Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 192

Enlaces rápidos

REFRIGERATOR
Side By Side
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version:002-6-2020
USER MANUAL
MODEL: MDRS619FG
SERIES
www.midea.com
EN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MDRS619FG Serie

  • Página 1 Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for MODEL: MDRS619FG details. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 3 EN-1...
  • Página 4 EN-2...
  • Página 5 EN-3...
  • Página 6 EN-4...
  • Página 7 EN-5...
  • Página 8 EN-6...
  • Página 9 EN-7...
  • Página 10 EN-8...
  • Página 11 EN-9...
  • Página 12 EN-10...
  • Página 13 EN-11...
  • Página 14 EN-12...
  • Página 15 EN-13...
  • Página 16 EN-14...
  • Página 17 EN-15...
  • Página 19 Budowa i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu ulepszenia produktu. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub MODEL: MDRS619FG producentem. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 20 SPIS TREŚCI 1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Środki ostrożności 1.2 Znaczenie symboli dot. bezpieczeństwa 1.3 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością 1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia 1.5 Zalecenia dot. przechowywania 1.6 Zalecenia dot. energii 1.7 Zalecenia dot. utylizacji 2. Właściwe korzystanie z urządzenia 2.1 Instalacja 2.2 Poziomowanie urządzenia 2.3 Wyrównywanie drzwi...
  • Página 21 1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Środki ostrożności Zagrożenie pożarem! Uwaga! Zastosowanie zamierzone: urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych lub użytku o podobnych charakterze, np. w biurze, jako lodówki w pensjonatach/pokojach hotelowych czy w innych lokalach mieszkalnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać...
  • Página 22 Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy (włączając w to dzieci), chyba, że są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
  • Página 23 1.2 Znaczenie symboli dot. Bezpieczeństwa Symbol zakazu. Jakiekolwiek zachowanie niezgodne z instrukcją oznaczoną tym symbolem może spowodować uszkodzenie urządzenia lub narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. Symbol „Ostrzeżenie”. Należy szczegółowo przestrzegać instrukcji oznaczonych tym symbolem, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia lub narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo. Symbol „Uwaga”.
  • Página 24 1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia • Nie należy samodzielnie rozmontowywać ani rozkładać urządzenia na części. Nie wolno uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. Konserwacja urządzenia powinna być dokonywana przez wykwalifikowanego specjalistę. • Uszkodzony lub zniszczony przewód powinien być wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub innego wykwalifikowanego specjalistę. •...
  • Página 25 • Nie należy przechowywać piwa i innych napojów w butelkach lub szczelnie zamkniętych opakowaniach w zamrażarce. Zamarzająca ciecz może uszkodzić butelkę lub opakowanie. 1.6 Zalecenia dot. energii Zalecenia dotyczące energii: 1) Urządzenia chłodnicze nie pracują nieustannie (istnieje możliwość rozmrożenia lub podniesienia temperatury wewnątrz urządzenia) w sytuacji, gdy urządzenie będzie znajdować...
  • Página 26 2. Właściwe korzystanie z urządzenia 2.1 Instalacja • Przed użyciem należy pozbyć się wszelkich materiałów opakowaniowych włączając w to materiały zabezpieczające pod urządzeniem oraz znajdujące się w środku urządzenia. Należy zdjąć taśmy zabezpieczające z drzwi i obudowy urządzenia. • Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.
  • Página 27 2.2 Poziomowanie Rysunek prezentujący sposób poziomowania urządzenia: (Powyższy rysunek ma charakter przykładowy, w rzeczywistości produkt oraz nóżki poziomujące mogą się różnić). Procedura poziomowania: a) Przekręć nóżkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by podnieść urządzenie. b) Przekręć nóżkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, by obniżyć urządzenie Odpowiednio ustaw lewą...
  • Página 28 Procedura wyrównywania: Gdy drzwi lodówki są za nisko: a) otwórz drzwi, kluczem poluzuj nakrętkę zabezpieczającą i obróć nakrętkę regulacyjną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby podnieść drzwi. Po wyrównaniu drzwi dokręć nakrętkę zabezpieczającą, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Gdy drzwi lodówki są...
  • Página 29 3. Funkcjonalność 3.1 Kluczowe części (Powyższy rysunek ma charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku). Komora chłodziarki • Komora chłodziarki jest odpowiednia do przechowywania różnego rodzaju owoców, warzyw, napojów i innego rodzaju żywności o krótkim terminie spożycia. Zalecany czas przechowywania tego typu produktów to 3-5 dni.
  • Página 30 3.2 Funkcje (Powyższy rysunek ma charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku). Wyświetlacz - wskaźniki 1 Ikona chłodziarki; 2 Ikona zamrażarki; 3 Ikona wyświetlania temperatury; 4 Wskaźnik funkcji Super cool (szybkie chłodzenie); 5 Wskaźnik funkcji super mrożenia; Wyświetlacz (panel kontrolny) –...
  • Página 31 Naciśnij przycisk wyboru strefy temperatury REF/FRZ. aby zmienić ustawienia temperatury komory chłodziarki. Kiedy ikona REF. zaświeci się a następnie naciśnij aby ustawić temperaturę w komorze chłodniczej. Zakres regulacji temperatury dla komory chłodniczej wynosi od 2°C do 8°C. Ustawianie temperatury komory zamrażarki Naciśnij przycisk wyboru strefy temperatury REF/FRZ.
  • Página 32 4. Użytkowanie i konserwacja urządzenia 4.1 Czyszczenie urządzenia • Kurz i brud zbierający się wokół urządzenia należy co jakiś czas czyścić, by zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza wokół urządzenia i oszczędność energii. • Sprawdzaj regularnie czy w uszczelce drzwi nie gromadzą się żadne okruch/pozostałości. Uszczelkę należy czyścić...
  • Página 33 4.2 Czyszczenie półek drzwi 1. Chwyć półkę obiema rękami, tak jak na rysunku, unieś ją i wyciągnij. 2. Po wyczyszczeniu półki, przy ponownym instalowaniu można półkę zamontować na innej wysokości w zależności od potrzeb użytkownika. 3. Zaleca się stosowanie miękkich ręczników lub gąbki zamoczonych w wodzie i neutralnych detergentach nie powodujących korozji.
  • Página 34 4.5 Odłączanie urządzenia • Brak prądu: w przypadku braku prądu, nawet latem, żywność znajdująca się w środku urządzenia może zachować świeżość nawet przez kilka godzin. W przypadku braku prądy należy zminimalizować częstotliwość otwierania drzwi oraz nie należy umieszczać w środku urządzenia nowych produktów. •...
  • Página 35 5. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia awarii, możesz samodzielnie wykonać poniższe czynności. Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, należy skontaktować się z serwisem. Upewnij się, że urządzenie jest właściwie podłączone do prądu. Urządzenie nie działa Upewnij się, że napięcie jest odpowiednie. Sprawdź, czy nie występują...
  • Página 36 Tabela z oznaczeniem klas klimatycznych: Zakres temperatur zewnętrznych Klasa klimatyczna Oznaczenie klasy klimatycznej ⁰C Rozszerzona umiarkowana od +10 do +32 Umiarkowana od +16 do +32 Subtropikalna od +16 do +38 Tropikalna od +16 do +43 Rozszerzona umiarkowana – urządzenie chłodnicze powinno być używane w temperaturach zewnętrznych od 10⁰C do 32⁰C Umiarkowana –...
  • Página 37 Molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe ovog proizvoda i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Radi poboljšanja proizvoda, dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave. Za više pojedinosti obratite se svom dobavljaču ili proizvođaču. MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 38 4.3 Čišćenje staklene police .............. 14 4.4 Odleđivanje.................. 14 4.5 Kad uređaj ne radi ............... 14 5 Rješavanje problema 5.1 Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami ......15 6 Parametri 6.1 Tehnički parametri ..............16-17 Dragi korisnici, hvala vam što ste odabrali Midea hladnjak!
  • Página 39 1 Sigurnosne upute 1.1 Upozorenje Upozorenje: opasnost od požara / zapaljivih materijala Ovaj uređaj namijenjen je za uporabu u kućanstvu i slične primjene kao npr. u kuhinjama za osoblje u prodavaonicama, uredima i drugim radnim mjestima; na seoskim gospodarstvima; za korištenje gostima u hotelima, motelima i drugim oblicima smještaja; pansionima;...
  • Página 40 napajanja. Rashladno sredstvo i ciklopentan koji se koriste u hladnjaku su zapaljivi. Stoga se isluženi hladnjak ne smije zbrinjavati blizu bilo kakvih izvora plamena i mora biti zbrinut od strane odgovarajuće tvrtke sa odgovarajućom kvalifikacijom, koja ne vrši zbrinjavanje otpada izgaranjem, kako bi se spriječila šteta za okoliš ili bilo koja druga šteta. EN standard: Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca mlađa od 8 godina te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti, kao ni osobe s nedostatkom potrebnog znanja i iskustva, ako nisu upućena u sigurno rukovanje uređajem i ne...
  • Página 41 1.2 Značenje simbola sigurnosnih upozorenja Ovo je simbol prohibicije. Svako nepridržavanje uputa označenih ovim simbolom može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja osobne sigurnosti korisnika. Simbol zabrane Ovo je simbol upozorenja. Potrebno je raditi u strogom poštivanju uputa označenih ovim simbolom;...
  • Página 42 1.4 Upozorenja vezana uz uporabu ● Nemojte proizvoljno rastavljati ili rekonstruirati hladnjak, niti oštetiti krug rashladnog sredstva; održavanje uređaja mora provoditi stručnjak za ● Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti proizvođač, njegov odjel za održavanje ili povezani stručnjaci kako bi se izbjegla opasnost. ●...
  • Página 43 Komora za zamrzavanje ● Nemojte skladištiti pivo, piće ili drugu tekućinu sadržanu u bocama ili zatvorenim spremnicima u komori za zamrzavanje hladnjaka; ili na drugi način boce ili priloženi spremnici mogu puknuti zbog zamrzavanja zbog oštećenja. 1.6 Upozorenja vezana uz potrošnju energije 1) Ako su duže vrijeme smješteni u prostoru hladnijem od temperaturnog raspona za koji su namijenjeni, rashladni uređaji neće uvijek raditi ravnomjerno (zbog mogućeg odmrzavanja namirnica ili previsoke temperature u zamrzivaču).
  • Página 44 2 Pravilna uporaba hladnjaka 2.1 Postavljanje ● Prije uporabe uklonite svu ambalažu, uključujući stiropor, ljepljive vrpce i polistirensku pjenu iz unutrašnjosti hladnjaka; odlijepite zaštitnu foliju s vrata i vanjskih dijelova hladnjaka. ● Držite se podalje od topline i izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost.
  • Página 45 2.2 Niveliranje podesivim nožicama 1) Mjere opreza prije postavljanja: Prije postavljanja ili podešavanja dodatnog pribora uvijek isključite hladnjak s napajanja. Prije podešavanja nožica morate poduzeti mjere opreza za sprečavanje ozljeda. 2) Dijagram podešavanja nožica (Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera) 3) Postupak podešavanja: a.
  • Página 46 2.3 Niveliranje vrata 1) Mjere opreza prije postavljanja: Prije postavljanja ili podešavanja dodatnog pribora uvijek isključite hladnjak s napajanja. Prije podešavanja vrata morate poduzeti mjere opreza za sprečavanje ozljeda. 2) Dijagram niveliranja vrata Popis alata koje će korisnik pružiti ključ Matica za podešavanje visine Fiksna osovina...
  • Página 47 2.4 Zamjena žarulje Svaka zamjena ili održavanje LED svjetiljki namijenjena je proizvođaču, njegovom serviseru ili sličnoj kvalificiranoj osobi. 2.5 Početak uporabe ● Prije prvog pokretanja sačekajte pola sata prije spajanja hladnjaka na napajanje. ● Prije stavljanja svježe ili smrznute hrane, hladnjak mora raditi 2-3 sata, ili dulje od 4 sata ljeti kada je temperatura okoline visoka.
  • Página 48 3 Dijelovi i funkcije 3.1 Glavni dijelovi (Zamrzivač) (Hladnjak) LED svjetlost Ladica za vrata Staklena polica Ladica za vrata Ladica za vrata (Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera) Rashladna komora ● Hladnjak je prikladan za kratkoročno čuvanje raznog voća, povrća, pića i drugih namirnica koje se konzumiraju u kratkom roku, predloženo vrijeme čuvanja je 3 do 5 dana.
  • Página 49 3.2 Funkcije (Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera) 1. Pokazivač ① Ikona hlađenja ② Ikona zamrzavanja ③ Ikona prikaza temperature ④ Ikona brzog hlađenja ⑤ Ikona brzog zamrzavanja 2. Kontrolne tipke A.Tipka za povećanje temperature B.Tipka za odabir temperature C.Tipka za smanjenje temperature...
  • Página 50 4) Podešavanje temperature zamrzivača Pritisnite tipku za podešavanje temperature zamrzivača da biste podesili temperaturu zamrzivača. Zasvijetlit će ikona FRZ. a zatim pritisnite za podešavanje temperature zamrzivača. Temperatura zamrzivača se može podesiti između -24 i -16°C. 5) Podešavanje načina rada Kad je podešeno brzo hlađenje, temperatura hladnjaka se automatski spusti na 2°C.
  • Página 51 4. Održavanje i briga o uređaju 4.1 Općenito čišćenje ● Prašine iza hladnjaka i na tlu moraju se pravovremeno očistiti kako bi se poboljšao učinak hlađenja i ušteda energije. ● Redovito provjeravajte brtvu vrata kako biste bili sigurni da nema ostataka. Brtvu vrata očistite mekom krpom navlaženom sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom.
  • Página 52 4.3 Čišćenje staklene police ● Kao unutarnji dio hladnjaka gdje kontakt s policama ima zapornicu, podignite police prema gore, a zatim ih možete izvaditi. ● Prilagodite ili očistite police prema vašim zahtjevima. Za čišćenje se preporučuju mekane krpe ili spužva umočeni u vodu, i nekorozivni neutralni deterdženti.
  • Página 53 5 Rješavanje problema 5.1 Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ih se ne može riješiti, obratite se odjelu za prodaju. Provjerite je li uređaj spojen na napajanje i je li kontakt s utičnicom pravilan Operacija nije Provjerite je li napon prenizak uspjela Provjerite da li je došlo do prekida napajanja ili su se djelomični krugovi pokrenuli...
  • Página 54 6 Parametri 6.1 Tehnički parametri Model Kategorija proizvoda Zapremina odjeljka za čuvanje svježih namirnica Zapremina odjeljka za čuvanje zamrznutih namirnica Temperatura čuvanja namirnica Potrošnja energije Zapremina odjeljka s jednom zvjezdicom Zapremina odjeljka s dvije zvjezdice (L) Zapremina odjeljka s tri zvjezdice (L) Zapremina odjeljka s četiri zvjezdice (L) Potrošnja energije ___ kWh/god, na osnovi rezultata dobivenih za 24 sata u standardnim ispitnim uvjetima.
  • Página 55 Tablica 1 Klimatski razredi Raspon temperature okoline Razred Simbol °C Umjeren u širem + 10 do + 32 pojasu Umjeren + 16 do + 32 Suptropski + 16 do + 38 Tropski + 16 do + 43 Produženi umjerenost: Ovaj uređaj je namijenjen uporabi na temperaturi okoline između 10 °C i 32 °C'.
  • Página 56 îl păstra i pentru referin ă ulterioară. Designul i specifica iile pot fi modificate fără o notificare prealabilă pentru îmbunătă irea produsului. Consulta i distribuitorul sau producătorul pentru detalii. MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 57 4.2 Curățarea tăvii ușii ..............13 4.3 Curățarea sertarului din sticlă ............. 14 4.4 Dezghețarea ................14 4.5 Scos din funcțiune ..............14 5 Depanare 5.1 Depanare ..................15 6 Parametri 6.1 Parametri tehnici ..............16-17 Dragi utilizatori, vă mulțumim că ați ales frigiderul Midea!
  • Página 58 1 Avertizări privind siguranța 1.1 Avertizare Atenție : Risc de incendiu/materiale inflamabile Acest aparat are scopul de fi folosit în interiorul locuinței și în alte locații precum zona de bucătărie a angajaților în magazine, birouri și alte medii de lucru; ferme și de către clienții hotelurilor, motelurilor și alte locații de tip rezidențial;...
  • Página 59 Înainte de a începe montarea accesoriilor, asigurați-vă că frigiderul este scos din priză. Agentul de răcire și materialul spumant ciclopentan folosite pentru aparat sunt inflamabile. Astfel, dacă aparatul este scos din uz, acesta trebuie ținut departe de orice sursă de foc și poate fi recuperat de compania specializată în recuperări cu calificările corespunzătoare, nu trebuie eliminat prin combustie, astfel încât să...
  • Página 60 1.2 Semnificația simbolurilor referitoare la avertizări privind siguranța Acesta este un simbol al interzicere Orice neconformitate cu instrucțiunile marcate cu acest simbol poate duce la deteriorarea produsului sau poate pune în pericol siguranța personală a utilizatorului. Simbol al interzicere Acesta este un simbol de avertizare. Este necesar să...
  • Página 61 1.4 Avertizări asociate utilizării ● Nu dezasamblați sau reconstruiți în mod arbitrar și nu deteriorați circuitul agentului frigorific; întreținerea aparatului trebuie efectuată de un specialist ● Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de către producător, departamentul său de întreținere sau profesioniști cu calificare înrudită...
  • Página 62 Camera de congelare ● Nu depozitați berea, băuturile sau alte lichide conținute în sticle sau recipiente închise în camera de congelare a frigiderului; sau altfel sticlele sau containerele închise se pot crăpa din cauza înghețării și produc daune. 1.6 Avertizări despre energie 1) Există...
  • Página 63 2 Utilizarea corespunzătoarea a frigiderelor 2.1 Amplasare ● Înainte de a folosi frigiderul, îndepărtați materialele de ambalare inclusiv pernele de jos și tampoanele din spumă, scociul din interiorul frigiderului, dați jos folia protectoare de pe ușa și de pe corpul frigiderului.
  • Página 64 Nivelarea picioarelor 1) Precauțiuni înainte de operare Înainte de montarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul nu este conectat la o sursă de curent. Înainte de a ajusta picioarele, trebuie să fiți precauți pentru a evita orice accidentare. 2) Diagramă schematică a picioarelor ajustabile (Imaginea de mai sus este doar pentru referință.
  • Página 65 2.3 Nivelarea ușii 1) Precauțiuni înainte de operare Înainte de montarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul nu este conectat la o sursă de curent. Înainte de a ajusta ușa, trebuie să fiți precauți pentru a evita orice accidentare. 2) Diagramă...
  • Página 66 2.4 Schimbarea Beculului Orice înlocuire sau întreținere a lămpilor cu LED-uri este destinată producătorului, agentului său de service sau a unei persoane cu calificare similară. 2.5 Începeți să-l folosiți ● Înainte de pornirea inițială, țineți frigiderul nemișcat timp de 30 de minute- 1h înainte de a-l conecta la o sursă de electricitate.
  • Página 67 3 Structură și funcții 3.1 Componente cheie (Congelator) (Frigider) Iluminare LED Raftul ușii Raft de sticlă Raftul ușii Raftul ușii (Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurarea actuală va depinde de productul fizic sau de declarațiile distribuitorului.) Compartimentul frigider ●...
  • Página 68 3.2 Funcții (Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului) 1.Ecran ① Simbolul de refrigderare ② Simbolul de înghețare ③ Simbolul de afișare al temperaturii ④ Simbolul de foarte rece ⑤...
  • Página 69 temperaturii frigiderului. Setarea temperaturii frigiderului se poate efectua între 2°C – 8°C. 4) Setarea temperaturii congelatorului Apăsați butonul pentru selectarea zonei temperarurii pentru a alege selectarea zonei temperarurii congelatorului, Iconița FRZ se va aprinde, apoi apăsați sau pentru a ajusta setarea temperaturii congelatorului.
  • Página 70 4. Mentenanța și îngrijirea aparatului 4.1 Curățare generală ● Praful din spatele frigiderului și pe sol trebuie curățat în timp util pentru a îmbunătăți efectul de răcire și economisirea de energie. ● Verificați garnitura ușii în mod regulat pentru a vă asigura că nu există resturi. Curățați garnitura ușii cu o cârpă...
  • Página 71 4.3 Curățarea sertarului din sticlă ● Dat fiind faptul că partea cea mai interioară a căptușelii frigiderului care face contact cu rafturile are un opritor, trebuie să ridicați rafturile vertical pentru a le putea scoate. ● Ajustați sau curățați rafturile în funcție de nevoile dvs Pentru curățare sugerăm prosoape moi sau un burete îmbibat în apă...
  • Página 72 5 Depanare 5.1 Veți putea încerca să rezolvați anumite probleme simple singur. Dacă acestea nu pot fi rezolvate, vă rugăm să contactați departamentul post-vânzare. Verificați dacă aparatul este conectat la o sursă de electricitate sau Dacă ștecherul se află în contact cu priza Nefuncționare Verificați dacă...
  • Página 73 6 Parametri 6.1 Parametri tehnici Model Categorie Produs Volum de stocare a alimentelor proaspete Volum de stocare a alimentelor congelate Temperatură de stocare Consum energetic Volum compartiment de o stea(L) Volum compartiment de două stele(L) Volum compartiment de trei stele (L) Volum compartiment de patru stele (L) Consum energetic__ kWh pe an, bazat pe rezultatul testului standard desfășurat timp de 24h.
  • Página 74 Tabelul 1 Clase climatice Intervalul temperaturii ambientale Clasă Simbol °C Temperat-exitins + 10 la + 32 Temperat + 16 la + 32 Subtropical + 16 la + 38 Tropical + 16 la + 43 Interval de temperatură extins: 'acest aparat frigorific este menit să fie folosit la temperatura ambientale cu valori cuprinse între 10 °C și 32 °C';...
  • Página 75 Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe ovog proizvoda i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Radi poboljšanja proizvoda, dizajn i specifikacije mogu se promeniti bez prethodne najave. Za više detalja obratite se svom prodavcu ili proizvođaču. MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 76 4.3 Čišćenje staklene police .............. 14 4.4 Odmrzavanje ................14 4.5 Ne radi ..................14 5 Rešavanje problema 5.1 Sledeće jednostavne probleme možete pokušati rešiti sami ..15 6 Parametari 6.1 Tehnički parametri ..............16-17 Dragi korisnici, hvala vam što ste odabrali Midea frižider!
  • Página 77 1 Bezbednosna upozorenja 1.1 Upozorenje Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i sličnim prostorima, kao što su kuhinjske potrepštine u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i klijenti u hotelima, motelima i drugim okruženjima rezidencijalnog tipa; okruženja tipa noćenja s doručkom ;...
  • Página 78 dodatne opreme. Rashladno sredstvo i materijal za penenje ciklopentana koji se koriste za uređaj su zapaljivi. Prema tome, kada se aparat razreže, mora se držati podalje od bilo kojeg izvora požara i oduzeti ga posebnom zaštitnom kompanijom sa odgovarajućim kvalifikacijama, osim odlaganja izgaranjem, kako bi se sprečila šteta po okoliš ili bilo koja druga šteta.
  • Página 79 1.2 Značenje simbola bezbednosnih upozorenja Ovo je simbol zabrane. Svako nepoštovanje uputstava označenih ovim simbolom može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične sigurnosti korisnika. Simbol zabrane Ovo je simbol upozorenja. Potrebno je striktno se pridržavati uputstava označenih ovim simbolom; u suprotnom može doći do oštećenja proizvoda ili Simbol upozorenja ličnih povreda.
  • Página 80 1.4 Upozorenja za upotrebu ● Nemojte proizvoljno rastavljati ili rekonstruisati frižider, niti oštetiti rashladno kolo; održavanje uređaja mora vršiti stručno lice. ● Oštećen kabl za napajanje mora zameniti proizvođač, odeljenje za održavanje ili nadležni profesionalci kako bi se izbegla opasnost. ●...
  • Página 81 Hladnjak ● Ne čuvajte pivo, piće ili drugu tečnost koja se nalazi u bocama ili zatvorenim posudama u hladnjaku frižidera; ili u suprotnom boce ili zatvoreni kontejneri mogu puknuti usled smrzavanja što može dovesti do oštećenja. 1.6 Upozorenja za energiju 1) Rashladni uređaji možda neće raditi dosledno (mogućnost odmrzavanja sadržaja ili pregrevanja temperature u odelenju smrznute hrane) ako su postavljeni dulje vreme ispod hladnog kraja raspona temperatura za koji je rashladni uređaj dizajniran.
  • Página 82 2 Pravilna upotreba frižidera 2.1 Plasman ● Pre upotrebe uklonite sav materijal za pakovanje , uključujući donje jastuke, jastučiće od pene i trake iz frižidera; otkinite zaštitni film na vratima i kućištu frižidera. ● Držite podalje od izvora toplote i izbegavajte direktnu sunčevu svetlost.
  • Página 83 2.2 Izravnavanje stopala 1) Mere opreza pre rada: Pre rada dodatne opreme mora se osigurati da je frižider isključen iz napajanja. Pre podešavanja noga za izravnavanje, poduzmite mere predostrožnosti kako biste sprečili bilo kakvu ozledu. 2) Shematski dijagram noga za izravnavanje (Gornja slika je samo za referencu.
  • Página 84 2.3 Vrata za izravnavanje 1) Mere opreza pre rada: Pre rada dodatne opreme mora se osigurati da je frižider isključen iz napajanja. Pre podešavanja vrata, moraju se poduzeti mere predostrožnosti kako bi se sprečile bilo kakve osobne ozlede. 2) Shematski dijagram niveliranja tela vrata Spisak alata koje korisnik treba da obezbedi ključ...
  • Página 85 2.4 Promena svetla Bilo kakvu zamenu ili održavanje LED sijalica vrši proizvođač, njen servisni agent ili druga kvalifikovana osoba. 2.5 Početak upotrebe ● Pre prvog pokretanja držite frižider pola sata pre nego što ga priključite na napajanje. ● Pre stavljanja bilo koje sveže ili smrznute hrane, frižider treba da radi 2-3 sata, ili više od 4 sata leti kada je temperatura okoline visoka.
  • Página 86 3 Struktura i funkcije 3.1 Ključne komponente (Komora za zamrzavanje) (Rashladna komora) LED rasveta Posuda na vratima frižidera Staklena polica Posuda na vratima frižidera Posuda na vratima frižidera (Gornja slika je samo za referencu Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera) Rashladna komora ●...
  • Página 87 3.2 Funkcije (Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera) 1.Ekran ① Icon Ikona frižidera ② Icon Ikona zamrzavanja ③ Icon Ikona prikaza temperature ④ Super cool ikona ⑤ Icon Ikona super smrzavanja 2.Kontrolne tipke A.Dugme za povećanje temperature B.Gumb za odabir temperature...
  • Página 88 temperature podešavanja rashladne komore. Raspon temperature za rashladnu komoru je 2 C - 8°C. 4) Podešavanje temperature komore za zamrzavanje Pritisnite tipku za odabir temperaturne zone da biste odabrali zonu podešavanja temperature komore za zamrzavanje, FRZ. zasvetlit će ikona, a zatim pritisnite podesite postavku temperature komore za zamrzavanje.
  • Página 89 4. Održavanje i nega uređaja 4.1 Ukupno čišćenje ● Prašina iza frižidera i na zemlji mora biti blagovremeno očišćena da bi se poboljšao efekat hlađenja i ušteda energije. ● Redovno proveravajte dihtung na vratima da biste bili sigurni da nema nečistoća. Očistite dihtung na vratima mekom krpom natopljenom blagom otopinom sapunice ili razblaženim deterdžentom.
  • Página 90 4.3 Čišćenje staklene police ● Kako unutarnji dio obloge frižidera gde kontakt s policama ima zapornicu, podignite police prema gore, a zatim možete izvaditi ii. ● Podesite ili očistite police prema vašim zahtevima. Za čišćenje se predlažu mekani ručnici ili spužva umočeni u vodu i nekorozivni neutralni deterdženti.
  • Página 91 5 Rešavanje problema 5.1 Sledeće jednostavne probleme možete pokušati rešiti sami. Ako ih ne možete rešiti, obratite se službi za podršku. Proverite je li aparat priključen na struju ili Operacija nije Da li je utikač u dobrom kontaktu uspela Proverite da li je napon prenizak Proverite da li je došlo do prekida napajanja ili su osigurači izbacili Hrana s mirisom mora biti lagano umotana Neprijatan Miris...
  • Página 92 6 Parametari 6.1 Tehnički parametri Model Kategorija proizvoda Volumen odelenja za skladištenje sveže hrane Količina skladištenja smrznute hrane Temperatura skladištenja Potrošnja energije Zapremina odelenja s jednom zvezdicom (L) Volumen odeljka s dve zvezdice (L) Volumen odeljka s tri zvezdice (L) Zapremina odeljka s četiri zvezdice (L) Potrošnja energije__ kWh godišnje, na osnovu 24 sata standardnih rezultata ispitivanja.
  • Página 93 Tabela 1 Klimatske klase Raspon temperature okoline Razred Simbol °C Prošireno umereno + 10 do + 32 Umereno + 16 do + 32 Subtropsko + 16 do + 38 Tropsko + 16 do + 43 Produžena umerenost: 'ovaj rashladni uređaj namenjen je uporabi na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °...
  • Página 94 Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Za izboljšanje izdelka se lahko načrt in specifikacije spremenijo brez predhodnega obvestila. Za več podrobnosti se posvetujte s svojim prodajalcem ali proizvajalcem. MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 95 4.3 Čiščenje steklene police .............. 14 4.4 Odmrzovanje ................14 4.5 Ni v obratovanju................14 5 Odpravljanje težav 5.1 Odpravljanje težav ............... 15 6 Parametrov 6.1 Tehnični parametri ..............16-17 Dragi uporabniki, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali Midea hladilnik!
  • Página 96 1 Varnostna opozorila 1.1 Opozorilo Opozorilo: tveganje za požar / vnetljivi materiali naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobnih aplikacijah, kot so kuhalna področja v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; kmetijah, za stranke v hotelih, motelih in drugih namestitvenih okoljih; namestitvah s prenočišči in zajtrkom; gostinska in podobna neprodajna uporaba.
  • Página 97 napravo, so vnetljivi. Torej, ko je naprava odstranjena, mora biti stran virov požara in jo mora predelati posebno podjetje za predelavo z ustreznimi kvalifikacijami, razen odstranjevanja z zgorevanjem, da se prepreči okoljska škoda ali kakršna koli druga škoda. EN standard: To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali osebe s pomanjkanjem znanja in izkušenj samo pod pogojem, da so pod nadzorom in so dobili navodila za varno uporabo in nevarnosti glede uporabe naprave.
  • Página 98 1.2 Pomen opozorilnih varnostnih simbolov To je simbol za prepoved. Vsako neupoštevanje navodil, označenih s tem simbolom, lahko povzroči poškodbe na izdelku ali ogrozi osebno varnost uporabnika. Simbol za prepoved To je opozorilni simbol. Zahteva se ravnanje s strogim upoštevanjem navodil, ki so označene s tem simbolom;...
  • Página 99 1.4 Opozorila za uporabo ● Ne razstavljajte ali preurejajte hladilnika samovoljno in ne poškodujte obtoka hladilnika; vzdrževanje naprave mora opravljati strokovnjak ● Poškodovani napajalni kabel mora zamenjati proizvajalec, njegova služba za vzdrževanje ali ustrezni strokovnjaki, da se izogne nevarnosti. ● Razmiki med vrati hladilnika in med vrati in ohišjem hladilnika so majhni.
  • Página 100 Zamrzovalni prostor ● Ne shranjujte piva, pijač in drugih tekočin v steklenicah ali zaprtih posodah v zamrzovalnem prostoru hladilnika; steklenice ali posode lahko zaradi zamrzovanja počijo in povzročijo škodo. 1.6 Opozorila za energijo 1) Hladilna naprava morda ne bo delovala brezhibno (možnost odtajanja vsebine ali previsoke temperature v predalu za zamrznjeno hrano), če je bila za daljše časovno obdobje nastavljena na skrajno hladno območje temperature, za katero je naprava konstruirana.
  • Página 101 2 Pravilna uporaba hladilnika 2.1 Postavitev ● Pred uporabo odstranite ves embalažni material, vključno z blazinicami na spodnjem delu, koščke pene in trakove iz notranjosti hladilnika; Odstranite zaščitni film z vrat in preostalega hladilnika. ● Hranite stran od vročine in se izognite neposredni sončni svetlobi.
  • Página 102 2.2 Izravnava nog 1) Previdnost pred začetkom dela: Pred uporabo opreme poskrbite, da je hladilnik izključen iz električnega napajanja. Pred prilagoditvijo nivoja nog je potrebna previdnost, da preprečite poškodbe oseb. 2) Shematični diagram uravnavanja nog (Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave od distributerja) 3) Prilagoditveni postopki: a.
  • Página 103 2.3 Poravnavanje vrat 1) Previdnost pred začetkom dela: Pred uporabo opreme poskrbite, da je hladilnik izključen iz električnega napajanja. Pred prilagoditvijo vrat je potrebno poskrbeti, da preprečite poškodbe oseb. 2) Shematični diagram izravnave vrat Seznam orodja, ki je na voljo uporabniku Ključ...
  • Página 104 2.4 Sprememba osvetlitve Vsako zamenjavo ali vzdrževanje LED žarnic naj bi izvajal proizvajalec, njegov servis ali ustrezna usposobljena oseba. 2.5 Začetek uporabe ● Pred prvo uporabo pustite, da hladilnik mirno stoji vsaj pol ure, preden ga priključite na električno omrežje. ●...
  • Página 105 3 Zgradba in funkcije 3.1 Ključne komponente (Zamrzovalni prostor) (Hladilni prostor) LED osvetlitev Pladenj na vratih Steklena polica Pladenj na vratih Pladenj na vratih (Zgornja slika je le za referenco Dejanska konfiguracija bo odvisna od samega fizičnega izdelka ali izjave distributerja) Prostor za hlajenje ●...
  • Página 106 3.2 Funkcije (Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave od distributerja) 1. Zaslon ① Ikona hlajenje ② Ikona zamrzovanje ③ Ikona za prikaz temperature ④ Ikona super hlajenje ⑤ Ikona super zamrzovanje 2.
  • Página 107 4) Nastavitev temperature zamrzovalnega prostora Pritisnite gumb za nastavitev območja temperature za nastavitev območja za zamrzovalni prostor, zasvetila bo FRZ. ikona, nato pritisnite prilagodite temperaturo zamrzovalnega prostora. Nastavljivo temperaturno območje za hladilni prostor je -24°C ~ 16°C. 5) Nastavitev načina Ko je nastavljen način Super hlajenje, bo temperatura hladilnega prostora samodejno nastavljena na 2°C,...
  • Página 108 4. Vzdrževanje in čiščenje naprave 4.1 Splošno čiščenje ● Prah za hladilnikom in na tleh je treba pravočasno očistiti, da se izboljša hladilni učinek in prihrani energija. ● Redno preverjajte tesnilo vrat, da se prepričate, da na njem ni ostankov. Očistite tesnilo vrat z mehko krpo, navlaženo z milnico ali razredčenim detergentom.
  • Página 109 4.3 Čiščenje steklene police ● Na zadnjem delu ob zadnji oblogi hladilnika dvignite najbolj notranji del polic, jih privzdignite navzgor, da jih nato lahko izvlečete. ● Glede na svoje zahteve očistite ali prilagodite police. Mehko brisačo ali gobico namočite v vodo z nekorozivnim nevtralnim detergentom, ki je priporočen za čiščenje.
  • Página 110 5 Odpravljanje težav 5.1 Morda boste sami poskusili rešiti naslednje enostavne težave. Če težava ni rešena, kontaktirajte poprodajni oddelek. Preverite, če je naprava priključena na elektriko Delovanje je Preverite, če ima vtičnica dober kontakt neuspešno Preverite, če je napetost prenizka Preverite, če gre za izpad elektrike ali posameznih tokokrogov Hrana z močnim vonjem naj bo zavita Neprijeten vonj...
  • Página 111 6 Parametrov 6.1 Tehnični parametri Model Kategorija produkta Volumen prostora za shranjevanje sveže hrane Volumen skladiščenja zamrznjene hrane Temperatura skladiščenja Poraba energije Prostornina oddelka z eno zvezdico (L) Prostornina oddelka z dvema zvezdicama (L) Prostornina oddelka s tremi zvezdicami Prostornina oddelka s štirimi zvezdicami Poraba energije__ kWh na leto na podlagi 24-urnih standardnih rezultatov preskusov.
  • Página 112 Tabela 1 Podnebni razredi Območje temperature okolice Razred Simbol °C Povišana + 10 do + 32 temperatura Zmerno + 16 do + 32 Subtropsko + 16 do + 38 Tropsko + 16 do + 43 Podaljšana temperatura: „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri temperaturah okolja od 10 °C do 32 °C“;...
  • Página 113 Legyen szíves, olvassa el ezt a használati kézikönyvet és megtartsa későbbi használás céljából a termék használás előtt. A tervezés és a specifikációk előzetes értesítő nélkül változhatnak a termék javítása érdekében. A termék részleteiért forduljon a forgalmazókhoz vagy a gyártókhoz MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 114 4.2 Az ajtótálca tisztítása ..............13 4.3 Az üvegpolc tisztítása ..............14 4.4 Leolvasztás.................. 14 4.5 Használaton kívül ................ 14 5 Hibaelhárítás 5.1 Hibaelhárítás ................15 6 Paraméter 6.1 Műszaki jellemzők ..............16-17 Kedves felhasználó, köszönjük, hogy a Midea hűtőszekrényt választotta!
  • Página 115 1 Biztonsági figyelmeztetések 1.1 Figyelmeztetés Figyelmeztetés : tűzveszély / éghető anyagok a készüléket háztartási használatra tervezték, és olyan alkalmazásra, mint például üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyharészéhez; tanyasi házakhoz és az ügyfelek általi használatra szállodákban, motelekben és egyéb lakóövezet-szerű környezetben; panziószerű környezetben; a vendéglátásban és hasonló...
  • Página 116 áramforrásról. készülékhez használt hűtőközeg és ciklopentán habzó anyag gyúlékony. Amikor a készüléket leselejtezik, minden tűzforrástól távol kell tartani, és egy speciális, megfelelő képesítéssel rendelkező hasznosító vállalatnak kell feldolgoznia, de semmiképpen nem égetéssel kell ártalmatlanítani, hogy megakadályozzuk a környezet károsodását vagy bármilyen más kárt.
  • Página 117 1.2 A biztonsági figyelmeztető jelölések jelentése Ez egy tiltó jelölés. Az ezzel a jelöléssel ellátott utasítások be nem tartása a termék károsodását eredményezheti vagy veszélyeztetheti a felhasználó személyes biztonságát. Tiltó jelölés Ez egy figyelmeztető jelölés. Az ezzel a jelöléssel ellátott utasítások szigorú betartásával kell működtetni;...
  • Página 118 1.4 Használati figyelmeztetések ● Ne szerelje szét, vagy ne építse át önkényesen a hűtőszekrényt, és ne károsítsa a hűtési kört; a készülék karbantartását szakembernek kell végeznie ● A sérült tápkábelt a gyártó, a gyártó karbantartási részlege vagy a egyéb szakemberek cserélhetik csak ki a veszély elkerülése érdekében.
  • Página 119 Fagyasztó kamra ● Ne tároljon üvegben vagy zárt tarolókban sört, italt vagy bármilyen folyadékot a hűtőszekrény fagyasztó kamrájában; máskülönben az üveg vagy zárt tároló a fagyás következtében megrepedhet, és kár keletkezik. 1.6 Energiával kapcsolatos figyelmeztetések 1) Előfordulhat, hogy a hűtőkészülék nem működik egyenletesen, (a tartalom leolvadásának lehetősége vagy a fagyasztottélelmiszer-rekeszben a hőmérséklet túl meleg lesz) ha hosszabb ideig a hűtőkészülék tervezett hőmérséklet-tartományának hideg vége alatt üzemeltetik.
  • Página 120 2 A hűtőszekrény megfelelő használata 2.1 Elhelyezés ● Használat előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot, ideértve az alsó párnákat, a habpárnákat, és a hűtőszekrény belsejében lévő szalagokat is; tépje le az ajtókon és a hűtőszekrény házán lévő védőfóliát. ● Tartsa távol a hőtől és kerülje a közvetlen napfényt. A fagyasztót ne tegye nedves vagy vizes helyre, hogy megelőzze a rozsdásodást vagy a szigetelés hatásának csökkenését.
  • Página 121 2.2 A lábak szintbe állítása 1) A beüzemelés előtti óvintézkedések: A kiegészítők beüzemelése előtt a hűtőszekrényt áramtalanítani kell. A lábak szintbe állítását megelőzően óvintézkedéseket kell tenni a személyi sérülés elkerülése érdekében. 2) A lábak szintbe állításának vázlati rajza (A fenti kép csak illusztráció. A tényleges felszereltség függ a terméktől vagy a kereskedő...
  • Página 122 2.3 Az ajtó szintbe állítása 1) A beüzemelés előtti óvintézkedések: A kiegészítők beüzemelése előtt a hűtőszekrényt áramtalanítani kell. Az ajtó beállítását megelőzően óvintézkedéseket kell tenni a személyi sérülés elkerülése érdekében. 2) Az ajtótest szintbe állításának vázlati rajza A felhasználó által biztosítandó szerszámok listája csavarkulcs Állítóanya...
  • Página 123 2.4 A világítás cseréje A LED-lámpák cseréjét vagy karbantartását a gyártó, annak szervizképviselője vagy hasonló képesítéssel rendelkező személy végezheti csak. 2.5 A használat elkezdése ● Az első indítás előtt hagyja mozdulatlanul fél óráig a hűtőszekrényt, mielőtt csatlakoztatná az áramforráshoz. ● Mielőtt bármilyen friss vagy fagyasztott élelmiszert belehelyezne, a hűtőszekrénynek 2-3 órán át működnie kell vagy, ha nyáron magas a környezeti hőmérséklet, akkor még 4 óránál hosszabb ideig is.
  • Página 124 3 Felépítés és funkciók 3.1 Fontos részegységek (Fagyasztó kamra) (Hűtőkamra) LED világítás Ajtótálca Üvegpolc Ajtótálca Ajtótálca (A fenti kép csak tájékoztatásul szolgál . A tényleges konfiguráció függ a fizikai terméktől vagy a forgalmazó ismertetőjétől) Hűtőkamra ● A Hűtőkamra alkalmas különféle gyümölcsök, zöldségek, italok és egyéb rövid időn belül elfogyasztandó...
  • Página 125 3.2 Funkciók (A fenti kép csak illusztráció. A tényleges felszereltség függ a terméktől vagy a kereskedő nyilatkozatától) 1.Képernyő ① Hűtés ikon ② Fagyasztás ikon ③ Hőmérséklet-kijelző ikon ④ Szuper hideg ikon ⑤ Szuper fagyasztás ikon 2.Irányító gombok A. Hőmérséklet feljebb gomb B.
  • Página 126 A hűtőkamra hőmérsékletének beállítási tartománya 2°C és 8°C között van. 4) A fagyasztó kamra hőmérsékletének beállítása Nyomja meg a hőmérsékleti zóna kiválasztására szolgáló gombot a fagyasztó kamra hőmérsékleti zónájának beállításához, Az FRZ. ikon világítani kezd, majd nyomja meg a vagy a gombot a fagyasztó...
  • Página 127 4. A készülék karbantartása és ápolása 4.1 Általános tisztítás ● A hűtő mögötti és a földön keletkezett port időben fel kell tisztítani a hűtési hatás és az energiatakarékosság javítása érdekében. ● Rendszeresen ellenőrizze az ajtó tömítését, hogy nincs-e benne morzsa vagy törmelék. Tisztítsa meg az ajtótömítést szappanos vízzel vagy mosószeres vízzel megnedvesített puha ruhával.
  • Página 128 4.3 Az üvegpolc tisztítása ● Mivel a hűtőszekrény legbelső részének fala, ahol a polcokkal érintkezik, ütközővel rendelkezik, ezért a polcokat meg kell emelni, és ezt követően kivehetők. ● A polcokat az Ön igényeinek megfelelően állítsa be vagy tisztítsa meg. A tisztításhoz puha törölköző vagy vizes szivacs, és nem maró hatású tisztítószer ajánlott.
  • Página 129 5 Hibaelhárítás 5.1 A következő egyszerű problémákat önállóan is megpróbálhatja megoldani. Amennyibe nem oldhatók meg, kérjük, forduljon az értékesítés utáni részleghez. Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakozik-e az áramforráshoz vagy A csatlakozó jól érintkezik-e Sikertelen Ellenőrizze, hogy a feszültség nem túl alacsony-e működés Ellenőrizze, hogy történt-e áramkimaradás vagy részleges áramköri szakadás...
  • Página 130 6 paraméter 6.1 Műszaki jellemzők Modell Termékkategória Friss élelmiszer tároló rekesz térfogata Fagyasztott étel tároló rekesz térfogata Tároló hőmérséklet Energiafogyasztás Egycsillagos rekesz térfogata (L) Kétcsillagos rekesz térfogata (L) Háromcsillagos rekesz térfogata (L) Négycsillagos rekesz térfogata (L) Az energiafogyasztás ___ kWh / év, a 24 órás standard vizsgálati eredmények alapján.
  • Página 131 1. Táblázat Klímaosztályok Környezeti hőmérséklet-tartomány Osztály Szimbólum °C Kiterjesztett + 10 és + 32 között mérsékelt öv Mérsékelt öv + 16 és + 32 között Szubtrópusi + 16 és + 38 között Trópusi + 16 és + 43 között Kibővített mérsékelő 'ezt a hűtőkészüléket 10 °C és 32 °C közötti környezeti hőmérsékleten kell használni';...
  • Página 132 MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 133 4.1. Целосно чистење 4.2. Чистење на вратата 4.3. Чистење на стаклената полица 4.4. Одмрзнување 4.5. Надвор од работа 5. Решавање на проблеми 5.1. Решавање на проблеми 6. Параметри 6.1. Технички параметри Драги корисници, Ви благодариме што го одбравте нашиот Midea фрижидер!
  • Página 134 1. Безбедносни предупредувања 1.1. Предупредувања ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Ризик од пожар / запалливи материии  Овој апарат е наменет за употреба во домашни услови и слични апликации, како кујнски области во продавници, канцеларии или други работни околини, фарми, хотели, мотели и слични објекти за престој, кетеринг и мали непрофитабилни апликации.
  • Página 135  Опасност : Ризик од заглавување на деца. Пред да го фрлите вашиот стар фрижидер или замрзнувач :  Извадете ги вратите.  Оставете ги полиците на нивното место, така што децата нема да можат да влезат во апаратот.  Фрижидерот...
  • Página 136 Ова е симбол за забрана. Било какво непочитување на упатствата означени со овој симбол може да резултира со оштетување на производот или загрозување на личната безбедност на корисникот. Ова е симбол за предупредување. Потребно е внимание при работи кои се означени со овој симбол, во спротивно може...
  • Página 137  Не користете електрични уреди на површината на фрижидерот, освен доколку тие не се од тип кој е препорачан од страна на производителот. 1.4. Предупредувања за употреба  Немојте своеволно да го расклопувате или реконструирате фрижидерот, ниту пак да го оштетувате колото...
  • Página 138  Не поставувајте тешки предмети на површината на фрижидерот, бидејќи тие може да паднат при затворање или отворање на вратата, и да предизвикаат повреди кај корисникот.  Ве молиме исклучувајте го апаратот од струјниот извор при недостиг на струја или при чистењето. При повторно вклучување, дајте...
  • Página 139 5. Факт е дека порастот на температурата на замрзнатата храна за време на одмрзнувањето, одржувањето или чистењето на апаратот може да доведе до скратување на рокот на траење на храната. 6. Потребата да вратите опремени со систем за заклучување, нивните клучеви да стојат...
  • Página 140 друга течност, за да нема негативен ефект врз електричната изолација на фрижидерот.  Фрижидерот е поставен во добро проветрувана просторија, на рамна и цврста подлога (ротирајте лево или десно за прилагодување на тркалцата доколку фрижидерот е нестабилен).  Горниот простор на фрижидерот треба да биде поголем од 30 центиметри, а...
  • Página 141 А. Завртете ги ногарките во насока на стрелките на часовникот за да го подигнете фрижидерот. Б. Завртете ги ногарките во насока спротивна од стрелките на часовникот за да го спуштите фрижидерот. В. Прилагодете ја левата и десната страна според оваа процедура за добивање на...
  • Página 142 Отворете ја вратата, користете го клучот за нејзино олабавување и ротирање во насоката на стрелките на часовникот за ја спуштите вратата. Кога вратата е порамнета, вртете во насока спротивна на стрелките на часовникот за да затегнете. 2.4. Промена на светилката Било...
  • Página 143 Организирајте и означете ја храната за да ги намалите отворањата на вратата и предолгите пребарувања. Извадете што е можно повеќе предмети при едно отворање, а вратата затворете ја што е можно побрзо. 3. Структура и фунцкии 3.1. Клучни компоненти (Сликата погоре е само за референца. Вистинската конфигурација може да зависи...
  • Página 144 Комора за замрзнување Комората за замрзнување со ниска температура може да чува храна свежа на подолго време и е најмногу употребувана за складирање на замрзната храна и правење на мраз. Комората за замрзнување е соодветна за складирање на месо, риба, ориз или друга...
  • Página 145 Копчиња за контрола А. Копче за зголемување на температурата B. Копче за селекција на температурна зона C. Копче за намалување на температурата D. Копче за супер ладење / замрзнување E. Копче за отклучување / заклучување Упаства за работа Екран При вклучување на фрижидерот, дисплејот ќе работи 3 секунди. Во меѓувреме, ќе се слушне...
  • Página 146 Притиснете го копчето за избор на температурна зона за да одберете температурна зона на комората за замрзнување. FRZ иконата ќе светне, потоа користете ги копчињата горе / доле за прилагодување на температурата на комората за ладење. Опсегот на температурната поставка за комората за ладење е од -24 до -16 степени целзиусови.
  • Página 147 Е2 Дефект на сензорот за температура на комората за замрзнување Е5 Сензор за детекција на грешка на колото за ладење / замрзнување Е6 Грешка при комуникација Е7 Грешка при циркулација на температура во колото 4. Одржување и грижа за апаратот 4.1.
  • Página 148 Не плакнете директно со вода или друга течност при чистењето за да избегнете кратки споеви на струјното коло или негативен ефект на електричната изолација. Ве молиме исклучете го фрижидерот од струја пред одмрзнување, чистење и одржување. 4.2. Чистење на послужавникот на вратата Според...
  • Página 149 Бидејќи има заден стоп на внатрешниот дел кој ги допира стаклените полици, треба да ги подигнете за да можете да ги извадите од фрижидерот. Прилагодете или исчистете ги полиците според вашите потреби. Мека крпа или сунѓер потопени во вода и некорозивни неутрални детергенти се...
  • Página 150 Преместување : Пред преместување на фрижидерот, извадете се од него, фиксирајте ги полиците, држачите, фиоките и слично со лепливи ленти, и затегнете ги ногарките. Затворете ги вратите и фиксирајте ги со леплива лента. За време на поместувањето, фрижидерот не треба да биде превртен наопаку, тресен, а...
  • Página 151 Гласна бучава Проверете дали подот е рамен и дали фрижидерот е стабилно поставен Проверете дали додатоците се поставени на соодветните позиции Вратата не лепи добро Отстранете остатоци на заптивките на вратата Затоплете ги заптивките на вратата а потоа оладете ги за реставрација Садот...
  • Página 152 Волумен на одделот за складирање на замрзната храна Температура на складирање Енергетска потрошувачка Волумен на одделот со една ѕвездичка Волумен на одделот со две ѕвездичка Волумен на одделот со три ѕвездичка Волумен на одделот со четири ѕвездичка Категорија на домаќински електрични уреди...
  • Página 153 Тропска : Овој фрижидер е наменет за употреба на температурен опсег од 16 до 43 целзиусови степени. Драг кориснику, 1. Доколку сакате да го вратите или замените вашиот производ, Ве молиме контактирајте го вашиот препродавач (Сетете се да ја донесете вашата сметка). 2.
  • Página 154 Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Hersteller, um Einzelheiten zu erfahren. MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 155 4.2 Reinigung der Türwanne ............. 13 4.3 Reinigung der Glasablage ............14 4.4 Abtauen ..................14 4.5 Außer Betrieb................14 5 Fehlersuche 5.1 Fehlersuche ................. 15 6 Parameter 6.1 Technische Parameter ............16-17 Liebe Anwender, vielen Dank, dass Sie sich für einen Midea-Kühlschrank entschieden haben!
  • Página 156 1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung Warnung: Brandgefahr / brennbare Materialien Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B. in Küchenbereichen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; in Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;...
  • Página 157 oder Gefrierschrank wegwerfen: - Nehmen Sie die Türen ab. - Lassen Sie die Einlegeböden an ihrem Platz, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können. Kühlschrank muss von der Stromquelle getrennt werden, bevor Sie versuchen, das Zubehör zu installieren. für das Gerät verwendete Kältemittel und Cyclopentan-Schaumstoff sind brennbar.
  • Página 158 1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Dies ist ein Verbotssymbol. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Anwenders gefährden. Verbotssymbol Dies ist ein Warnsymbol. Es ist erforderlich, die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen strikt zu befolgen;...
  • Página 159 1.4 Warnhinweise zur Verwendung ● Den Kühlschrank nicht willkürlich zerlegen oder umbauen und den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen; die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden ● Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 160 ● Lagern Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten, Gefrierkammer die sich in Flaschen oder geschlossenen Behältern befinden, nicht in der Gefrierkammer des Kühlschranks; andernfalls können die Flaschen oder geschlossenen Behälter durch das Einfrieren zerbrechen und Schäden verursachen. 1.6 Warnungen für Energie 1) Kühlgeräte arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefriergutfach), wenn sie über einen längeren Zeitraum unterhalb des kalten Endes des Temperaturbereichs, für den das Kühlgerät...
  • Página 161 2 Richtige Verwendung des Kühlschranks 2.1 Platzierung ● Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, einschließlich Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks; reißen Sie die Schutzfolie an den Türen und am Kühlkörper ● Von Hitze fernhalten und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
  • Página 162 2.2 Nivellierfüße 1) Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Vor dem Betrieb von Zubehörteilen ist sicherzustellen, dass der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist. Vor dem Einstellen der Nivellierfüße sind Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um Personenschäden zu vermeiden. 2) Schematische Darstellung der Nivellierfüße (Das Bild oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 3) Abgleichverfahren: a.
  • Página 163 2.3 Nivellierungstür 1) Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Vor dem Betrieb von Zubehörteilen ist sicherzustellen, dass der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist. Vor dem Einstellen der Tür sind Vorkehrungen zu treffen, um Personenschäden zu vermeiden. 2) Schematische Darstellung der Nivellierung des Türkörpers Liste der vom Anwender bereitzustellenden Werkzeuge Schraubenschlüssel...
  • Página 164 2.4 Ändern der Beleuchtung Der Austausch oder die Wartung der LED-Lampen soll durch den Hersteller, seinen Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen. 2.5 Beginn der Nutzung ● Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme eine halbe Stunde lang still stehen, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen.
  • Página 165 3 Aufbau und Funktionen 3.1 Hauptkomponenten (Gefrierkammer) (Kühlkammer) LED-Beleuchtung Türfach Glasablage Türfach Türfach (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Kühlkammer ● Die Kühlkammer eignet sich für die Lagerung einer Vielzahl von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Lebensmitteln, die kurzfristig verbraucht werden, empfohlene Lagerzeit 3 Tage bis 5 Tage.
  • Página 166 3.2 Funktionen (Das Bild oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 1.Screen ① Symbol für Kühlen ② Symbol für Einfrieren ③ Symbol für Temperaturanzeige ④ Symbol für Superkühlen ⑤ Symbol für Supergefrieren 2.
  • Página 167 und die Tastenbedienung jetzt möglich ist; 3) Temperatureinstellung der Kühlkammer Drücken Sie die Temperaturzonenwahltaste , um die Einstelltemperaturzone der Kühlkammer zu wählen, das Symbol REF. leuchtet auf, und drücken Sie dann oder , um die Einstelltemperatur der Kühlkammer einzustellen. Der Temperatureinstellbereich für die Kühlkammer beträgt 2 °C - 8 °C. 4) Temperatureinstellung der Gefrierkammer Drücken Sie die Temperaturzonenwahltaste , um die Einstelltemperaturzone der...
  • Página 168 4 Wartung und Pflege des Kühlschranks 4.1 Gesamtreinigung ● Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. ● Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
  • Página 169 4.3 Reinigung der Glasablage ● Da der innerste Teil der Kühlschrankauskleidung, an dem die Einlegeböden anliegen, eine Rücklaufsperre hat, sollten Sie die Einlegeböden nach oben anheben, dann können Sie ii herausnehmen. ● Stellen Sie die Einlegeböden je nach Bedarf ein oder reinigen Sie sie. Zur Reinigung werden weiche Handtücher oder ein in Wasser getauchter Schwamm und nicht ätzende Neutralreiniger empfohlen.
  • Página 170 5 Fehlersuche 5.1 Sie können versuchen, die folgenden einfachen Aufgaben selbst zu lösen. Wenn sie nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Prüfen Sie, ob das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist oder Ob der Stecker in gutem Kontakt ist Fehlgeschlagene Operation Prüfen Sie, ob die Spannung zu niedrig ist Prüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt oder Teilstromkreise ausgelöst...
  • Página 171 6 Parameter 6.1 Technische Parameter Modell Produkt-Kategorie Volumen des Frischhaltefachs für Lebensmittel Gefriergut-Lagermenge Lagertemperatur Stromverbrauch Ein-Stern-Fachvolumen (L) Zwei-Sterne-Fachvolumen (L) Drei-Sterne-Fachvolumen (L) Vier-Sterne-Fachvolumen (L) Energieverbrauch__ kWh pro Jahr, basierend auf Standardtestergebnissen für 24 Stunden. Kategorie Haushaltsgeräte Energie-Einstufung EU-Umweltzeichen Abtauung Typ Klima Klasse Frischhaltefach (frostfrei) („JA“...
  • Página 172 Tabelle 1 Klimaklassen Umgebungstemperaturbereich Klasse Symbol °C Erweiterte + 10 bis + 32 Temperierung Temperiert + 16 bis + 32 Subtropisch + 16 bis + 38 Tropisch + 16 bis + 43 Erweiterte Temperierung: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen;...
  • Página 173 Antes de utilizar este produto, leia atentam- ente este manual e guarde-o para referência futura. O desenho e specifications estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Consulte o seu revendedor ou fabricante para obter detalhes. MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 174 4.3 Limpeza da prateleira de vidro ............ 14 4.4 Descongelamento................ 14 4.5 Fora de serviço ................14 5 Resolução de problemas 5.1 Resolução de problemas ............. 15 6 Parâmetros 6.1 Parâmetros técnicos ............... 16-17 Caros utilizadores, obrigado por escolherem o frigorífico Midea!
  • Página 175 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso: Risco de fogo / materiais inflamáveis Este aparelho deve ser usado em ambientes domésticos e em aplicações semelhantes, tais como: áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; casas de fazenda e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Página 176 Não use cabos de extensão ou adaptadores não aterrados (dois pinos). Perigo: Risco de aprisionamento de crianças. Antes de deitar fora o seu antigo frigorífico ou congelador: - Retire as portas. - Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam aceder facilmente ao interior.
  • Página 177 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este é um símbolo de proibição. Qualquer incompatibilidade com as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto ou pôr em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Este é...
  • Página 178 1.4 Avisos para utilização ● Não desmonte ou reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser conduzida por um especialista. ● O cabo de alimentação danificado tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu departamento de manutenção ou por profissionais relacionados para evitar perigo.
  • Página 179 Câmara de congelação ● Não armazene cerveja, bebida ou outro líquido contido em garrafas ou recipientes fechados no compartimento de congelação do aparelho; caso contrário, as garrafas ou recipientes fechados poderão quebrar devido ao congelamento e causar danos. 1.6 Avisos relacionados à energia 1) Os aparelhos de refrigeração podem não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento do conteúdo ou temperaturas demasiado altas no compartimento de congelação) quando instalados durante um período de tempo...
  • Página 180 2 Uso adequado do frigorífico 2.1 Instalar o aparelho ● Remova todos os materiais de embalagem antes de usar, incluindo as almofadas de base, as almofadas de espuma e as fitas dentro do frigorífico; arranque a película protetora nas portas e no corpo do frigorífico.
  • Página 181 2.2 Pés de nivelamento 1) Precauções antes da operação: Antes da operação dos acessórios, certifique-se de que o frigorífico esteja desligado da energia. Antes de ajustar os pés niveladores, devem ser tomadas precauções para evitar os ferimentos pessoais. 2) Diagrama esquemático dos pés nivelados (A imagem acima serve apenas para referência.
  • Página 182 2.3 Nivelamento da porta 1) Precauções antes da operação: Antes da operação dos acessórios, certifique-se de que o frigorífico esteja desligado da energia. Antes de ajustar a porta, devem ser tomadas precauções para evitar os ferimentos pessoais. 2) Diagrama esquemático de nivelamento do corpo da porta Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo utilizador Chaves de boca...
  • Página 183 2.4 Como mudar a lâmpada Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita pelo fabricante, e o seu agente de serviço ou pessoa qualificada semelhante. 2.5 Começando a usar ● Antes do início inicial, mantenha o frigorífico parado por meia hora antes de conectá-lo à...
  • Página 184 3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais (Câmara de congelação) (Câmara frigorífica) Luz de energia Bandeja da porta Prateleira de vidro Bandeja da porta Bandeja da porta (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou declaração do distribuidor) Câmara de refrigeração ●...
  • Página 185 3.2 Funções (A imagem acima serve apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da indicação do distribuidor) 1.Screen ① Ícone Refrigerating ② Ícone Freezing ③ Ícone Temperature (Refrigeração) (Congelamento) display (Exibição de temperatura) ④ Ícone Super cool (Super- Ícone Super freezing ⑤...
  • Página 186 No estado de bloqueio, pressione e segure o botão de bloqueio por 3 segundos, e entre no estado de desbloqueio, O logótipo acende-se e o sinal sonoro toca, significa que o painel de visor está desbloqueado, neste momento, a operação de botão pode ser implementada; 3) Configuração de temperatura da câmara de refrigeração Pressione o botão de seleção da zona de temperatura para escolher a zona de temperatura...
  • Página 187 4 Manutenção e cuidados do frigorífico 4.1 Limpeza geral ● O pó atrás do frigorífico e no chão deve ser limpo atempadamente para melhorar o efeito de arrefecimento e poupança de energia. ● Verifique regularmente a junta da porta para garantir que não haja detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído.
  • Página 188 4.3 Limpeza da prateleira de vidro ● Como a parte mais interna do frigorífico, onde o contato com as prateleiras tem um batente, deve levantar as prateleiras para poder retirá-las. ● Ajuste ou limpe as prateleiras de acordo com as suas necessidades. Toalhas macias ou esponjas humedecidas em água e detergentes neutros não corrosivos são sugeridas para a limpeza.
  • Página 189 5 Resolução de problemas 5.1 Poderá tentar resolver os seguintes problemas simples por si mesmo. Se não conseguir, entre em contacto com o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está conectado à energia ou Falha no Se o plugue está num bom contato funcionamento Verifique se a tensão está...
  • Página 190 6 Parâmetros 6.1 Parâmetros técnicos Modelo Categoria de produto Volume do Compartimento de Armazenamento de Alimentos Frescos Volume de Armazenamento de Alimentos Congelados Temperatura de Armazenamento Consumo de Energia Volume do compartimento de uma estrela (L) Volume do compartimento de duas estrelas (L) Volume do compartimento de três estrelas (L) Volume do compartimento de quatro estrelas (L) _ kWh por ano para o consumo de energia, de acordo com os resultados de teste de...
  • Página 191 Tabela 1 Classes climáticas Faixa de temperatura ambiente Classe Símbolo °C Temperado + 10 - + 32 estendido Temperado + 16 - + 32 Subtropical + 16 - + 38 Tropical + 16 - + 43 Temperado estendido: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 10 °C a 32 °C’;...
  • Página 192 El diseño y las especi ca- ciones están sujetos a las modi caciones sin previa noti cación para la mejora del producto. Consulte al distribuidor o al fabricante para más detalles. MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 193 4.3 Limpieza de estante de vidrio ............14 4.4 Descongelación ................14 4.5 Fuera de operación ..............14 5 Resolución de problemas 5,1 Resolución de problemas ............15 6 Parámetros 6.1 Parámetros técnicos ............... 16-17 Estimado usuario, ¡gracias por seleccionar el refrigerador de Midea!
  • Página 194 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; ambientes tipo cama y desayuno;...
  • Página 195 refrigerador debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de intentar la instalación del accesorio. refrigerante y los materiales espumosos de ciclopentano utilizados para la aplicación son inflamables. Por lo tanto, cuando se desecha el aparato, se debe mantener alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación especial con la calificación correspondiente en lugar de desecharse por combustión, con el fin de evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
  • Página 196 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Se trata de un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede dañar el producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario. Símbolo de prohibición Se trata de un símbolo de advertencia.
  • Página 197 1.4 Advertencias para uso ● No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador, ni dañe el circuito refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista ● El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Página 198 Cámara de congelación ● No almacene cerveza, bebidas u otro líquido contenido en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del refrigerador; de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados pueden romperse debido al congelamiento, causando así daños. 1.6 Advertencias para energía 1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de manera constante (posibilidad de descongelar el contenido o que la temperatura se caliente demasiado...
  • Página 199 2 Uso adecuado de refrigerador 2.1 Colocación ● Antes del uso, quite todos los materiales de embalaje, incluyendo cojines del fondo, almohadillas de espuma y cintas dentro del refrigerador; Retire la película protectora en las puertas y el cuerpo del refrigerador.
  • Página 200 2.2 Patas de nivelación 1) Precauciones antes de operación: Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar las patas de nivelación, deben tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales.
  • Página 201 2.3 Puerta niveladora 1) Precauciones antes de operación: Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar la puerta, se debe tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales.
  • Página 202 2.4 Cambio de luz Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicio o persona calificada similar. 2.5 Comenzar a usar ● Antes del encendido inicial, mantenga el refrigerador quieto durante media hora antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
  • Página 203 3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave (Cámara de congelación) (Cámara frigorífica) Iluminación LED Bandeja de puerta Estante de vidrio Bandeja de puerta Bandeja de puerta (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) Cámara frigorífica ●...
  • Página 204 3.2 Funciones (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) 1. Pantalla ① Icono de refrigeración ② Icono de congelación ③ Área de visualización de temperatura ④ Icono de superenfriamiento ⑤...
  • Página 205 de ajuste de la cámara frigorífica, el icono REF se iluminará, y luego, pulse para ajustar la temperatura de la cámara frigorífica. El rango de ajuste de temperatura de la cámara frigorífica es de 2°C – 8°C. 4) Ajuste de temperatura de la cámara de congelación Pulse el botón de selección de zona de temperatura para elegir la zona de temperatura de ajuste de la cámara de congelación, el icono FRZ se iluminará, y luego, pulse...
  • Página 206 4. Mantenimiento y cuidado del aparato 4.1 Limpieza general ● Los polvos detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse a tiempo para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. ● Revise la junta de puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Página 207 4.3 Limpieza de estante de vidrio ● Como la parte más interna del revestimiento del refrigerador donde contacta con los estantes tiene un tope trasero, deberá levantar los estantes hacia arriba y luego podrá sacarlo. ● Ajuste o limpie los estantes según sea necesario. Se recomiendan toallas suaves o esponjas mojadas en agua y detergentes neutros no corrosivos para la limpieza.
  • Página 208 5 Resolución de problemas 5.1 Se puede intentar de resolver los problemas simples por su mismo. En caso de no poder resolverlos, por favor ponga en contacto con el Departamento de Postventa. Inspeccione si la aplicación está conectada a la fuente de alimentación o Si está...
  • Página 209 6 Parámetros 6.1 Parámetros técnicos Modelo Categoría de Productos Volumen del Compartimento de Almacenamiento de Alimentos Frescos Volumen de Almacenamiento de Alimentos Congelados Temperatura de Almacenamiento Consumo de Energía Volumen del cámara con una estrella (L) Volumen del cámara con dos estrella (L) Volumen del cámara con tres estrella (L) Volumen del cámara con cuatro estrella Consumo de energía _ kWh por año, basado en resultados de pruebas estándar...
  • Página 210 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: ‘este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 10 °C a 32 °C’;...
  • Página 211 ενδέχεται να αλλάξουν για σκοπού βελτίωση του προϊόντο , αλλά δεν θα σα στείλου ε προηγού ενη ειδοποίηση. Αν θέλετε περισσότερε λεπτο έρειε , πορείτε να συ βουλευτείτε τον διανο έα ή τον MODEL: MDRS619FG κατασκευαστή σα . SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 212 4.3 Καθαρισμός του Γυάλινου ραφιού ..........14 4.4 Απόψυξη ..................14 4.5 Χωρίς λειτουργία ................. 14 5 Επίλυση προβλημάτων 5.1 Επίλυση προβλημάτων ............... 15 6 Παράμετροι 6.1 Τεχνικές παράμετροι ............... 16-17 Αγαπητοί χρήστες, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψυγείο Midea!
  • Página 213 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση Προειδοποίηση: κίνδυνος φωτιάς/ ευφλέκτων υλικών Η παρούσα συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και λοιπά εργασιακά περιβάλλοντα, αγροτικές κατοικίες και από πελάτες σε τουριστικά καταλύματα, ξενοδοχεία και λοιπά περιβάλλοντα...
  • Página 214 καταψύκτη: - Αφαιρέστε τις πόρτες. - Αφήστε τα ράφια στη θέση τους, ώστε τα παιδιά να μην μπορούν να ανέβουν εύκολα μέσα. Το ψυγείο πρέπει να αποσυνδεθεί από την πηγή ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από την εγκατάσταση του εξαρτήματος. Το ψυκτικό και το υλικό αφρισμού του κυκλοπεντανίου που χρησιμοποιείται για τη συσκευή...
  • Página 215 1.2 Σημασία συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας Αυτό είναι ένα σύμβολο απαγόρευσης Οποιαδήποτε μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που σημειώνονται με αυτό το σύμβολο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή να θέσει σε κίνδυνο την προσωπική Σύμβολο ασφάλεια του χρήστη. απαγόρευσης Πρόκειται...
  • Página 216 1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ● Μην αποσυναρμολογήσετε ή ανακατασκευάσετε αυθαίρετα το ψυγείο, ούτε να προκαλείτε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται από ειδικό ● Το κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα...
  • Página 217 ● Μη φυλάσσετε μπύρα, ποτό ή άλλο υγρό που περιέχεται Θάλαμος κατάψυξης σε φιάλες ή κλειστούς περιέκτες στο θάλαμο ψύξης του ψυγείου. ή αλλιώς οι φιάλες ή οι κλειστοί περιέκτες ενδέχεται να σπάσουν λόγω της κατάψυξης για να προκαλέσουν ζημιές. 1.6 Προειδοποιήσεις...
  • Página 218 2 Η σωστή χρήση του ψυγείου 2.1 Τοποθέτηση ● Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των μαξιλαριών βάσης, των μαξιλαριών αφρού και των ταινιών μέσα στο ψυγείο. αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη στις πόρτες και στο σώμα του ψυγείου. ●...
  • Página 219 2.2 Ισοπέδωση πόδια 1) Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Πριν από τη λειτουργία των εξαρτημάτων, πρέπει να διασφαλιστεί ότι το ψυγείο αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Πριν την ρύθμιση των ποδιών ισοστάθμισης, κρίνεται απαραίτητο να λαμβάνονται προφυλάξεις, έτσι ώστε να αποφευχθούν οι τραυματισμοί. 2) Σχηματική...
  • Página 220 2.3 Πόρτα διαβάθμισης 1) Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Πριν από τη λειτουργία των εξαρτημάτων, πρέπει να διασφαλιστεί ότι το ψυγείο αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Πριν ρυθμίσετε την πόρτα, πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις για την πρόληψη τραυματισμών. 2) Σχηματική απεικόνιση οριζοντίωσης του σώματος της πόρτας. Κατάλογος...
  • Página 221 2.4 Αλλαγή του φωτός Οποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED προορίζεται να πραγματοποιηθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. 2.5 Έναρξη χρήσης ● Πριν από την αρχική εκκίνηση, κρατήστε το ψυγείο σε αδράνεια για μισή ώρα πριν το συνδέσετε στην παροχή ρεύματος.
  • Página 222 3 Δομή και λειτουργίες 3.1 Εξαρτήματα κλειδιά (Θάλαμος κατάψυξης) (θάλαμος ψύξης) Φωτισμός LED Θήκη για πόρτες Γυάλινο ράφι Θήκη για πόρτες Θήκη για πόρτες (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά.Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) Θάλαμος...
  • Página 223 3.2 Λειτουργίες (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) 1.Screen ① Εικονίδιο ψύξης ② Εικονίδιο κατάψυξης ③ Εικονίδιο οθόνης θερμοκρασίας ④ Εικονίδιο σούπερ ψύξης ⑤ Εικονίδιο υπερψύξης (Super cool εικονίδιο) 2.
  • Página 224 Το λογότυπο ενεργοποιείται και ακούγεται ο βομβητής, κάτι που σημαίνει πως ο πίνακας οθόνης παραμένει ξεκλείδωτος, και αυτή τη στιγμή, είναι δυνατόν να υλοποιηθεί η λειτουργία κουμπιού. 3) Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου ψύξης Πιέστε το κουμπί επιλογής ζώνης θερμοκρασίας , έτσι ώστε να επιλέξετε τη ζώνη ρύθμισης θερμοκρασίας...
  • Página 225 4. Συντήρηση και φροντίδα του ψυγείου 4.1 Συνολικός καθαρισμός ● Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα για να βελτιωθεί το αποτέλεσμα ψύξης και η εξοικονόμηση ενέργειας. ● Ελέγχετε τακτικά το παρέμβυσμα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Καθαρίστε...
  • Página 226 4.3 Καθαρισμός του Γυάλινου ραφιού ● Καθώς το ενδότερο μέρος του διαχωριστικού του ψυγείου, όπου γίνεται η επαφή με τα ράφια, έχει ένα εμπόδιο, σηκώστε το ράφι προς τα πάνω, και στη συνέχεια θα μπορείτε να το βγάλετε. ● Ρυθμίστε ή καθαρίστε το ράφι σύμφωνα με τις απαιτήσεις σας Οι...
  • Página 227 5 Επίλυση προβλημάτων 5.1 Μπορεί να προσπαθήσετε να λύσετε μόνοι σας τα παρακάτω απλά προβλήματα. Εάν δεν μπορούν να επιλυθούν, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε τροφοδοσία ή Εάν το φις έχει καλή επαφή Απoτυχημένη...
  • Página 228 6 Παράμετροι 6.1 Τεχνικές παράμετροι Μοντέλο Κατηγορία Προϊόντος Όγκος χώρου αποθήκευσης φρέσκων τροφίμων Όγκος χώρου αποθήκευσης κατεψυγμένων τροφίμων Θερμοκρασία αποθήκευσης Ενεργειακή κατανάλωση Όγκος διαμερίσματος 1 αστεριού (L) Όγκος διαμερίσματος δύο αστέρων (L) Όγκος διαμερίσματος τριών αστέρων (L) Όγκος διαμερίσματος τεσσάρων αστέρων...
  • Página 229 Πίνακας 1 Κλιματική κλάση Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος Κλάση: Σύμβολο °C Εκτεταμένο εύκρατο + 10 μέχρι + 32 Εύκρατο Ν + 16 μέχρι + 32 Υποτροπικό + 16 μέχρι + 38 Τροπικό Τ + 16 μέχρι + 43 Εκτεταμένη εύκρατη: η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες...
  • Página 230 Il design e le speci che sono soggette a modi che senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consulta il rivenditore o il produttore per i dettagli. MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 231 4.3 Pulizia ripiani di vetro..............14 4.4 Scongelamento................14 4.5 Fuori servizio ................14 5 Risoluzione dei problemi 5.1 Risoluzione dei problemi ............. 15 6 Parametri 6.1 Parametri tecnici ..............16-17 Gentili utenti, grazie per aver scelto il frigorifero Midea!
  • Página 232 1 Avvertenze per la sicurezza 1.1 Avvertenze Avvertenze Rischio fiamme / materiali infiammabili Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come le aree cucina nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro; agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Página 233 - Lasciare gli scaffali in posizione in modo che i bambini non possano facilmente arrampicarsi all'interno. frigorifero deve essere scollegato dalla alimentazione elettrica prima dell'installazione dell'accessorio. refrigerante e il materiale schiumogeno ciclopentano utilizzato per l’apparecchio sono infiammabili. Pertanto, quando l’apparecchio viene rottamato, deve essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di fuoco ed essere recuperato da un’apposita azienda di recupero con qualifica corrispondente diversa da quella per combustione, in modo da prevenire danni all’ambiente o qualsiasi altro danno.
  • Página 234 1.2 Significato dei simboli di avvertenza per la sicurezza Questo è un simbolo di divieto. Qualsiasi inosservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può provocare danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell’utente. Simbolo di divieto Questo è un simbolo di avvertenza. È...
  • Página 235 1.4 Avvertenze per l’utilizzo ● Non smontare o ricostruire arbitrariamente il frigorifero, né danneggiare il circuito refrigerante; la manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuata da uno specialista ● Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo reparto di manutenzione o da professionisti correlati per evitare pericoli.
  • Página 236 Spazio di congelamento ● Non conservate birra, bevande o altri liquidi contenuti in bottiglie o contenitori chiusi nella camera di congelamento del frigorifero; o altrimenti le bottiglie oi contenitori chiusi potrebbero rompersi a causa del congelamento e causare danni. 1.6 Avvertenze per l’energia 1) Gli apparecchi frigoriferi potrebbero non funzionare in modo corretto (è...
  • Página 237 2 Uso corretto dei frigoriferi 2.1 Posizionamento ● Prima dell’uso, rimuovere tutto il materiale di imballaggio, inclusi i cuscini del fondo, i cuscinetti in schiuma e i nastri all’interno del frigorifero; strappate la pellicola protettiva sulle porte e sul frigorifero. ●...
  • Página 238 2.2 Livellamento piedi 1) Precauzioni prima dell’operazione: Prima di mettere in funzione gli accessori, assicuratvi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare i piedini regolabili, è necessario prendere precauzioni per evitare lesioni personali. 2) Schema dei piedini regolabili (L’immagine sopra è...
  • Página 239 2.3 Livellamento porta 1) Precauzioni prima dell’operazione: Prima di mettere in funzione gli accessori, assicuratvi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare la porta, devono essere prese precauzioni per prevenire eventuali lesioni personali. 2) Diagramma schematico del livellamento del corpo della porta Elenco degli strumenti che l'utente deve fornire Chiave inglese...
  • Página 240 2.4 Cambiare la luce Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata simile. 2.5 Iniziare ad utilizzare ● Prima del primo avvio, mantenete fermo il frigorifero per mezz’ora prima di collegarlo alla rete elettrica.
  • Página 241 3 Strutture e funzioni 3.1 Componenti chiave (Camera di congelamento) (Camera di refrigerazione) Illuminazione LED Vassoio porta Ripiano in vetro Vassoio porta Vassoio porta (L'immagine sopra è solo per riferimento La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) camera refrigerataCamera refrigerata ●...
  • Página 242 3.2 Funzioni (L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) 1. Schermo ① Icona Refrigerating ② Icona Freezing ③ Visualizzazione della (Refrigerazione) (Congelamento) temperatura ④ Icona Super cool ⑤ Icona Super freezing (Refrigerazione Super) (Congelamento Super) 2.
  • Página 243 Il logo si illumina e suona il cicalino, significa che il pannello del display è sbloccato, in questo momento è possibile eseguire il funzionamento dei pulsanti; 3) Impostazione della temperatura della camera refrigerata Premere il pulsante per selezione dell’intervallo della temperatura per scegliere l’intervallo di temperatura della camera di refrigerazione.
  • Página 244 4. Manutenzione e cura dell’apparecchio 4.1 Pulizia generale ● Le polveri dietro il frigorifero e sul terreno devono essere pulite tempestivamente per migliorare l’effetto di raffreddamento e il risparmio energetico. ● Controllate regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non siano presenti detriti. Pulite la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponosa o detergente diluito.
  • Página 245 4.3 Pulizia ripiani di vetro ● Poiché nella parte più interna del rivestimento del frigorifero il contatto con gli scaffali ha un freno posteriore, è necessario sollevare gli scaffali verso l'alto, e quindi estrarli. ● Regolare o pulire gli scaffali in base alle proprie esigenze. Per la pulizia si consiglia di utilizzare panni morbidi o spugne bagnati con i detergenti neutri non corrosivi.
  • Página 246 5 Risoluzione dei problemi 5.1 Puoi provare a risolvere i seguenti semplici problemi da solo. Se non possono essere risolti, contattare il servizio post-vendita. Verificate se l’apparecchio è collegato all’alimentazione o Se la spina è ben a contatto Operazione fallita Verificate se la tensione è...
  • Página 247 6 Parametri 6.1 Parametri tecnici Modello Categoria del prodotto Volume scomparto alimenti freschi Volume di conservazione degli alimenti congelati Temperatura di conservazione Consumo energetico Volume dello Scomparto di Una Stella (L) Volume dello Scomparto di Due Stelle (L) Volume dello Scomparto di Tre Stelle (L) Volume dello Scomparto di Quattro Stelle (L) Consumo energetico__ kWh all’anno, basato sui risultati di test standard per 24 ore.
  • Página 248 Tabella 1 Classi climatiche Intervallo di temperatura ambiente Classe Simbolo °C Temperato esteso Da + 10 a + 32 Temperato Da + 16 a + 32 Subtropicale Da + 16 a + 38 Tropicale Da + 16 a + 43 Temperato esteso: ‘questo apparecchio di refrigerazione è...
  • Página 249 MODEL: MDRS619FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Página 250 4.3 Почистване на стъклен рафт ............ 14 4.4 Размразяване ................14 4.5 Извън работа ................14 5 Откриване на проблеми 5.1 Откриване на проблеми ............15 6 Параметри 6.1 Технически параметри ............16-17 Скъпи потребители, благодарим ви, че избрахте Midea хладилник!
  • Página 251 1 Предупреждения за безопастност 1.1 Внимание Внимание: риск от пожар / лесно запалими материали Тозиуред е предназначен за използване в домакинство и подобни приложения, като например кухненски помещения в магазини, офиси и други работни места; ферми и от клинети на хотели, мотели и други типове среди; кетъринг и подобни не-професионални...
  • Página 252 започне работа по инсталация. Хладиния агент и циклопентановата изолираща пяна използвани в уреда са лесно запалими. Затова, когато уреда и изхвърлян, трябва да се държи далече от открит пламък и да бъде рециклиран от компания с адекватните квалификации, за да се избегне увреждане на околната среда. За...
  • Página 253 1.2 Значение на предупредителните символи Това е забранителен символ. Всяко несъответствие с инструкциите маркирани с този символ може да доведе до повреда на продукта или застрашаване на личната безопасност. Забранителен символ Това е предупредителен символ. Трябва да се оперира стриктно според инструкциите маркирани...
  • Página 254 1.4 Внимания за използване ● Не разглобявайте хладилника, не повреждайте системата с охладителен агент; поддръжка на уреда трябва да бъде изпълнена от специалист ● Повреден захранващ кабел трябва да бъде заменен от производителя, неговите отдели по поддръжка или свързани професионалисти, за да се избегне опасност.
  • Página 255 Фризер ● Не поставяйте течни бутилирани продукти, като бира и безалкохолни напитки в хладилника за да избегнете спуквания или избухвания и други щети. 1.6 Предупреждения за енергия 1) Хладилника може да не работи постоянно след като за продължителен период от време е бил в ниската част на температурната скала, за която е предназначен уреда.
  • Página 256 2 Правилна употреба на хладилници 2.1 Поставяне ● Преди да използвате премахнете всички пакетиращи материали от вътрешността; премахнете предпазния филм от вратите и вътрешността. ● Дръжте далеч от топлина и избягвайте директна слънчева светлина. Не поставяйте фризера на влажни и мокри...
  • Página 257 2.2 Нивелиращи крачета 1) Предпазни мерки преди опериране: Преди операция с аксесоарите, трябва да сте сигурни, че хладилника е изключен от електричеството. Преди настройване на нивелиращите крачета, трябва да бъдат предприети предпазни мерки за да се предотвратят наранявания. 2) Схематична диаграма на нивелиращите крачета (Картинката...
  • Página 258 2.3 Нивелиране на врата 1) Предпазни мерки преди опериране: Преди операция с аксесоарите, трябва да сте сигурни, че хладилника е изключен от електричеството. Преди настройване на вратата, трябва да бъдат предприети предпазни мерки за да се предотвратят наранявания. 2) Схематична диаграма за нивелиране на вратата Списък...
  • Página 259 2.4 Смяна на крушката Всякакво заменяне или поправка на LED лампите трябва да бъде направено от производителя, сервизен агент или друго квалифицирано лице. 2.5 Започване на употреба ● Хладилника ще стои половин час преди да го включите в захранването. ● Хладилника трябва да работи 2-3 часа преди да се сложи...
  • Página 260 3 Структура и функции 3.1 Ключови компоненти (Фризерна камера)(Хладилна камера) LED осветление Рафт на врата Стъклен рафт Рафт на врата Рафт на врата (Картинката горе е примерна. Реалната конфигурация зависи от физическия продукт или изявление от дистрибутора) Хладилна камера ● Хладилната камера е подходяща за складиране на плодове, зеленчуци, напитки и други...
  • Página 261 3.2 Функции (Картинката горе е примерна. Реалната конфигурация зависи от физическия продукт или изявление от дистрибутора) 1.Екран ① Хладилна икона ② Фризерна икона ③ Икона за показване на температура ④ Икона за супер изстудяване ⑤ Икона за супер замразяване 2. Контролни бутони A.Бутон...
  • Página 262 зона на хладилната камера, REF. иконата ще светне, след това натиснете или за да насторите температурата на хладилната камера. Температурата на настройване на хладилната камера може да е между 2°C – 8°C. 4) Настройване на температура на фризерната камера Натиснете бутона за избиране на температурна зона за...
  • Página 263 4. Поддръжка и грижа за уреда 4.1 Общо почистване ● Прах зад хладилника и на пода трябва редовно да се почиства, за да се подобри охладителния ефект и енергоспестяването. ● Проверете вратата често, за да почиствате остатъци. Почиствайте врата с мек, влажен парцал и сапунена...
  • Página 264 4.3 Почистване на Стъклен рафт ● В най-вътрешната час, къдете рафтовете се опират в гърба на хладилника, има стопери, за да извадите рафт трябва да го надигнете леко и да го издърпате. ● Наместете или изчистете рафтовете по начин, по който решите. Препоръчва...
  • Página 265 5 Откриване на проблеми 5.1 Можете да решите следните прости проблеми сами. Ако не могат да бъдат отстранени, моля свържете се с отдела за след-продажбена поддръжка. Проверете дали уреда е включен в мрежата или Щепсела е в добър контакт с контакта Неработещ...
  • Página 266 6 Параметри 6.1 Технически параметри Модел Продуктова категория Размер на отделение за свежа храна Размер на отделение за замразена храна Температура на съхранение Енергийно използване Обем на отделение с една звезда(Л) Обем на отделение с две звезди(Л) Обем на отделение с три звезди(Л) Обем...
  • Página 267 Таблица 1 Климатични класове Температурен диапазон на околната Клас Символ среда °C Продължителна + 10 до + 32 температура Темперирайте + 16 до + 32 Субтропичен + 16 до + 38 Тропичен Т + 16 до + 43 Умерено удължено: този хладилен уред е предназначен за опотреба в температура на...
  • Página 268 Për përmirësimin e produktit, dizajni dhe specifikimet mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak. Ju lutemi këshillohuni me shitësin ose prodhuesin tuaj për më shumë MODEL: MDRS619FG detaje. SERIES www.midea.com version:002-6-2020...
  • Página 269 Shkrirja e akullit .......................... 14 Kur nuk përdoret ......................... 14   5   Zgjidhja e problemeve ................. 15   Disa probleme të thjeshta mund të provoni t’i zgjidhni vetë............15   Të nderuar përdorues, ju falënderojmë që zgjodhët frigoriferin Midea!
  • Página 270 1 Paralajmërimet e sigurisë 1.1 Paralajmërim Paralajmërim: rrezik zjarri / materiale që marrin flakë pajisje është synuar për përdorim shtëpiak ose të ngjashëm, si p.sh. zonat e kuzhinës së personelit në dyqane, zyra dhe ambiente të tjera pune; në ferma ose nga klientët në hotele, motele dhe ambiente të tjera banimi, ambiente fjetjeje me kuzhinë, përdorime kateringu dhe të...
  • Página 271 Gazi ftohës dhe materiali prej ciklopetani i shkumës që përdoren për pajisjen janë të ndezshme. Si rrjedhojë, kur pajisja shkon për skrap, ajo duhet të mbahet larg burimeve të zjarrit dhe të merret nga një kompani speciale për marrje, me kualifikimin përkatës dhe të mos asgjësohet duke u djegur, duke parandaluar kështu dëmtimin e mjedisit ose ndonjë...
  • Página 272 1.2 Kuptimi i simboleve të paralajmërimeve të sigurisë Ky është një simbol ndalimi. Çdo papajtueshmëri me udhëzimet që shënohen me këtë simbol mund të shkaktojnë dëmtim të produktit ose të rrezikojnë sigurinë personale të përdoruesit. Simboli i ndalimit Ky është një simbol paralajmërimi. Kërkohet që...
  • Página 273 1.4 Paralajmërime për përdorimin ● Mos e çmontoni ose mos u mundoni ta rindërtoni frigoriferin, mos e dëmtoni qarkun e ftohjes; shërbimet e mirëmbajtjes së pajisjes duhet të bëhen nga një specialist . ● Kordoni elektrik i dëmtuar duhet të ndërrohet nga prodhuesi, departamenti i mirëmbajtjes ose profesionistë...
  • Página 274 Dhoma e ngrirjes ● Mos ruani birrë, pije ose lëngje të tjera në shishe ose enë të mbyllura në dhomën e ngrirjes së frigoriferit; përndryshe shishet ose enët e mbyllura mund të çahen nga ngrirja dhe të shkaktojnë dëmtime. 1.6 Paralajmërime për energjinë Pajisjet frigoriferike mund të...
  • Página 275 2 Përdorimi i duhur i frigoriferëve 2.1 Vendosja ● Përpara përdorimit, hiqni të gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë jastëkët e poshtëm, format prej shkume dhe ngjitëset brenda frigoriferit; hiqni shtresën mbrojtëse nga dyert dhe nga trupi i frigoriferit. ● Mbajeni larg nxehtësisë dhe shmangni dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Mos e vendosni ngrirësin në...
  • Página 276 2.2 Këmbët e nivelimit Masa paraprake përpara përdorimit: Përpara përdorimit të aksesorëve, duhet të siguroheni që frigoriferi të jetë shkëputur nga rryma. Përpara se të rregulloni këmbët e nivelimit, duhet të merrni masa për të parandaluar plagosjen e personave. Diagrami i skemës së këmbëve të nivelimit (Figura e mësipërme është...
  • Página 277 2.3 Nivelimi i derës Masa paraprake përpara përdorimit: Përpara përdorimit të aksesorëve, duhet të siguroheni që frigoriferi të jetë shkëputur nga rryma. Përpara se të rregulloni derën, duhet të merrni masa për të parandaluar plagosjen e personave. Diagrami i skemës së nivelimit të derës Lista e veglave që...
  • Página 278 2.4 Ndërrimi i dritës Çdo ndërrim ose mirëmbajtje e llambave LED duhet të kryhet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose nga një person me kualifikim të ngjashëm. 2.5 Fillimi i përdorimit ● Përpara përdorimit fillestar, mbajeni frigoriferin për gjysmë ore pa punë, përpara se ta lidhni me rrymën.
  • Página 279 3 Struktura dhe funksionet 3.1 Pjesët kryesore ( Dhoma e ngrirjes ) ( Hapësira e ftohjes ) Ndriçimi LED Tabakaja e derës Rafti prej xhami Tabakaja e derës Tabakaja e derës (Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit) Hapësira e ftohjes ●...
  • Página 280 3.2 Funksioni (Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit) 1. Ekrani ① Ikona e ftohjes ② Ikona e ngrirjes ③ Ikona e shfaqjes së temperaturës ④ Ikona e super ftohjes ⑤...
  • Página 281 4) Caktimi i temperaturës së hapësirës së ngrirjes Shtypni butonin e zgjedhjes së zonës së temperaturës për të zgjedhur zonën e temperaturës së dhomës së ngrirjes. Ikona FRZ. do të ndizet, më pas shtypni për të rregulluar temperaturën e dhomës së ngrirjes.
  • Página 282 4 Mirëmbajtja dhe kujdesi ndaj pajisjes 4.1 Pastrimi i përgjithshëm ● Pluhuri pas frigoriferit dhe në tokë duhet të pastrohet në kohë për të përmirësuar funksionin e ftohjes dhe për të kursyer energji. ● Kontrolloni rregullisht gominën e derës për t’u siguruar që nuk ka papastërti. Pastroni gominën e derës me një leckë...
  • Página 283 4.3 Pastrimi i raftit prej xhami ● Meqenëse pjesa fundore e veshjes së frigoriferit ku bën kontakt me raftet ka një ndalesë, duhet t’i ngrini raftet lart dhe atëherë mund t’i hiqni. ● Rregulloni ose pastroni raftet sipas nevojës suaj. Për pastrim sugjerohen peshqirë...
  • Página 284 5 Zgjidhja e problemeve Disa probleme të thjeshta mund të provoni t’i zgjidhni vetë. Nëse nuk mund t’i zgjidhni, ju lutemi të kontaktoni departamentin e shërbimeve pas shitjes. Kontrolloni nëse pajisja është lidhur në rrymë ose nëse spina është vendosur mirë. Pajisja nuk punon Kontrolloni nëse tensioni është...
  • Página 285 Tabela 1 Kategoritë e klimës Diapazoni i temperaturës së Kategoria Simboli ambientit në °C Temperaturë mesatare e zgjeruar + 10 deri në + 32 Temperaturë mesatare + 16 deri në + 32 Nëntropikale + 16 deri në + 38 Tropikale + 16 deri në...
  • Página 286 Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Design a technické parametry se mohou z důvodu vylepšení produktu změnit bez předchozího upozornění. Podrobnosti získáte u svého prodejce MODEL: MDRS619FG nebo výrobce. SERIES www.midea.com verze: 002-6-2020...
  • Página 287 4.2 Čištění přihrádky ve dveřích ..................13 4.3 Čištění skleněné police .................... 14 4.4 Rozmrazování ......................14 4.5 Mimo provoz ......................14 5 Řešení problémů ................15 5.1 Řešení problémů ..................... 15 Vážení uživatelé, děkujeme vám, že jste si vybrali chladničku Midea.
  • Página 288 1 Bezpečnostní upozornění 1.1 Upozornění Upozornění: riziko požáru / hořlavé materiály Spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a dalších pracovních prostředích; na statcích a klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích rezidenčního typu;...
  • Página 289 zařízení nesmí provádět děti bez dozoru. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou do chladicího spotřebiče vkládat a vykládat předměty. třeba, aby u dveří nebo vík vybavených zámky a klíči byly klíče uchovávány mimo dosah dětí a ne v blízkosti chladicího zařízení;...
  • Página 290 1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů Toto je symbol zákazu. Pokud by nebyly dodrženy pokyny označené tímto symbolem, mohlo by dojít k poškození výrobku nebo ohrožení osobní bezpečnosti uživatele. Symboly zákazu Toto je výstražný symbol. Je nutné ovládat výrobek v přísném souladu s pokyny označenými tímto symbolem.
  • Página 291 1.4 Výstrahy k používání ● Chladničku nerozebírejte ani nerekonstruujte a nepoškozujte chladicí okruh; údržbu spotřebiče musí provádět odborník. ● Aby nedošlo k nebezpečným situacím, musí být poškozený napájecí kabel vyměněn výrobcem, jeho servisním oddělením nebo příslušnými odborníky. ● Mezery mezi dveřmi chladničky a mezi dveřmi a hlavní konstrukcí chladničky jsou malé.
  • Página 292 Mrazicí prostor ● Neuchovávejte v mrazicím prostoru pivo, nápoje ani jiné kapaliny v lahvích nebo uzavřených nádobách. V opačném případě by lahve nebo uzavřené nádoby mohly z důvodu zmrznutí prasknout a způsobit poškození. 1.6 Varování týkající se energie Provoz chladicích spotřebičů nemusí být rovnoměrný (kvůli rozmrazování obsahu nebo příliš vysoké teplotě...
  • Página 293 2 Řádné používání chladničky 2.1 Umístění ● Před použitím odstraňte všechny obalové materiály včetně spodních polštářků, pěnových podložek a pásků uvnitř chladničky; strhněte ochrannou fólii z dveří a těla chladničky. ● Umístěte chladničku mimo dosah tepla a přímého slunečního záření. Neumisťujte mrazničku do vlhkých nebo mokrých míst, abyste zabránili korozi nebo snížení...
  • Página 294 2.2 Vyrovnání nožiček Bezpečnostní opatření před zahájením provozu Před ovládáním příslušenství je nutné zajistit, aby byla chladnička odpojena od napájení. Než budete nastavovat vyrovnávací nožičky, je nutné dbát bezpečnostních opatření, abyste zabránili zranění osob. Schématický diagram vyrovnávacích nožiček (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení...
  • Página 295 2.3 Vyrovnání dveří Bezpečnostní opatření před uvedením do provozu: Před ovládáním příslušenství je nutné zajistit, aby byla chladnička odpojena od napájení. Než budete nastavovat dveře, je nutné dbát bezpečnostních opatření, abyste zabránili zranění osob. Schematický diagram vyrovnání dveří Seznam nářadí, které si musí zajistit uživatel klíč...
  • Página 296 2.4 Výměna žárovky Veškerou výměnu nebo údržbu žárovek LED by měl provádět výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba. 2.5 Zahájení používání ● Před prvním spuštěním nechte chladničku v klidu půl hodiny stát, než ji připojíte k napájení. ● Před vložením čerstvých nebo mražených potravin musí být chladnička v provozu 2–3 hodiny nebo v létě...
  • Página 297 3 Konstrukce a funkce 3.1 Hlavní součásti (Mrazicí komora) (Chladicí komora) Osvětlení LED Police dveří Skleněná police Police dveří Police dveří (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora) Chladicí prostor ●...
  • Página 298 3.2 Funkce (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora) 1. Obrazovka ① Ikona chlazení ② Ikona zmrazení ③ Ikona zobrazení teploty ④ Ikona superchlazení ⑤ Ikona superzmrazení 2. Ovládací tlačítka A.
  • Página 299 Stisknutím tlačítka volby teplotní zóny zvolte teplotní zónu nastavení mrazicí komory. Rozsvítí se ikona FRZ. a poté stiskněte nebo pro nastavení teploty mrazicí komory. Rozsah nastavení teploty pro mrazicí komoru je -24 °C až -16 °C. 5) Nastavení režimu Při nastavení režimu superchlazení se teplota chladicí...
  • Página 300 4 Údržba spotřebiče a péče o něj 4.1 Celkové čištění ● Prach za chladničkou a na podlaze by měl být včas uklízen, aby se zlepšila účinnost chlazení a úspora energie. ● Pravidelně kontrolujte těsnění dveří, abyste se ujistili, že v něm nejsou nečistoty. Těsnění dveří čistěte pomocí...
  • Página 301 4.3 Čištění skleněné police ● Protože nejvnitřnější část obložení chladničky, kde se dotýká polic, má zarážku, musíte police zvednout nahoru, abyste je mohli vyjmout. ● Podle požadavků police nastavte nebo vyčistěte. K čištění se doporučují měkké hadříky nebo houbičky namočené vodě a nekorozivní neutrální čisticí prostředky.
  • Página 302 5 Řešení problémů 5.1 Řešení problémů 5.1 Následující problémy se můžete pokusit vyřešit sami. Pokud je nelze vyřešit, kontaktujte oddělení poprodejního servisu. Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k napájení a zda je zástrčka řádně zasunuta. Spotřebič nelze uvést Zkontrolujte, zda není napětí příliš nízké. do provozu.
  • Página 303 Tabulka 1: Klimatické třídy Rozsah okolní teploty Třída Symbol °C Rozšířený teplotní rozsah +10 až +32 Mírná +16 až +32 Subtropická +16 až +38 Tropická +16 až +43 Rozšířený teplotní rozsah: Tento chladicí spotřebič je určen k použití při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C. Mírná: Tento chladicí...
  • Página 304 Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia kvôli vylepšeniu výrobku. Podrobnosti vám poskytne predajca MODEL: MDRS619FG alebo výrobca. SERIES www.midea.com verzia: 002-6-2020...
  • Página 305 4.2 Čistenie zásobníka na dverách ................13 4.3 Čistenie sklenenej police ..................14 4.4 Rozmrazovanie ......................14 4.5 Mimo prevádzku ...................... 14 5 Riešenie problémov ............... 15 5.1 Riešenie problémov ....................15 Vážení používatelia, ďakujeme, že ste si zvolili chladničku Midea!
  • Página 306 1 Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti 1.1 Upozornenie Výstraha: Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobne, napríklad v kuchynkách na pracovisku, kanceláriách a inom pracovnom prostredí; na farmách a klientmi v hoteloch, moteloch a ďalších obydliach, v ubytovaní s raňajkami, pri cateringu a pri podobnom nekomerčnom použití. Tento spotrebič...
  • Página 307 Je teda nutné , aby v prípade dverí alebo veka vybavených zámkami a kľúčmi boli kľúče uchovávané mimo dosahu detí a nie v blízkosti chladiaceho zariadenia, aby sa zabránilo uzamknutiu detí vo vnútri. S cieľom vyhnúť sa kontaminácii jedla je potrebné dodržiavať tieto pokyny: Dlhodobo otvorené...
  • Página 308 1.2 Význam bezpečnostných a výstražných symbolov Toto je zákazový symbol. Akýkoľvek nesúlad s pokynmi označenými týmto symbolom môže mať za následok poškodenie výrobku alebo ohrozenie osobnej bezpečnosti používateľa. Symbol zákazu Toto je výstrahový symbol. Je potrebné postupovať prísne podľa pokynov označených týmto symbolom, inak môže dôjsť...
  • Página 309 1.4 Výstrahy týkajúce sa používania ● Chladničku svojvoľne nerozoberajte ani neprestavujte a nepoškodzujte chladiaci okruh; údržbu spotrebiča musí vykonávať odborník. ● Poškodený napájací kábel musí byť vymenený výrobcom, jeho oddelením údržby alebo príslušnými odborníkmi, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. ● Medzery medzi dverami chladničky a medzi dverami a telom chladničky sú...
  • Página 310 Mraziaca komora ● V mraziacej komore chladničky neskladujte pivo, nápoje ani iné tekutiny vo fľašiach alebo uzavretých nádobách; inak môžu fľaše alebo uzavreté nádoby prasknúť v dôsledku zamrznutia a spôsobiť poškodenie. 1.6 Výstrahy týkajúce sa energie Chladiace spotrebiče nemusia pracovať stabilne (možnosť rozmrazovania obsahu alebo príliš vysoká teplota v mraziacom priestore), keď...
  • Página 311 2 Správne používanie chladničiek 2.1 Umiestnenie ● Pred použitím odstráňte z chladničky všetok obalový materiál vrátane spodnej peny, penových podložiek a pások. Odtrhnite ochrannú fóliu na dverách a tele chladničky. ● Držte mimo dosahu tepla a priameho slnečného svetla. Neumiestňujte mrazničku na vlhké...
  • Página 312 2.2 Vyrovnávacia noha Preventívne opatrenia pred použitím Pred použitím príslušenstva sa musí zabezpečiť, aby bola chladnička odpojená od napájania. Pred nastavením vyrovnávacej nohy je potrebné prijať preventívne opatrenia, aby sa zabránilo zraneniu osôb. Schematický nákres vyrovnávacej nohy (Hore znázornený obrázok je len ilustračný, skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Postupy nastavenia: Otáčaním nohy v smere hodinových ručičiek chladničku zdvíhate.
  • Página 313 2.3 Vyrovnanie dverí Preventívne opatrenia pred použitím: Pred použitím príslušenstva sa musí zabezpečiť, aby bola chladnička odpojená od napájania. Pred nastavením dverí je potrebné prijať preventívne opatrenia, aby sa zabránilo zraneniu osôb. Schematický nákres vyrovnávania dverí Zoznam nástrojov poskytnutých používateľovi kľúč...
  • Página 314 2.4 Výmena svetla Všetky výmeny alebo údržbu LED svetiel musí robiť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba. 2.5 Začiatok používania ● Pred prvým spustením nechajte chladničku stáť pol hodiny, až potom ju zapojte do elektrickej zásuvky. ● Pred vložením akýchkoľvek čerstvých alebo mrazených potravín musí byť chladnička v prevádzke 2 až...
  • Página 315 3 Štruktúra a funkcie 3.1 Tlačidlá (Mraziaca komora) (Chladiaca komora) LED svetlo Dverná zásuvka Sklenená polica Dverná zásuvka Dverná zásuvka (Hore znázornený obrázok je len ilustračný, skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Chladiaca komora ● Chladiaca komora je vhodná na skladovanie najrôznejších druhov ovocia, zeleniny, nápojov a iných potravín konzumovaných v krátkodobom horizonte, odporúčaná...
  • Página 316 3.2 Funkcie (Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) 1. Obrazovka ① Ikona chladenia ② Ikona mrazenia ③ Ikona teploty na displeji ④ Ikona super chladenia ⑤ Ikona super mrazenia 2. Ovládacie tlačidlá A.
  • Página 317 Stlačením tlačidla pre voľbu teplotnej zóny zvoľte zónu nastavenia chladiacej komory. Rozsvieti sa ikona FRZ., a potom stlačením alebo upravte nastavenú teplotu mraziacej komory. Teplotný rozsah nastavenia pre mraziacu komoru je -24 °C až -18 °C. 5) Nastavenie režimu Keď je nastavený režim super chladenia , teplota chladiacej komory sa automaticky nastaví...
  • Página 318 4 Údržba a starostlivosť o spotrebič 4.1 Celkové čistenie ● Prach za chladničkou a na zemi sa musí včas vyčistiť, aby sa zlepšil chladiaci efekt a úspora energie. ● Pravidelne kontrolujte tesnenie dverí, či tam nie sú nečistoty. Vyčistite tesnenie dverí mäkkou handričkou navlhčenou mydlovou vodou alebo zriedeným saponátom.
  • Página 319 4.3 Čistenie sklenenej police ● Pretože najvnútornejšia časť vložky chladničky, v ktorej je kontakt s policami, má spätný doraz, zdvihnete police smerom hore a potom ju budete môcť vybrať. ● Upravte alebo vyčistite poličky podľa svojich potrieb. Na čistenie sa odporúčajú mäkké uteráky alebo špongia namočená vo vode a neagresívne neutrálne čistiace prostriedky.
  • Página 320 5 Riešenie problémov 5.1 Riešenie problémov 5.1 Niektoré jednoduché problémy môžete vyriešiť sami. Ak problém nemožno vyriešiť, obráťte sa na oddelenie popredajných služieb. Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky a či má zástrčka dobrý kontakt. Skontrolujte, či nie je napätie nízke. Porucha prevádzky Skontrolujte, či nedošlo k výpadku napájania alebo či nedošlo k poruche čiastkových obvodov.
  • Página 321 Tabuľka 1 Klimatické triedy Rozsah okolitej teploty v Trieda Symbol °C Rozšírená teplota +10 až +32 Teplota +16 až +32 Subtrópy +16 až +38 Trópy +16 až +43 Rozšírená teplota: „Toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 10 °C do 32 °C“; Teplota: „Toto chladiace zariadenie je určené...
  • Página 322 make yourself at home...