Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

5
6
1
2
4
3
www.stanley.eu
SFMCE100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SFMCE100

  • Página 1 SFMCE100...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 3 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Página 4 Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Página 5: Safety Instructions

    ENGLISH 3 . Personal safety Intended use Your STANLEY FATMAX SFMCE100 Polisher has been a. Stay alert, watch what you are doing and use designed for buffing and polishing. This appliance is intended common sense when operating a power tool.Do for professional and private, non professional users.
  • Página 6: Residual Risks

    (Original instructions) ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children improperly or at temperatures outside the specified and do not allow persons unfamiliar with the range may damage the battery and increase the risk power tool or these instructions to operate the of fire.
  • Página 7: Assembly And Adjustments

    The bonnet Chargers will not absorb as much wax on these applications. Š Use your Stanley Fatmax charger only to charge the Attaching Terry Cloth Polishing Bonnet battery in the tool with which it was supplied. Other (Fig.
  • Página 8: Important

    (Original instructions) ENGLISH Warning! To reduce the risk of serious personal sharp edges of body panels, or over edges of the rain gutter injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a along the top. sudden reaction. 1. Wait until wax has dried to an even haze on vehicle. Proper hand position requires both hands on the 2.
  • Página 9: Protecting The Environment

    Further information is available at address or refer to the back of the manual. www.2helpU.com The undersigned is responsible for compilation of the techni‑ cal file and makes this declaration on behalf of Stanley. Technical data SFMCE100 Voltage 2200‑2800...
  • Página 10 England 15.05.2022 Guarantee Stanley is confident of the quality of its products and offers consumers a 24 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union, European Free Trade Area and United Kingdom.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Be‑ Verwendungszweck schädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr Ihre STANLEY FATMAX Poliermaschine SFMCE100 wurde eines elektrischen Schlages. zum Schwabbeln und Polieren entwickelt. Dieses Gerät ist e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelas‑...
  • Página 12: Gebrauch Und Pflege Von Akkuwerkzeugen

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Staubabsaug‑ und ‑fangvorrichtungen h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen ver‑ diese angeschlossen sind und richtig verwendet hindern die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über werden.
  • Página 13: Zusammenbau Und Einstellungen

    Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz". Ladegeräte Š Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Š Verwenden Sie das Stanley Fatmax‑Ladegerät nur für Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde.
  • Página 14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Richtige Haltung der Hände (Abb. F) angebracht wurden. Eine Nichtbeachtung könnte zu ernsthaften Verletzungen führen. Warnung! Zur Reduzierung des Risikos schwerer 1. Bringen Sie die Wollhaube des Wachsapplikators ( 8 ) an Verletzungen muss IMMER die richtige Handstellung der Schaumstoffbasis ( 3 ), siehe Abb.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH HINWEIS: Wenn das Polieren schwierig ist, verwenden Sie • Waschen Sie das Fahrzeug mindestens alle 2 Wochen zu viel Wachs. mit einem Fahrzeugreinigungsmittel, das den Lack nicht angreift und das Wachs nicht entfernt. Verwenden Sie WICHTIG: Üben Sie mit diesem Werkzeug KEINEN keine Haushaltsreiniger.
  • Página 16: Technische Daten

    SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Garantie Span‑ Stanley vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und nung bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Kapazi‑ 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie ist ergänzend und tät beeinträchtigt keinesfalls ihre gesetzlichen Ansprüche. Diese Li‑Ion...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Utilisation prévue d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou Votre polisseuse STANLEY FATMAX SFMCE100 est débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon destinée aux opérations de lustrage et de polissage. Cet à l'écart de la chaleur, des substances grasses, appareil est prévu pour les utilisateurs professionnels et...
  • Página 18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil ou les cheveux longs peuvent être happés par les électrique à d'autres fins que celles pour lesquelles il a pièces mobiles.
  • Página 19 Chargeurs Sécurité des personnes Š N'utilisez votre chargeur Stanley Fatmax que pour Š Cet outil ne peut pas être utilisé par des personnes (y recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres compris des enfants) ayant des capacités physiques, batteries pourraient exploser et entraîner des blessures et...
  • Página 20: Assemblage Et Réglages

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES Pour installer le bloc‑batterie (Fig. E) Š Insérez le bloc‑batterie ( 5 ) fermement dans l'outil Avertissement ! Afin de réduire le risque de jusqu'à entendre le clic, comme illustré par la figure E. blessure grave, éteignez la machine et retirez le Assurez‑vous que le bloc‑batterie est bien en place et bloc‑batterie avant d'effectuer toute opération de...
  • Página 21 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS 7. Une fois l'application de cire avec le bonnet applicateur perceptible encore les jours où l'humidité ambiante est très terminée, ÉTEIGNEZ la lustreuse/polisseuse avant de la faible. Il s'agit d'un phénomène sans inoffensif, mais vous êtes soulever de la surface du véhicule.
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Stanley est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. Tension Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne Capacité...
  • Página 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Uso previsto o parti in movimento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse Questa lucidatrice per auto STANLEY FATMAX SFMCE100 elettriche aumenta. è stata progettata per levigare e lucidare. Questo utensile e. Se l'elettroutensile viene utilizzato all'aperto, è...
  • Página 24 (Traduzione del testo originale) ITALIANO siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego 5 . Uso e cura degli elettroutensili a batteria di dispositivi di aspirazione delle polveri può ridurre i a. Ricaricare la batteria utilizzando esclusivamente pericoli legati a queste ultime. il caricabatterie specificato dal fabbricante.
  • Página 25: Montaggio E Regolazioni

    (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e Š Utilizzare il caricabatterie Stanley Fatmax solo per ricaricare la batteria nell’elettroutensile con il quale è stato conoscenze, a meno che non siano sottoposte a fornito.
  • Página 26: Importante

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Per rimuovere il pacco batteria (Fig. E) parti mancanti non saranno state ripristinate. In caso contrario, potrebbero verificarsi gravi Š Premere il pulsante di sgancio batteria ( 6 ) lesioni personali. come illustrato nella figura E ed estrarre il pacco batteria dall'elettroutensile.
  • Página 27: Protezione Dell'ambiente

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Suggerimenti per la cura del veicolo durata si riduce. QUESTO RENDE LA LUCIDATURA PIÙ DIFFICOLTOSA E RICHIEDE PIÙ TEMPO. • Lavare e lucidare il veicolo 3 ‑ 4 volte all'anno per NOTA: se la cuffia si stacca continuamente dal tampone, è garantire la protezione della vernice.
  • Página 28: Dati Tecnici

    Valori totali di emissione di vibrazioni (somma dei tre valori assiali) in confor‑ mità alla norma EN 62841: centro di assistenza autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Stanley di 2 anni e la sede del centro di assistenza Valore di emissione di vibrazioni (a ) 7,5 m/s , incertezza (K) 1,5 m/s riparatore autorizzato più...
  • Página 29: Bedoeld Gebruik

    Bedoeld gebruik u toe, en trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact. Houd het snoer uit de buurt Uw STANLEY FATMAX SFMCE100‑polijstmachine van warmte, olie, scherpe randen of bewegende is ontworpen voor poetsen en polijsten. Dit apparaat onderdelen.
  • Página 30 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS f. Draag de juiste kleding. Draag geen loszittende g. Gebruik het elektrische gereedschap, de ac‑ kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en cessoires en gereedschapsonderdelen, enz. in handschoenen uit de buurt van bewegende on‑ overeenstemming met deze instructies, en houdt derdelen.
  • Página 31 (waaronder kinderen) die lichamelijk of geestelijk mindervalide zijn of die geen ervaring met of kennis van Š Gebruik uw lader van Stanley Fatmax alleen voor de dit gereedschap hebben, tenzij ze onder toezicht staan accu's in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd.
  • Página 32: Montage En Afstellingen

    (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS MONTAGE EN AFSTELLINGEN De accu in het gereedschap plaatsen en eruit nemen Waarschuwing! Schakel, om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, de Om het accupack te plaatsen (Afb. E) eenheid uit en verwijder het accupack voordat Š...
  • Página 33: Poetsen En Polijsten

    (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS wordt begonnen; volg echter de specifieke aanbevelingen wanneer u het niet schoon genoeg kunt krijgen om van de wax of het polijstmiddel dat gebruikt wordt. strepen te vermijden. 7. Wanneer u klaar bent met het aanbrengen van de was via OPMERKING: Door de snelle wrijvende beweging van het het kussen, schakelt u de poetser/polijster UIT voordat u polijstkussen op het oppervlak van een auto, kan statische...
  • Página 34: Bescherming Van Het Milieu

    Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu's 2011/65/EU die zijn voorzien van dit symbool mogen niet bij het Neem voor meer informatie contact op met Stanley op het normale huishoudafval worden weggegooid. volgende adres of kijk op de achterzijde van de handleiding.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra agua La pulidora SFMCE100 de STANLEY FATMAX ha en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de sido diseñada para encerar y pulir. Este aparato está...
  • Página 36: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL f. Use la vestimenta adecuada. No se ponga ropa g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios suelta o joyas. Mantenga el cabello y la ropa y las brocas de la herramienta, etc., conforme a alejados de las piezas móviles.
  • Página 37: Vibraciones

    Seguridad de otras personas Cargadores Š Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, Š Utilice el cargador de Stanley Fatmax para cargar sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan únicamente la batería de la herramienta con la que fue de experiencia y conocimientos no deben utilizar esta suministrado.
  • Página 38: Montaje Y Ajustes

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL MONTAJE Y AJUSTES Colocación y extracción de la batería de la herramienta ¡Advertencia! Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y Colocación de la batería (Fig. E) retire la batería antes de realizar ajustes o antes Š...
  • Página 39: Mantenimiento

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL 7. Cuando haya terminado de aplicar la cera con el es más perceptible en los días de baja humedad. Se trata aplicador, apague la pulidora antes de retirarla de la de un fenómeno inofensivo, pero recomendamos llevar la superficie del vehículo.
  • Página 40: Datos Técnicos

    Valor de emisión de vibraciones (a ) de 7,5 m/s , incertidumbre (K) de 1,5 garantía de Stanley de 2 años de duración y la ubicación de h, w su agente técnico autorizado más cercano en el sitio web www.2helpU.com o poniéndose en contacto con la oficina Declaración de conformidad CE...
  • Página 41: Utilização Pretendida

    Utilização pretendida de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados A máquina de polir SFMCE100 da STANLEY foi concebida ou emaranhados aumentam o risco de para puxar o lustre e polir. Este equipamento destina‑se choque eléctrico.
  • Página 42 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS rectamente. A utilização de dispositivos de extracção g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças, etc., de acordo com estas instruções, de partículas pode reduzir os riscos relacionados com tendo em conta as condições de trabalho e a as mesmas.
  • Página 43: Carregadores

    Carregadores Segurança de outras pessoas Š Utilize o carregador Stanley Fatmax apenas para carregar Š Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas a bateria com a qual foi fornecida. Outras baterias podem (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Página 44: Montar A Tampa De Polimento De Tecido Felpudo (Fig. C, D)

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Posição correcta das mãos (Fig. F) 1. Monte a tampa de polimento de cera ( 8 ) na base da almofada em espuma ( 3 ), como indicado na Fig. A. Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais Certifique‑se SEMPRE de que a fita elástica na parte graves, utilize, SEMPRE as suas mãos na posição inferior da tampa está...
  • Página 45: Manutenção

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS IMPORTANTE: As tampas de aplicação de cera apenas • Retire insectos, excrementos de pássaros, seiva de devem ser utilizadas uma vez e depois eliminadas de árvores e alcatrão da superfície do veículo diariamente. maneira adequada. •...
  • Página 46: Declaração De Conformidade Da Ce

    União Europeia, da Zona Europeia de Comércio Livre e no Tensão Reino Unido. Capaci‑ dade Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley e terá de apresentar Tipo Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio comprovativos de compra ao vendedor ou a um técnico de...
  • Página 47: Säkerhetsinstruktioner

    Avsedd användning f. Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat Din STANLEY FATMAX SFMCE100 polermaskin har med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD konstruerats för polering och slipning. Apparaten är avsedd minskar risken för elektrisk stöt.
  • Página 48: Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA c. Dra ur kontakten från strömkällan och/eller ta e. Använd inte ett batteri eller ett verktyg som är bort batteriet från elverktyget innan du gör några defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade justeringar, byter tillbehör eller lägger undan batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till elverktygen för förvaring.
  • Página 49 Bild D. Laddare 4. Vid den andra, tredje och fjärde appliceringen ska Š Använd endast din Stanley Fatmax‑laddare för att ladda bara ungefär hälften så mycket som vid den första batteriet i det verktyg som laddaren levererades med.
  • Página 50 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Hastighetsväljare VIKTIGT: Vaxapplikatorns hätta ska bara användas en gång och sedan kasseras på lämpligt sätt. Hastighetsväljaren ( 4 ) ändrar hastigheten på polermaskinen. Slipning och polering Vrid ratten framåt för att öka hastigheten eller bakåt för att minska hastigheten.
  • Página 51: Tekniska Specifikationer

    Separat insamling. Produkter och batterier som är 2011/65/EU markerade med denna symbol får inte kastas in de Mer information får du genom att kontakta Stanley på följande vanliga hushållssoporna. adress, eller se baksidan på bruksanvisningen. Produkterna och batterierna innehåller material som kan Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tek‑...
  • Página 52: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Tiltenkt bruk f. Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med STANLEY FATMAX SFMCE100 poleringsmaskin er designet jordfeilbryter (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) for børsting og polering. Dette apparatet er tiltenkt både reduserer risikoen for elektrisk sjokk.
  • Página 53 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK c. Koble støpselet fra strømkilden og/eller ta av bat‑ e. Ikke bruk en batteripakke eller verktøy som er teripakken fra det elektriske verktøyet, hvis det er skadet eller modifisert. Skadede eller modifiserte avtagbart, før du foretar noen justeringer, endrer batterier kan oppføre seg uforutsigbart og føre til tilbehør eller lagrer elektriske verktøy.
  • Página 54 4. For andre, tredje og fjerde gangs påføring, bruk Ladere bare omtrent halvparten av mengden som for første Š Denne Stanley Fatmax laderen skal bare brukes til å påføring. Hetten absorberer ikke så mye voks ved de gjentatte påføringen. lade batteriet i apparatet som laderen kom sammen med.
  • Página 55 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Børsting og polering Hastighetshjul Pass på at hetten er ren og fri for fremmedlegemer som kan Hastighets hjulet ( 4 ) endrer hastigheten på slynges ut eller lage riper i overflaten poleringssmaskinen. Roter hjulet forover for å øke hastigheten MERK: Utvis stor aktsomhet ved polering rundt eller eller bakover for å...
  • Página 56: Tekniske Data

    SFMCB14 15.05.2022 Inngangsspenning Utgangsspenning Garanti Strøm 1,25 Stanley er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr forbrukere en 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne Batteri SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 garantien er et tillegg og endrer ikke dine rettigheter i henhold Spen‑...
  • Página 57: El-Sikkerhed

    Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, skal der benyttes en Din STANLEY FATMAX SFMCE100 polermaskine strømforsyning (RCD), der er beskyttet af en fejl‑ er designet til et slibe og polere. Dette apparat er strømsafbryder.
  • Página 58: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern e. Anvend ikke en batteripakke eller et værktøj, batteripakken, hvis aftagelig fra det elektriske der er beskadiget eller ændret. Beskadigede eller værktøj, før det elektriske værktøj justeres, dets ændrede batterier kan udvise uforudsigelig adfærd og tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring.
  • Página 59: Samling Og Justeringer

    4. For den anden, tredje og fjerde påføring skal du kun Opladere bruge cirka halvt så meget som ved den første påføring. Š Brug kun din Stanley Fatmax‑lader til at oplade batteriet Motorhjelmen vil ikke absorbere så meget voks ved i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre disse påføringer.
  • Página 60 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Sådan fjernes batteripakken (Fig. E) værktøj vil fungere bedre, når der påføres mindre tryk. Påføring af for stort tryk vil bremse den tilfældige roterende Š Tryk batteriudløserknappen ( 6 ) ned som vist i Fig. E og bevægelse og reducere værktøjets effektivitet.
  • Página 61 2800 Mechelen, Belgien O/min 2200‑2800 ‑1 15.05.2022 Vægt 2,17 Garanti Stanley er sikker på kvaliteten af sine produkter og giver Oplader SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 forbrugerne en garanti på 24 måneder fra købsdatoen. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder Indgangsspænding og påvirker ikke disse.
  • Página 62: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojaa. Tämä vähentää STANLEY FATMAX SFMCE100 ‑kiillotuskone on sähköiskun vaaraa. suunniteltu kiillotukseen. Laite on tarkoitettu sekä ammattiettä yksityiskäyttöön. 3 . Henkilökohtainen turvallisuus Turvaohjeet a. Pysy valppaana, tarkkaavaisena ja käytä tervettä...
  • Página 63 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI htamista tai sähkötyökalun asettamista säilytyk‑ f. Akku ja laite tulee suojata tulelta sekä liian seen. Näin voit vähentää vahingossa käynnistymisen korkealta lämpötilalta. Mikäli akku altistuu tulelle tai aiheuttaman henkilövahingon vaaraa. yli 130 °C lämpötilalle, seurauksena voi olla räjähdys. d.
  • Página 64 4. Käytä toisella, kolmannella ja neljännellä kerralla vain noin Laturit puolet ensimmäisen kerran määrästä. Tyyny ei ime tällöin yhtä paljon vahaa. Š Käytä Stanley Fatmax ‑laturia vain laitteen mukana Froteekankaisen kiillotustyynyn kiinnittämin‑ toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Página 65 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Oikeaoppinen käsien asento (Kuva F) HUOMAA: Ole erityisen varovainen, kun viet Varoitus! Vakavan henkilövahinkovaaran kiillotuskoneen suurella teholla ajoneuvon rungon välttämiseksi on AINA käytettävä oikeaoppista käden terävien kohteiden ja reunojen ympärille tai niiden päälle. On erittäin tärkeää käyttää oikeaa painetta, kun kiillotat asentoa kuvan mukaisesti.
  • Página 66: Tekniset Tiedot

    Š Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla. SFMCE100 Kiillotuskone Älä käytä hiovia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. Ympäristön suojeleminen Stanley ilmoittaa, että tuotteet, jotka on Kuvattu kohdassa Toimita tämä laite kierrätykseen. Tällä symbolilla ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien direktiivien vaatimusten merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa hävittää...
  • Página 67: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να Ο στιλβωτής STANLEY FATMAX SFMCE100 έχει σχεδιαστεί μεταφέρετε το εργαλείο, να το τραβήξετε ή να για γυάλισμα και στίλβωση. Αυτή η συσκευή προορίζεται για το αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το...
  • Página 68: Χρήση Και Φροντίδα Ηλεκτρικών Εργαλείων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε e. Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα αξεσουάρ. πάντα σταθερή στήριξη στα πόδια σας Ελέγχετε για προβλήματα ευθυγράμμισης ή για και καλή ισορροπία. Έτσι μπορείτε να έχετε μάγκωμα των κινούμενων εξαρτημάτων, θραύση καλύτερο...
  • Página 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) επιπλέον και ιατρική βοήθεια. Το υγρό που Š Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να εξέρχεται από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Κραδασμοί ερεθισμούς ή εγκαύματα. e. Μη χρησιμοποιήσετε πακέτο μπαταριών ή Η...
  • Página 70 στο πέλμα αφρώδους υλικού ( 3 ). να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα 2. ΠΑΝΤΑ να βεβαιώνεστε ότι η ελαστική λωρίδα στο κάτω εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Stanley, ώστε να μην μέρος του καλύμματος έχει στερεωθεί με ασφάλεια στην αποτελέσει κίνδυνο.
  • Página 71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Περιστροφικός επιλογέας ταχύτητας προκαλεί κορεσμό του καλύμματος και μείωση της διάρκειας ζωής του. ΑΥΤΟ ΚΑΝΕΙ ΤΗ ΣΤΙΛΒΩΣΗ ΔΥΣΚΟΛΟΤΕΡΗ ΚΑΙ Ο περιστροφικός επιλογέας ταχύτητας ( 4 ) αλλάζει την ΑΥΞΑΝΕΙ ΤΟΝ ΧΡΌΝΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ταχύτητα του στιλβωτή. Περιστρέψτε τον επιλογέα προς τα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν...
  • Página 72: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προστασία του περιβάλλοντος αυτοκινήτου μπορεί να προκαλέσει στατική φόρτιση στα μεταλλικά τμήματα του εργαλείου. Αυτό μπορεί να δώσει την Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες αίσθηση μιας σύντομης ελαφράς ηλεκτρικής εκφόρτισης όταν που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν αγγίξετε...
  • Página 73: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Οδηγία σχετικά με τα μηχανήματα παρόν εγχειρίδιο. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Stanley και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις SFMCE100 Στιλβωτής ειδικές προσφορές. Η Stanley δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται...
  • Página 76 België/Belgique STANLEY FATMAX De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark STANLEY FATMAX Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Tabla de contenido