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

MODEL: MDRT489MTE
SERIES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea MDRT489MTE

  • Página 1 MODEL: MDRT489MTE SERIES...
  • Página 3 6 Pa r ame ter s • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Dear users, thankyou for choosmg Midea refngerator! )...
  • Página 4 1. SAFETY WARNINGS Warning : risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Página 5: For En Standard

    -Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Página 6 EN-3...
  • Página 7 EN-4...
  • Página 8 EN-5...
  • Página 10 EN-7...
  • Página 11 EN-8...
  • Página 12 EN-9...
  • Página 13 EN-10...
  • Página 14 EN-11...
  • Página 15 EN-12...
  • Página 16 EN-13...
  • Página 17 EN-14...
  • Página 18 EN-15...
  • Página 19 16 °C to 38 °C’; Tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’; The ordered parts in the following table can be acquired from channel MIDEA: Ordered Part Provided by...
  • Página 20 make yourself at home...
  • Página 21 Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung zur Produktverbesserung geändert werden. Wenden sich für Einzelheiten an Ihren Händler oder MODEL: MDRT489MTE Hersteller. SERIES www.midea.com...
  • Página 22: Tabla De Contenido

    4 Wartung und Pflege des Kühlschranks 4.1 Allgemeine Reinigung ..............14 4.2 Reinigung der Türwanne ............. 14 4.3 Abtauen ..................15 4.4 Außer Betrieb................15 5 Fehlersuche ................. 16 6 Parameter ..................17 Liebe Anwender, vielen Dank, dass Sie sich für einen Midea-Kühlschrank entschieden haben!
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE Warnung Brandgefahr / brennbare Materialien Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z.B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in Bauern- höfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen, in Umgebungen mit Übernachtungs- und Frühstücksmöglichkeiten, in der Gastronomie und ähnlichen Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
  • Página 24 - Lassen Sie die Einlegeböden an ihrem Platz, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können. KÜHLSCHRANK muss von der Stromquelle getrennt werden, bevor die Installation des Zubehörs versucht wird. Kältemittel und Cyclopentan-Schaumstoff, die für das Gerät verwendet werden, sind brennbar. Wenn das Gerät verschrottet wird, muss es daher von jeglicher Feuerquelle ferngehalten und von einem speziellen Verwertungsunternehmen mit entsprechender Qualifikation verwertet werden, damit es nicht durch Verbrennung entsorgt wird, um Umweltschäden oder andere Schäden zu vermeiden.
  • Página 25: Bedeutungen Der Sicherheitswarnsymbole

    1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Dies ist ein Verbotssymbol. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Anwenders gefährden. Verbotssymbol Dies ist ein Warnsymbol. Es ist erforderlich, die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen strikt zu befolgen;...
  • Página 26: Warnhinweise Zur Verwendung

    1.4 Warnhinweise zur Verwendung ● Den Kühlschrank nicht willkürlich zerlegen oder umbauen und den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen; die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden ● Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 27: Warnungen Für Energie

    Gefrierkammer ● Lagern Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten, die in Flaschen oder geschlossenen Behältern enthalten sind, nicht im Gefrierraum des Kühlschranks; andernfalls können die Flaschen oder geschlossenen Behälter durch das Gefrieren brechen und Schäden verursachen. 1.6 Warnungen für Energie Warnungen zur Energie 1) Kühlgeräte arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefriergutfach), wenn sie über einen längeren...
  • Página 28: Richtige Verwendung Des Kühlschranks

    2 Richtige Verwendung des Kühlschranks 2.1 Platzierung ● Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, einschließlich Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks; reißen Sie die Schutzfolie an den Türen und am Kühlkörper ab. ● Von Hitze fernhalten und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
  • Página 29: Nivellierfüße

    2.2 Nivellierfüße Schematische Darstellung der Nivellierfüße (Das Bild oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Abgleichverfahren: a. Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank anzuheben; b. Drehen Sie die Füße gegen den Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank abzusenken; c.
  • Página 30 1) Bitte schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie diesen Vorgang durchführen. Entfernen Sie alle Lebensmittel aus den Türregalen. 2) Entfernen Sie die Lochkappe, die obere Scharnierabdeckung, die Befestigungsschrauben des oberen Scharniers, das obere Scharnier und das Muffenrohr und heben Sie dann die Gefrierschranktür an, bis sie vollständig vom Schrank getrennt ist.
  • Página 31 4) Entfernen Sie die untere Scharnierbaugruppe von der unteren rechten Ecke und entfernen Sie die Lochkappe und die Schraubkappe von der unteren linken Ecke; demontieren Sie die Scharnierwelle und den verstellbaren Fuß und installieren Sie sie auf der anderen Seite des unteren Scharniers; installieren Sie dann die untere Scharnierbaugruppe an der unteren linken Ecke mit passenden Schrauben und installieren Sie die Lochkappe und die Schraubkappe an der unteren rechten Ecke.
  • Página 32: Ändern Der Beleuchtung

    6) Bringen Sie die Kühlfachtür am unteren Scharnier an und montieren Sie dann das mittlere Scharnier, die Schrauben und Kappen. 7) Nehmen Sie das linke obere Scharnier, die linke obere Scharnierabdeckung und die rechte Zierabdeckung aus dem Zubehörbeutel, montieren Sie die Gefrierschranktür am mittleren Scharnier, und bringen Sie das linke obere Scharnier, die linke Scharnierabdeckung und die Lochabdeckung an.
  • Página 33: Beginn

    2.5 Beginn ● Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme zwei Stunden lang still stehen, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen. ● Bevor Sie frische oder gefrorene Lebensmittel einlegen, muss der Kühlschrank 2 bis 3 Stunden laufen, im Sommer bei hohen Umgebungstemperaturen über 4 Stunden.
  • Página 34: Aufbau Und Funktionen

    3 Aufbau und Funktionen 3.1 Hauptkomponenten Regal Türfach LED-Licht Dämpfungseinstellschieber Regal Deoderizer Türfach Obst- und Gemüsekiste (Das obige Bild dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder der Erklärung des Vertreibers ab) Kühlkammer ● Die Kühlkammer eignet sich für die Lagerung einer Vielzahl von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Lebensmitteln, die kurzfristig verbraucht werden.
  • Página 35: Funktionen

    3.2 Funktionen oder der Erklärung des Vertreibers ab) 1) Taste A.Temperatureinstelltaste des Kühlfachs 2) Anzeigebildschirm ① Einstellung 1: KALTE ② Einstellung 2: ③ Einstellung 3: KÄLTESTE ④ Einstellung 4: SUPER COOL 3) Anzeige Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal mit Strom versorgen, leuchtet der Bildschirm 3 Sekunden lang voll auf, und dann läuft der Kühlschrank gemäß...
  • Página 36: Wartung Und Pflege Des Kühlschranks

    4 Wartung und Pflege des Kühlschranks 4.1 Allgemeine Reinigung ● Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. ● Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
  • Página 37: Abtauen

    4.3 Abtauen ● Der Kühlschrank ist nach dem Luftkühlungsprinzip aufgebaut und verfügt daher über eine automatische Abtaufunktion. Frost, der sich durch den Wechsel der Jahreszeit oder der Temperatur gebildet hat, kann auch manuell entfernt werden, indem das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird oder mit einem trockenen Tuch abgewischt wird.
  • Página 38: Fehlersuche

    Fehlersuche Sie können versuchen, die folgenden einfachen Aufgaben selbst zu lösen. Wenn sie nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Prüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist oder ob der Stecker guten Kontakt hat. Fehlgeschlagene Prüfen Sie, ob die Spannung zu niedrig ist.
  • Página 39 Tabelle 1 Klimaklassen Umgebungstemperaturbereich Klasse Symbol °C Erweiterte + 10 bis + 32 Temperierung Temperiert + 16 bis + 32 Subtropisch + 16 bis + 38 Tropisch + 16 bis + 43 Erweiterte Temperierung: 'dieses Kühlgerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen vorgesehen im Bereich von 10 °C bis 32 °C’;...
  • Página 40 make yourself at home...
  • Página 41: Manual Do Usuário

    Antes de usar este produto, por favor leia este manual com atenção e guarde-o para referência futura. O design e especificações estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio para produto melhoria. Consulte com o seu revendedor ou fabricante para detalhes. MODEL: MDRT489MTE SERIES www.midea.com...
  • Página 42 4.1 Limpeza geral ................13 4.2 Limpeza da prateleira da porta ............ 13 4.3 Descongelamento................ 14 4.4 Fora de serviço ................14 5 Resolução de problemas ............15 6 Parâmetros ................... 16 Caros utilizadores, obrigado por escolherem o frigorífico Midea!
  • Página 43: Avisos De Segurança

    1. AVISOS DE SEGURANÇA Aviso ESTE aparelho deve ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como cozinhas de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de fazenda e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; ambientes do tipo pousada; restauração e aplicações semelhantes não de varejo.
  • Página 44 correspondentes que não seja descartada por combustão, de modo a evitar danos ao meio ambiente ou qualquer outro dano PARA a norma EN: Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se elas receberem supervisão ou instruções relacionadas ao uso do aparelho de modo seguro e entenderem os perigos envolvidos.
  • Página 45: Significado Dos Símbolos De Aviso De Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este é um símbolo de proibição. Qualquer incompatibilidade com as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto ou pôr em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Este é...
  • Página 46: Avisos Para Utilização

    1.4 Avisos para utilização ● Não desmonte ou reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser conduzida por um especialista. ● O cabo de alimentação danificado tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu departamento de manutenção ou por profissionais relacionados para evitar perigo.
  • Página 47: Avisos Relacionados À Energia

    Câmara de congelação ● Não armazene cerveja, bebida ou outro líquido contido em garrafas ou recipientes fechados no compartimento de congelação do aparelho; caso contrário, as garrafas ou recipientes fechados poderão quebrar devido ao congelamento e causar danos. 1.6 Avisos relacionados à energia Avisos de energia 1) Os aparelhos de refrigeração podem não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento do conteúdo ou temperaturas demasiado altas...
  • Página 48: Instalar O Aparelho

    2.1 Instalar o aparelho ● Remova todos os materiais de embalagem antes de usar, incluindo as almofadas de base, as almofadas de espuma ● Mantenha longe do calor e evite a luz direta do sol. Não evitar ferrugem ou redução do efeito isolante. em locais húmidos fáceis de salpicar com água para não ●...
  • Página 49: Pés De Nivelamento

    2.2 Pés de nivelamento Diagrama esquemático dos pés nivelados (A imagem acima serve apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da indicação do distribuidor) Procedimentos de ajuste: a. Gire os pés no sentido horário para levantar o frigorífico; b.
  • Página 50 1) Desligue este aparelho antes de executar esta operação. Remova todos os alimentos das prateleiras da porta. 2) Remova a tampa do orifício, a tampa da dobradiça superior, os parafusos para a montagem da dobradiça superior, a dobradiça superior e o tubo de manga e, em seguida, levante a porta do freezer até...
  • Página 51 4) Remova o conjunto da dobradiça inferior do canto direito inferior e remova a tampa do orifício, a capa de proteção do parafuso do canto esquerdo inferior; Desmonte o eixo da dobradiça e o pé ajustável, e instale-os no outro lado da dobradiça inferior; e em seguida, instale o conjunto da dobradiça inferior no canto esquerdo inferior com os parafusos e instale as capas de proteção do orifício e do parafuso no canto inferior direito.
  • Página 52: Como Mudar A Lâmpada

    7) Retire a dobradiça superior esquerda, a tampa da dobradiça superior esquerda e a tampa decorativa direita da sacode acessórios, instale a porta do freezer na dobradiça do meio e instale a dobradiça superior esquerda, a tampa da dobradiça esquerda e a capa de proteção do orifício.
  • Página 53: Estrutura E Funções

    3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Bandeja Prateleira da porta Luz de energia Deslizador de ajuste do amortecedor Prateleira Desodorizante Bandeja da porta Gaveta de frutas e vegetais (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou declaração do distribuidor) Câmara de refrigeração ●...
  • Página 54: Funções

    3.2 Funções declaração do distribuidor) 1) Chave 2) Ecrã de exibição Frio O MAIS FRIO SUPER COOL (MUITO FRESCO) 3) Exibição falha. Código de Falha Descrição de falha O regulamento de alteração é: 5) Bloquear / desbloquear Quando o painel de controle de temperatura está no estado de bloqueio, é necessário pressionar todos os LEDs piscarão por 2 segundos quando o painel estiver desbloqueado.
  • Página 55: Manutenção E Cuidados Do Frigorífico

    4 Manutenção e cuidados do frigorífico 4.1 Limpeza geral ● O pó atrás do frigorífico e no chão deve ser limpo atempadamente para melhorar o efeito de arrefecimento e poupança de energia. ● Verifique regularmente a junta da porta para garantir que não haja detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído.
  • Página 56: Descongelamento

    4.3 Descongelamento ● O frigorífico é feito com base no princípio de resfriamento de ar e, portanto, possui a função de descongelamento automático. A geada formada devido à mudança de estação ou temperatura também pode ser removida manualmente através de desligar o aparelho da fonte de alimentação ou limpar com uma toalha seca.
  • Página 57: Resolução De Problemas

    5 Resolução de problemas Poderá tentar resolver os seguintes problemas simples por si mesmo. Se não conseguir, entre em contacto com o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à energia ou se a ficha está bem ligada. Falha no Verifique se a tensão está...
  • Página 58 Tabela 1 Classes climáticas Faixa de temperatura ambiente Classe Símbolo °C Temperado estendido + 10 - + 32 + 16 - + 32 Temperado + 16 - + 38 Subtropical + 16 - + 43 Tropical Temperado estendido: 'Este aparelho de refrigeração deve ser usado na temperatura ambiental que varia de 10 °C a 32 °C ';...
  • Página 59 make yourself at home...
  • Página 60 Congelador superior Advertencia: Antes de usar este producto, por favor este manual atención y guárdelo para futuras consultas. diseño especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo para el producto mejora. Consulte con su distribuidor fabricante para MODEL:MDRT489MTE detalles. SERIES www.midea.com...
  • Página 61 4.1 Limpieza general ................. 13 4.2 Limpieza de bandeja de puerta ........... 13 4.3 Descongelación ................14 4.4 Fuera de operación ..............14 5 Resolución de problemas ............15 6 Parámetros ..................16 ¡Estimado usuario, gracias por seleccionar el refrigerador de Midea!
  • Página 62: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Advertencia Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables ESTE aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;...
  • Página 63 El refrigerante y material espumante de ciclopentano utilizados para la aplicación son mantener alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperaci ambiente o cualquier otro daño. Para norma EN: Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre su uso seguro y entiende los peligros involucrados.
  • Página 64: Significado De Los Símbolos De Advertencia De Seguridad

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Se trata de un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede dañar el producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario. Símbolo de prohibición Se trata de un símbolo de advertencia.
  • Página 65: Advertencias Para Uso

    1.4 Advertencias para uso ● No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador, ni dañe el circuito refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista ● El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Página 66: Advertencias Para Energía

    Cámara de congelación ● No almacena cerveza, bebidas u otro líquido contenido en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del refrigerador; de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados pueden romperse debido al congelamiento, causando daños. 1.6 Advertencias para energía Advertencia para la energía 1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de manera constante...
  • Página 67: Uso Adecuado De Refrigerador

    2 Uso adecuado de refrigerador 2.1 Colocación ● Antes del uso, quite todos los materiales de embalaje, incluyendo cojines del fondo, almohadillas de espuma y cintas dentro del refrigerador; retire la película protectora en las puertas y el cuerpo del refrigerador. ●...
  • Página 68: Patas De Nivelación

    2.2 Patas de nivelación Diagrama esquemático de patas de nivelación (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) Procedimientos de ajuste: a. Gire las patas en sentido horario para levantar el refrigerador; b.
  • Página 69 1) Apague aparato antes de realizar esta operación. Retire todos los alimentados de los estantes de puerta. 2) Remueva la tapa del orificio, la cubierta de bisagra izquierda, los tornillos de fijación de la bisagra superior y el tubo de manga, luego levente la puerta de congelador hasta que se separare completamente de la cabina.
  • Página 70 4) Remueva el conjunto de bisagra inferior de la esquina inferior derecha y remueva la tapa del orificio, la tapa del tornillo de la esquina inferior izquierda; Desmonte el eje de la bisagra y el pie ajustable, y luego instálelos en otro lado de la bisagra inferior; además, instale el conjunto de bisagra inferior en la esquina inferior izquierda a través de los tornillos de fijación, e instale la tapa del orificio y la tapa del tornillo en la esquina inferior derecha.
  • Página 71: Cambio De Luz

    7) Retire la bisagra superior izquierda, la cubierta superior izquierda de la bisagra y la cubierta decorativa derecha de la bolsa de accesorios, instale la puerta del congelador en la bisagra central e instale la bisagra superior izquierda, y luego, instale la cubierta de la bisagra izquierda y la tapa del orificio.
  • Página 72: Estructura Y Funciones

    3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave Bandeja Estante de puerta Luz LED Deslizador de ajuste del amortiguador Estante Bandeja de puerta Desodorizante Cajón de frutas y verduras (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) Cámara frigorífica ●...
  • Página 73: Funciones

    3.2 Funciones declaración del distribuidor) 1) Botones 2) Pantalla de visualización COLD (FRÍO) COLDEST (MÁS FRÍO) SUPER COOL (SUPERENFRIAMIENTO) 3) Visualización Cuando energiza el refrigerador por primera vez, la pantalla se enciende con brilla completamente temperatura del refrigerador. Código de Fallo Descripción de Fallo después de 15s.
  • Página 74: Mantenimiento Y Cuidado Del Aparato

    4. Mantenimiento y cuidado del aparato 4.1 Limpieza general ● Los polvos detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse a tiempo para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. ● Revise la junta de puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Página 75: Descongelación

    4.3 Descongelación ● El refrigerador está hecho según el principio de enfriamiento por aire y, por lo tanto, tiene una función de descongelación automática. Las escarchas formadas debido al cambio de estación o temperatura también se pueden eliminar manualmente desconectando el aparato de la fuente de alimentación o limpiándolo con una toalla seca.
  • Página 76: Resolución De Problemas

    5 Resolución de problemas Puede intentar resolver los siguientes problemas simples por sí mismo. En caso de no poder resolverlos, por favor ponga en contacto con el Departamento de Postventa. Compruebe si el aparato está conectado a la fuente de alimentación o si el enchufe está...
  • Página 77 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: ‘Este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 10°C a 32°C’;...
  • Página 78 make yourself at home...
  • Página 79 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση για το προϊόν βελτίωση. Συμβουλευτείτε το δικό σας αντιπρόσωπος ή κατασκευαστής για Λεπτομέριες. MODEL:MDRT489MTE SERIES www.midea.com...
  • Página 80 4 Συντήρηση και φροντίδα του ψυγείου 4.1 Συνολικός καθαρισμός ..............15 4.2 Καθαρισμός του δίσκου πόρτας ............15 4.3 Απόψυξη ..................16 4.4 Χωρίς λειτουργία ................16 5 Επίλυση προβλημάτων .............. 17 6 Παράμετροι .................. 18 Αγαπητοί χρήστες, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψυγείο Midea!
  • Página 81: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση : κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτων υλικών Η ΠΑΡΟΥΣΑ συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και λοιπά εργασιακά περιβάλλοντα, αγροτικές κατοικίες και από πελάτες σε τουριστικά καταλύματα, ξενοδοχεία και λοιπά περιβάλλοντα...
  • Página 82 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Παρακαλείστε να απορρίψετε το ψυγείο σύμφωνα με τους τοπικούς κανόνες γιατί χρησιμοποιούν εύφλεκτα αέρια φυσήματος και ψυκτικό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει παγιδευτεί ή έχει υποστεί ζημιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μην τοποθετείτε πολλές φορητές πρίζες ή φορητές τροφοδοτικές...
  • Página 83 - Δεξαμενές καθαρού νερού εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. Ξεπλύνετε το σύστημα ύδρευσης που είναι συνδεδεμένο με παροχή νερού εάν δεν έχει τραβηχτεί νερό για 5 ημέρες.. (σημείωση 1) - Φυλάσσετε το ωμό κρέας και τα ψάρια σε κατάλληλα δοχεία στο ψυγείο, έτσι ώστε να μην έρχονται...
  • Página 84: Σημασία Συμβόλων Προειδοποίησης Ασφαλείας

    1.2 Σημασία συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας Αυτό είναι ένα σύμβολο απαγόρευσης Οποιαδήποτε μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που σημειώνονται με αυτό το σύμβολο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή να θέσει σε κίνδυνο την προσωπική Σύμβολο ασφάλεια του χρήστη. απαγόρευσης Πρόκειται...
  • Página 85: Προειδοποιήσεις Για Χρήση

    1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ● Μην αποσυναρμολογήσετε ή ανακατασκευάσετε αυθαίρετα το ψυγείο, ούτε να προκαλείτε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται από ειδικό ● Το κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα...
  • Página 86: Προειδοποιήσεις Για Την Ενέργεια

    Θάλαμος κατάψυξης ● Μη φυλάσσετε μπύρα, ποτό ή άλλο υγρό που περιέχεται σε φιάλες ή κλειστούς περιέκτες στο θάλαμο ψύξης του ψυγείου. διαφορετικά οι φιάλες ή οι κλειστοί περιέκτες ενδέχεται να σπάσουν λόγω της κατάψυξης για να προκαλέσουν ζημιές. 1.6 Προειδοποιήσεις για την ενέργεια Προειδοποίηση...
  • Página 87: Σωστή Χρήση Του Ψυγείου

    2 Η σωστή χρήση του ψυγείου 2.1 Τοποθέτηση ● Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των μαξιλαριών βάσης, των μαξιλαριών αφρού και των ταινιών μέσα στο ψυγείο. αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη στις πόρτες και στο σώμα του ψυγείου. ●...
  • Página 88: Ισοπέδωση Πόδια

    2.2 Ισοπέδωση πόδια Σχηματικό διάγραμμα των ποδών οριζοντίωσης (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) Διαδικασίες προσαρμογής: α. Τοποθέστε τα πόδια προς τα δεξιά για να σηκώσετε το ψυγείο. β.
  • Página 89 1) Προτού εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία, απενεργοποιήστε τη συσκευή. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα από τα ράφια. 2) Αφαιρέστε το καπάκι της τρύπας, το κάλυμμα του πάνω μεντεσέ, τις βίδες του πάνω μεντεσέ και το περίβλημα του σωλήνα, έπειτα σηκώστε την πόρτα του καταψύκτη μέχρι να...
  • Página 90 4) Αφαιρέστε την συναρμολόγηση του χαμηλού μεντεσέ από την κάτω δεξιά γωνία και αφαιρέστε το καπάκι της τρύπας, βγάλτε το καπάκι από την αριστερή χαμηλή γωνία. Αποσυναρμολογήστε τον μεντεσέ και το πόδι ρύθμισης και εγκαταστήστε τα στην άλλη πλευρά του χαμηλού μεντεσέ. Έπειτα εγκαταστήστε τον κάτω χαμηλό μεντεσέ στην κάτω...
  • Página 91: Αλλαγή Του Φωτός

    6) Εγκαταστήστε το εξάρτημα της πόρτας του ψυγείου στον κάτω μεντεσέ και στη συνέχεια εγκαταστήστε τον πάνω μεντεσέ, τις βίδες και τα καπάκια. 7) Αφαιρέστε τον πάνω αριστερά μεντεσέ, το πάνω αριστερά κάλυμμα, και το δεξί διακοσμητικό κάλυμμα από την τσάντα με τα αξεσουάρ, εγκαταστήστε την πόρτα του καταψύκτη...
  • Página 92: Εκκίνηση

    2.5 Εκκίνηση ● Πριν την αρχική έναρξη, διατηρήστε το ψυγείο σταθερό για δύο ώρες πριν το συνδέσετε στην παροχή ρεύματος. ● Πριν τοποθετήσετε φρέσκα ή κατεψυγμένα τρόφιμα, το ψυγείο πρέπει να λειτουργεί για 2-3 ώρες ή για πάνω από 4 ώρες...
  • Página 93: Δομή Και Λειτουργίες

    3 Δομή και λειτουργίες 3.1 Εξαρτήματα κλειδιά Ράφι Θήκη για πόρτες Φωτισμός LED Αμορτιστέρ ρυθμιστή κύλισης Ράφι Θήκη για Αποσμητικό μηχάνημα πόρτες Κουτί φρούτων και λαχανικών (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά.Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) Θάλαμος...
  • Página 94 3.2 Λειτουργίε (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά.Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) 1)Κλειδί Ένα κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας για το τμήμα του ψυγείου 2)Οθόνη εμφάνισης ①ρ ύ θμιση 1: COLD( ΚΡ Ύ Ο ) ②ρ...
  • Página 95: Συντήρηση Και Φροντίδα Του Ψυγείου

    4. Συντήρηση και φροντίδα του ψυγείου 4.1 Συνολικός καθαρισμός ● Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα για να βελτιωθεί το αποτέλεσμα ψύξης και η εξοικονόμηση ενέργειας. ● Ελέγχετε τακτικά το παρέμβυσμα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Καθαρίστε...
  • Página 96: Απόψυξη

    4.3 Απόψυξη ● Το ψυγείο είναι κατασκευασμένο με βάση την αρχή της ψύξης του αέρα και συνεπώς διαθέτει αυτόματη λειτουργία απόψυξης. Ο παγετός που σχηματίζεται λόγω αλλαγής της εποχής ή της θερμοκρασίας μπορεί επίσης να αφαιρεθεί με το χέρι αποσυνδέοντας τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος ή σκουπίζοντας...
  • Página 97: Επίλυση Προβλημάτων

    5 Επίλυση προβλημάτων Μπορεί να προσπαθήσετε να λύσετε μόνοι σας τα παρακάτω απλά προβλήματα. Εάν δεν μπορούν να επιλυθούν, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα ή εάν το βύσμα βρίσκεται σε καλή επαφή. Απoτυχημένη...
  • Página 98 Πίνακας 1 Κλιματική κλάση Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος Κλάση: Σύμβολο °C Εκτεταμένο εύκρατο + 10 μέχρι + 32 Εύκρατο Ν + 16 μέχρι + 32 Υποτροπικό + 16 μέχρι + 38 Τροπικό Τ + 16 μέχρι + 43 Εκτεταμένη εύκρατη: «Αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος...
  • Página 99 make yourself at home...
  • Página 100 Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservalo per riferimento futuro.Il design e le specifiche sono soggetti modifiche senza preavviso per il prodotto miglioramento. Consulta il tuo rivenditore o produttore per dettagli. MODEL: MDRT489MTE SERIES www.midea.com...
  • Página 101 4.1 Pulizia generale ................14 4.2 Pulizia del vassoio della porta ............. 14 4.3 Scongelamento................15 4.4 Fuori servizio ................15 5 Risoluzione dei problemi ............16 6 Parametri ..................17 Gentili utenti, grazie per aver scelto il frigorifero Midea!
  • Página 102: Avvertenze Per La Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA Attenzione QUESTO apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; ambienti di tipo bed and breakfast; catering e applicazioni simili non al dettaglio. QUESTO apparecchio non è...
  • Página 103 Pertanto, quando viene rottamato, deve essere tenuto lontano dalla fonte del fuoco e riciclato combustione è consentito per evitare danni all'ambiente o altri danni. o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza possono utilizzare questa apparecchiatura, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o guida sull'uso sicuro di questa apparecchiatura e comprendano i pericoli coinvolti.
  • Página 104: Avvertenze

    1.2 Significato dei simboli di avvertenza per la sicurezza Questo è un simbolo di divieto. Qualsiasi inosservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può provocare danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell’utente. Simbolo di divieto Questo è un simbolo di avvertenza. È...
  • Página 105: Avvertenze Per L'utilizzo

    1.4 Avvertenze per l’utilizzo ● Non smontare o ricostruire arbitrariamente il frigorifero, né danneggiare il circuito refrigerante; la manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuata da uno specialista ● Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo reparto di manutenzione o da professionisti correlati per evitare pericoli.
  • Página 106: Avvertenze Per L'energia

    Spazio di congelamento ● Non depositare birre, bevande o altri liquidi in bottiglie o contenitori chiusi nella cella freezer del frigorifero; altrimenti le bottiglie o i contenitori chiusi potrebbero spaccarsi a causa del refrigeramento e causare danni. 1.6 Avvertenze per l’energia Avvertenza per l’energia 1) Gli apparecchi frigoriferi potrebbero non funzionare in modo corretto (è...
  • Página 107: Uso Corretto Del Frigorifero

    2 Uso corretto dei frigoriferi 2.1 Posizionamento ● Prima dell’uso, rimuovere tutto il materiale di imballaggio, inclusi i cuscini del fondo, i cuscinetti in schiuma e i nastri all’interno del frigorifero; strappate la pellicola protettiva sulle porte e sul frigorifero. ●...
  • Página 108: Livellamento Piedi

    2.2 Livellamento piedi Schema illustrativo dei piedini di livellamento (L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) Adeguamento delle procedure: a. Girare i piedi in senso orario per sollevare il frigorifero; b.
  • Página 109 1) Spegnere questo apparecchio prima di eseguire questa operazione. Rimuovere tutti gli alimenti dai ripiani della porta. 2) Rimuovere il tappo del foro, il coperchio del cardine superiore, le viti di montaggio del cardine superiore, del cardine superiore e del tubo del manicotto, poi sollevare la porta del congelatore fino a separarla completamente dall'armadio.
  • Página 110 4) Disinstallare il gruppo cardine inferiore dall'angolo inferiore destro e rimuovere il tappo del foro, il tappo della vite dall'angolo inferiore sinistro; Smontare l'albero del cardine e il piedino regolabile e installarli sull'altro lato del cardine inferiore; quindi installare il gruppo cardine inferiore sull'angolo inferiore sinistro inserendo le viti e installare il tappo del foro e il tappo della vite nell'angolo inferiore destro.
  • Página 111 6) Installare la porta del comparto frigorifero sul cardine inferiore, quindi installare il cardine centrale, le viti e i tappi. 7) Estrarre il cardine superiore sinistro, il coperchio del cardine superiore sinistro e il coperchio decorativo destro dalla borsa degli accessori, installare la porta del congelatore sul cardine centrale e installare il cardine superiore sinistro, il coperchio del cardine sinistro e il tappo del foro.
  • Página 112: Inizio

    2.5 Inizio ● Prima dell'avvio iniziale, mantenere fermo il frigorifero per due ore prima di collegarlo all’alimentazione elettrica. ● Prima di inserire alimenti freschi o congelati, il frigorifero deve aver funzionato per 2-3 ore, o per più di 4 ore in estate quando la temperatura ambiente è...
  • Página 113: Strutture E Funzioni

    3 Strutture e funzioni 3.1 Componenti chiave Mensola Vassoio porta Luce led Cursore di regolazione dell'ammortizzatore Mensola Vassoio Deodorante per Frigorifero porta Scatola di frutta e verdura (L'immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto reale o dalla dichiarazione del distributore). camera refrigerataCamera refrigerata ●...
  • Página 114: Funzioni

    3.2 Funzioni dalla dichiarazione del distributore). 1) Tasto A. Tasto di impostazione della temperatura del comparto di refrigerazione 2) Display ① Impostazione 1: FREDDO ② Impostazione 2: ③ Impostazione 3: PIÙ FREDDO Impostazione 4: ④ SUPER FREDDO 3) Display Quando il frigorifero viene collegato all’alimentazione per la prima volta, tutto il display si illumina per 3 secondi, poi il frigorifero funziona in base all'impostazione 3.
  • Página 115: Manutenzione E Cura Dell'apparecchio

    4. Manutenzione e cura dell’apparecchio 4.1 Pulizia generale ● Le polveri dietro il frigorifero e sul terreno devono essere pulite tempestivamente per migliorare l’effetto di raffreddamento e il risparmio energetico. ● Controllate regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non siano presenti detriti. Pulite la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponosa o detergente diluito.
  • Página 116: Scongelamento

    4.3 Scongelamento ● Il frigorifero è prodotto in base al principio del raffreddamento ad aria e quindi ha la funzione di sbrinamento automatico. La brina formatasi a causa del cambio di stagione o della temperatura può anche essere rimossa manualmente scollegando l’apparecchio dalla rete elettrica o strofinando con un panno asciutto.
  • Página 117: Risoluzione Dei Problemi

    5 Risoluzione dei problemi L’utente può provare a risolvere i seguenti semplici problemi da solo. Se non possono essere risolti, contattare il servizio post-vendita. Verificare se l'apparecchio è collegato all'alimentazione o se la spina è collegata bene. Operazione Verificare se la tensione è troppo bassa. fallita Verificare se è...
  • Página 118 Tabella 1 Classi climatiche Campo di temperatura ambiente Classe Simbolo °C Temperatura estesa da + 10 a + 32 Temperato da + 16 a + 32 Subtropicale da + 16 a + 38 Tropicale da + 16 a + 43 Temperato esteso: questo apparecchio di refrigerazione è...
  • Página 119 make yourself at home...
  • Página 120 MODE D’EMPLOI RÉFRIGÉRATEUR Congélateur Supérieur Lisez attentivement le manuel avant toute utilisation. Ce manuel doit être conservé dans un endroit sûr pour toute référence future. MODÈLE: SÉRIE MDRT489MTE www.midea.com version: 001...
  • Página 121 4.2   Nettoyage de la clayette en verre ....................13   4.3   Décongélation ..........................14   4.4   Hors service ..........................14   Dépannage ........................15     Chers utilisateurs, nous vous remercions d’avoir choisi le réfrigérateur Midea !
  • Página 122: Avertissements De Sécurité

    1 Avertissements de sécurité 1.1 Avertissement Avertissement : risque d’incendie/matières inflammables appareil est conçu pour un usage domestique et autres utilisations similaires, telles que espaces cuisine dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; exploitations agricoles et par les clients d'hôtels, motels et d'autres types de résidences ;...
  • Página 123 N’UTILISEZ pas de rallonges ou d’adaptateurs non mis à la terre (deux fils). DANGER: Risque de prise au piège des enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : - Enlevez les portes. - Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. réfrigérateur doit être débranché...
  • Página 124: Signification Des Symboles D'avertissement De Sécurité

    1.2 Signification des symboles d’avertissement de sécurité Ceci est un symbole d’interdiction. Le non-respect des instructions marquées de ce symbole peut entraîner des dommages au produit ou mettre en Symboles danger la sécurité personnelle de l’utilisateur. d’interdiction Ceci est un symbole d’avertissement. Il est nécessaire de fonctionner dans le respect strict des instructions marquées de ce symbole ;...
  • Página 125: Avertissements Relatifs À L'utilisation

    1.4 Avertissements relatifs à l’utilisation ● Ne démontez pas et ne remontez pas arbitrairement le congélateur, et n’endommagez pas le circuit de réfrigération ; l’entretien de l’appareil doit être effectué par un spécialiste. ● Pour éviter tout danger, le cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé...
  • Página 126: Avertissements Liés À L'énergie

    Chambre de congélation ● Ne stockez pas de bière, boisson ou autre liquide contenu dans des bouteilles ou des récipients fermés dans la chambre de congélation du réfrigérateur, autrement ils peuvent se fissurer en raison du gel et causer des dommages. 1.6 Avertissements liés à...
  • Página 127: Utilisation Appropriée Du Réfrigérateur

    2 Utilisation appropriée du réfrigérateur 2.1 Emplacement ● Avant d’utiliser le réfrigérateur, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les coussins inférieurs et les coussinets et bandes en mousse à l’intérieur, déchirez le film protecteur apposé sur la porte et le corps.
  • Página 128: Pieds Réglables

    2.2 Pieds réglables Schéma de principe des pieds de nivellement (L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur) Procédures d’ajustement : Tournez les pieds dans le sens horaire pour soulever le congélateur; Tournez les pieds dans le sens antihoraire pour abaisser le congélateur ;...
  • Página 129 Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer cette opération. Enlevez tous les aliments des étagères de la porte. Retirez le bouchon de trou, le cache de la charnière supérieure, les vis de fixation de la charnière supérieure, la charnière supérieure et le manchon de tuyau, puis soulevez la porte du congélateur jusqu’à la séparer complètement de l’armoire.
  • Página 130 Retirez la charnière inférieure du coin inférieur droit et retirez le bouchon de trou, le cache-vis du coin inférieur gauche ; démontez l’axe de charnière et le pied réglable et installez-les de l’autre côté de la charnière inférieure ; puis installez la charnière inférieure sur le coin inférieur gauche en ajustant les vis, et installez le bouchon de trou ainsi que le cache-vis sur le coin inférieur droit.
  • Página 131: Changement De L'ampoule

    Retirez la charnière supérieure gauche, le cache de charnière supérieure gauche et le couvercle décoratif droit du sac d’accessoires, installez la porte du congélateur sur la charnière centrale et installez la charnière supérieure gauche, le cache de la charnière gauche et le bouchon de trou. Finalement, installez le couvercle décoratif droit sur le côté...
  • Página 132: Structure Et Fonctions

    3 Structure et fonctions 3.1 Composants essentiels Étagère Plateau de porte Témoin Curseur de réglage du régulateur Étagère Désodorisant Plateau de porte Boîte pour fruits et légumes (L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur) Chambre frigorifique ●...
  • Página 133: Fonctions

    3.2 Fonctions (L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur) Touche Touche de réglage de la température du compartiment réfrigérateur Écran ① Réglage 1 : ② Réglage 2 : ■ ③...
  • Página 134: Maintenance Et Nettoyage De L'appareil

    4 Maintenance et nettoyage de l’appareil 4.1 Nettoyage général ● La poussière derrière le congélateur et au sol doit être nettoyée en temps opportun pour améliorer l’effet de refroidissement et l’économie d’énergie. ● Vérifiez régulièrement le joint du congélateur armoire pour s'assurer qu’il n’y a pas de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé...
  • Página 135: Décongélation

    4.3 Décongélation ● Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en raison du changement de saison ou de température peut également être éliminé manuellement en débranchant l’appareil ou en l’essuyant avec une serviette sèche. 4.4 Hors service ●...
  • Página 136: Dépannage

    5 Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre vous-même les problèmes simples suivants. Si vous n’y arrivez pas, contactez le service après-vente. Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact. Échec de Vérifiez si la tension est trop basse. l’opération Vérifiez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels se sont déclenchés.
  • Página 137 Tropical : « Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 43°C »; Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises à partir du canal MIDEA : Pièce commandée Fourni par...
  • Página 138 Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. A fonte de luz neste produto é substituível apenas por engenheiros qualificados. La fuente de luz de este producto es reemplazable solo por ingenieros calificados. La sorgente luminosa in questo prodotto è sostituibile solo da tecnici qualificati. Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur von qualifizierten Technikern ausgetauscht werden.

Tabla de contenido