SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Sunny Tripower X como gestor de sistemas.......... 25 4.6.2 Sunny Tripower X con Sunny Home Manager 2.0 ......26 4.6.3 Sunny Tripower X con SMA Data Manager......... 26 Montaje..................27 Requisitos para el montaje ..................27 Montaje del producto....................29 Conexión eléctrica ..............
Página 5
Conexión mediante WLAN en la red local .......... 60 Activación de la función WPS................... 61 Cifrado Speedwire de la comunicación de la planta ..........61 Activar o desactivar SMA ArcFix ................62 Crear el archivo de seguridad .................. 62 Eliminar cuenta de administrador ................63 Desconexión del inversor de la tensión.........
Página 6
Índice SMA Solar Technology AG 17 Declaración de conformidad UK ..........104 STPxx-50-BE-es-10 Instrucciones de funcionamiento...
La versión actual de este documento y más información sobre el producto se encuentran en formato PDF y como e-Manual en www.SMA-Solar.com. También puede acceder al e-Manual a través de la interfaz de usuario del producto.
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Marca de texto Ejemplo • Botones o teclas que deben [Botón] • Seleccione [Enter]. seleccionarse o pulsarse [Tecla] • Carácter comodín para • Parámetro WCtlHz.Hz# componentes variables (p. ej., en nombres de parámetros) Denominación en el documento...
El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y el operador de red. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
Página 12
2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales...
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante las actividades de conmutación.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa La carcasa y la tapa de la carcasa se pueden calentar durante el funcionamiento. El interruptor- seccionador de potencia de CC no puede calentarse.
PRECAUCIÓN Manipulación de datos de la instalación en redes Puede conectar a Internet los productos SMA compatibles. Con una conexión a Internet activa existe el riesgo de que usuarios no autorizados accedan a los datos de su instalación y los manipulen.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG Se recomienda el servidor DHCP El servidor DHCP asigna automáticamente los ajustes de red a los integrantes de la red local. De esta manera, la configuración manual de la red ya no es necesaria. Normalmente, en una red local, el rúter de Internet es el servidor DHCP.
SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega M5x14 M32x1.5 Imagen 1: Componentes del contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación Inversor Soporte mural Tornillo M5x14 Arandela Arandela de cierre Conectador de enchufe de CC positivo...
Página 18
3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Posición Cantidad Denominación Ferrita para conexión de red Instrucciones breves con adhesivo de la contraseña en la parte pos- terior El adhesivo contiene esta información: • Código de identificación del producto (Product Identification Code, PIC) para registrar la planta en el Sunny Portal...
Interruptor-seccionador de potencia de CC Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto. Adhesivo con código QR para escanear en las aplicaciones de SMA Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. La pla- ca de características debe permanecer colocada en el producto en todo mo-...
4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Advertencia de tensión El producto funciona con tensiones altas. Advertencia de superficie caliente El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Tenga en cuenta la documentación Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto.
El led rojo está encendido Error El inversor se detiene. Además, en la interfaz de usuario del produc- to o en el producto de comunicación (como SMA Data Manager) aparece un aviso de evento concreto y el respectivo número de evento. El led rojo parpadea Advertencia (0,25 s encendido, 0,25 s...
El Sunny Tripower X puede utilizarse como gestor de sistemas en plantas con un total de 5 inversores de SMA y un tamaño máximo de la planta de 135 kVA. Como gestor de sistemas, Sunny Tripower X en combinación con un contador de energía, se encarga de la regulación en el punto de conexión a la red y puede controlar o regular hasta 4 inversores secundarios.
4 Vista general del producto SMA Speedwire El producto está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet SMA Speedwire está diseñado para una velocidad de transferencia de datos de 100 Mbit/s y permite una comunicación óptima entre equipos Speedwire de las plantas.
SMA ArcFix SMA ArcFix es un sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI). Con esta función, el inversor detecta e interrumpe arcos voltaicos en el lado de CC de forma eficaz. La detección de un arco voltaico provoca que el inversor interrumpa el funcionamiento de inyección.
SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Inversor como gestor de sistemas Si configura el inversor como gestor de sistemas, el inversor se encarga de la regulación en el punto de conexión a la red y puede recibir señales de control en calidad de equipo secundario en combinación con un contador de energía.
INVERTER MANAGER TRIPOWER X BUSINESS* FOTOVOLTAICO MANAGER M DE ENERGÍA CONSUMIDOR CENTRALIZADO *) disponible a partir de 2023 Ethernet/Internet Radio Señales externas Imagen 5: Sistema con Sunny Tripower X y SMA Data Manager como gestor de sistemas STPxx-50-BE-es-10 Instrucciones de funcionamiento...
SMA Solar Technology AG 5 Montaje Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 28
5 Montaje SMA Solar Technology AG 90°... 15° 0° Imagen 6: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas Dimensiones para el montaje: 633,7 228,6 228,6 203,2 203,2 11 x 20 (6x) Imagen 7: Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm) Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está...
SMA Solar Technology AG 5 Montaje 1000 Imagen 8: Distancias recomendadas (Medidas en mm) Montaje del producto Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Para el transporte con aparejo elevador: 2 armellas (M8) ☐...
Página 30
5 Montaje SMA Solar Technology AG 3. Dependiendo de la superficie, inserte los tacos en los agujeros en caso necesario. 4. Coloque el soporte mural en horizontal y fíjelo con los tornillos y las arandelas. 2x 2x 5. Cuelgue el inversor en el soporte mural.
Página 31
SMA Solar Technology AG 5 Montaje 7. Fije el inversor al soporte mural por ambos lados con un tornillo Allen M5x14. Para ello, coloque cada tornillo en el agujero de tornillo de la lengüeta derecha y de la lengüeta izquierda del soporte mural y apriételos (TX25, par de apriete: 1,5 Nm).
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Vista general del área de conexión 6.1.1 Vista inferior Imagen 9: Vista inferior del producto Posición Denominación Conectador de enchufe positivo y negativo para la conexión de CC Abertura en la carcasa para los cables de red y, en caso necesario, para otros cables de datos Abertura en la carcasa para la conexión con las entradas digitales y con el...
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.1.2 Vista interior Imagen 10: Áreas de conexión del interior del producto Posición Denominación Carril DIN para el montaje de la protección contra sobretensión de CC Hembrillas de red Ranura MFR para la conexión al relé multifunción Ranura DI 1-4 para la conexión de un receptor estático de telemando centra-...
Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Toma a tierra adicional: Seguridad de acuerdo con IEC 62109 El inversor no está equipado con una monitorización del conductor de protección. Para garantizar la seguridad de acuerdo con la norma IEC 62109, debe aplicar una de estas medidas: •...
Página 36
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Si en su país es obligatorio proteger el interruptor- seccionador de potencia de CC contra la reconexión, asegure el interruptor-seccionador de potencia de CC con un candado para que no pueda conectarse.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 11. Empuje hacia arriba la palanca de protección del L 1 L 2 L 3 borne para el conductor de protección, introduzca el conductor de protección en el borne y empuje hacia abajo la palanca de seguridad.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos del cableado: ☐ Sección de cable: como mínimo, coincide con la sección del conductor de protección que está conectado a la caja de bornes para la conexión de CA. Procedimiento: 1. Pele el cable de puesta a tierra.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Requisitos del cableado: Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta estos requisitos del cableado: ☐ Número de conductores: al menos 5 ☐ Sección del cable: de 0,5 mm² a 0,75 mm²...
Página 40
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 7. Presione el manguito protector de cuatro orificios junto con el cable para introducirlo en el racor atornillado para cables e introduzca el cable en la ranura DI 1-4. Al hacerlo, asegúrese de que las aberturas en la carcasa del manguito protector de cuatro orificios que queden libres estén cerradas con un sellador.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión del cable de red PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6. Introduzca cada cable de red en una abertura en la carcasa. 7. Introduzca el manguito protector de cuatro orificios en el racor atornillado para cables presionándolo e introduzca cada cable de red en una hembrilla de red.
Página 43
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica ☐ El tipo de cable y la forma de tenderlo deben ser apropiados para el uso y el lugar de utilización. Asignación de patillas: Entrada digital Patilla Asignación Procedimiento: 1. Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 9, página 64).
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 11. Asegúrese de que todos los conductores estén conectados correctamente. 12. Asegúrese de que los conductores estén bien fijos en los puntos de embornaje. Consejo: Para soltar los conductores de los puntos de embornaje, abra los puntos de conexión con una herramienta adecuada.
Página 45
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Esquema de interconexión de la entrada digital 5: SUNNY TRIPOWER Interruptor de parada rápida Imagen 12: Conexión de un interruptor de parada rápida en la entrada digital DI 5 Esquema de interconexión de la entrada digital 6: SUNNY TRIPOWER Protección de la...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 8. Pele 150 mm del cable. 9. Pele los conductores 6 mm. 10. Desbloquee la entrada conductora del conector de 4 polos suministrado. 11. Conecte los conductores del cable de conexión a los conectores de 4 polos suministrados. Inserte los conductores en las entradas conductoras y bloquéelas.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica ☐ En el día estadísticamente más frío, la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos nunca debe superar la tensión de entrada máxima del inversor. ☐ En todos los strings debe estar conectado el mismo número de módulos fotovoltaicos conectados en serie.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensión Si la tensión en vacío de los módulos fotovoltaicos sobrepasa la tensión de entrada máxima del inversor, la sobretensión podría dañarlo irreparablemente.
Página 49
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 3. Presione la abrazadera hacia abajo hasta que encaje de forma audible. ☑ El cordón se ve dentro de la cámara de la abrazadera. 4. Si el cordón no es visible en el hueco, el cable no está colocado correctamente y el conectador de enchufe debe volver a prepararse.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.7.3 Conexión de módulos fotovoltaicos ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
Página 51
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Requisitos: ☐ El disyuntor está desconectado y protegido contra la reconexión. ☐ El interruptor-seccionador de potencia de CC se encuentra en OFF y, según las especificaciones locales, está protegido con un candado para impedir que se conecte de nuevo.
Página 52
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 7. Conecte los conectadores de enchufe de CC preparados al inversor. click ☑ Los conectadores de enchufe de CC encajan de manera audible. 8. Compruebe que todos los conectadores de enchufe de CC estén firmemente colocados.
SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6.7.4 Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC Para desmontar los conectadores de enchufe de CC para la conexión de los módulos fotovoltaicos (por ejemplo, en caso de preparación incorrecta), siga el procedimiento descrito a continuación.
Página 54
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Desbloquee el conectador de enchufe de CC. Para ello, introduzca un destornillador plano (hoja: 3,5 mm) en el enganche lateral y haga palanca. 4. Separe con cuidado el conectador de enchufe de CC.
En caso necesario, cambie la configuración de red. De se- Capítulo 7.3, página 56 rie viene activada la configuración de red automática por servidor DHCP recomendada por SMA Solar Technology Lleve a cabo la configuración con la ayuda del asistente Capítulo 7.4, página 57 de instalación.
En la página de bienvenida puede cambiar la configuración de red. De serie viene activada la configuración de red automática por servidor DHCP recomendada por SMA Solar Technology AG. Cambie la configuración de red solamente si la configuración de serie no es adecuada para su red.
SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Procedimiento: 1. Pinche en la página de bienvenida en Modificar la configuración de red. 2. Lleve a cabo la configuración de red y confirme con [Guardar]. Configuración del producto Una vez que se haya establecido por primera vez una conexión con la interfaz de usuario, se abre la página de bienvenida.
Conexión con la búsqueda de red WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo inteligente. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del producto SMA[número de serie]. 3. Introduzca la contraseña de WLAN específica del equipo (consulte la WPA2-PSK en la placa de características).
(rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: https://SMA[número de serie] (por ejemplo https://SMA0123456789) Puertos para la comunicación de datos...
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
El cifrado Speedwire se utiliza para cifrar la comunicación de la instalación entre todos los equipos Speedwire compatibles. Para poder utilizar el cifrado Speedwire en la planta, todos los equipos Speedwire conectados, excepto el SMA Energy Meter, deben ser compatibles con la función SMA Speedwire Encrypted Communication.
SMA Solar Technology AG 4. Seleccione Equipos SMA Speedwire y confirme con [Siguiente]. ☑ Se buscan y se muestran todos los equipos Speedwire de SMA de la planta. 5. Active el cifrado SMA Speedwire y seleccione [Siguiente]. 6. Introduzca una contraseña nueva y seleccione [Guardar].
SMA Solar Technology AG 8 Manejo • Entradas analógicas y digitales • Salidas analógicas y digitales • Contadores de energía • Configuración del Sunny Portal • Perfiles de Modbus autodefinidos • Contraseña de la planta • Datos de inicio de sesión de la interfaz de usuario •...
9 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el producto, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
Página 65
SMA Solar Technology AG 9 Desconexión del inversor de la tensión 6. Con una pinza amperimétrica, compruebe que no haya corriente en ninguno de los cables de CC. 7. Anote la posición de los conectadores de enchufe de CC. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de tocar cables de CC o contactos de conexión de CC al descubierto en conectadores de enchufe...
Página 66
9 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 11. Desenrosque los 10 tornillos de la tapa de la carcasa (TX25) y retire la tapa hacia adelante. 12. Aparte y guarde en un lugar seguro la tapa de la carcasa y los tornillos.
SMA Solar Technology AG 10 Limpieza del producto 10 Limpieza del producto PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.1 Avisos de evento 11.1.1 Evento 101 Aviso de evento: • Error de red Explicación: La tensión de red o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas.
Página 69
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.1.3 Evento 103 Aviso de evento: • Error de red Explicación: La tensión de red o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
Página 70
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 11.1.5 Evento 202 Aviso de evento: • Error de red Explicación: La red pública está desconectada, el cable de CA está dañado o la tensión de red en el punto de conexión del inversor es demasiado baja. El inversor se ha desconectado de la red pública.
Página 71
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores • Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanece dentro del rango permitido. Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red.
Página 72
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Solución: • Compruebe durante el funcionamiento de inyección si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanece dentro del rango permitido. Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red.
Página 73
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.1.11 Evento 404 Aviso de evento: • Error de red Explicación: El inversor se ha desconectado de la red pública. Se ha detectado una red aislada o una variación muy acusada de la frecuencia de red.
Página 74
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Explicación: Debido a que la frecuencia de red era demasiado alta, el inversor ha reducido su potencia para garantizar la estabilidad de la red. Solución: • Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la frecuencia de red. Si hay cada vez más oscilaciones y este aviso aparece con frecuencia, póngase en contacto...
Página 75
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.1.16 Evento 1001 Aviso de evento: • L y N invertidos Explicación: Instalación incorrecta de la conexión L/N. Solución: • Compruebe el cableado de CA desde el inversor hasta el contador de energía inyectada.
Página 76
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 11.1.19 Evento 1501 Aviso de evento: • Error de reconexión a la red Explicación: El registro de datos nacionales modificado o el valor de un parámetro que ha configurado no responden a los requisitos locales. El inversor no puede conectarse a la red pública.
Página 77
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores • Compruebe si la tensión de CC es menor que la tensión de entrada máxima del inversor. Si la tensión de CC es menor que la tensión de entrada máxima del inversor, vuelva a conectar los cables de CC al inversor.
Página 78
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG • Compruebe si la tensión de CC es menor que la tensión de entrada máxima del inversor. Si la tensión de CC es menor que la tensión de entrada máxima del inversor, vuelva a conectar los cables de CC al inversor.
Página 79
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores • Compruebe si la tensión de CC es menor que la tensión de entrada máxima del inversor. Si la tensión de CC es menor que la tensión de entrada máxima del inversor, vuelva a conectar los cables de CC al inversor.
Página 80
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 11.1.28 Evento 3701 Aviso de evento: • Corriente de defecto excesiva • Comprobar el generador Explicación: El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra momentánea de los módulos fotovoltaicos.
Página 81
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Solución: • Asegúrese de que los módulos fotovoltaicos no estén cubiertos de nieve ni a la sombra por cualquier otro motivo. • Espere a que la irradiación aumente. • Si este mensaje aparece con frecuencia por la mañana, incremente el umbral de tensión para poner en marcha la inyección a red.
Página 82
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG • Sobretemperatura Explicación: El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. Solución: • Limpie las aletas de enfriamiento de la parte posterior de la carcasa y los conductos de aire de la parte superior con un cepillo suave.
Página 83
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.1.36 Evento 6512 Aviso de evento: • No se alcanza tª de funcionamiento mínima Explicación: El inversor solo vuelve a inyectar a la red pública una vez alcanzada una temperatura de -25 °C.
Página 84
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Explicación: Error de polaridades del inversor. Solución: • Compruebe si hay un string conectado a la entrada B. • Póngase en contacto con el servicio técnico. 11.1.40 Evento 7001 Aviso de evento: • Fallo sensor temperatura interior Explicación:...
Página 85
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.1.43 Evento 7702 Aviso de evento: • Autodiagnóstico • Fallo del equipo Explicación: El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 11.1.44 Evento 7703 Aviso de evento: •...
Página 86
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 11.1.46 Evento 8501 Aviso de evento: • Offset sensor de corriente CC C. Solución: • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico. 11.1.47 Evento 8708 Aviso de evento: •...
Página 87
11.1.50 Evento 9002 Aviso de evento: • Código SMA Grid Guard no válido Explicación: El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto. 11.1.51 Evento 9003 Aviso de evento: •...
Página 88
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG • Asegúrese de que el registro de datos nacionales se ha creado correctamente. • Vuelva a iniciar el test automático. 11.1.53 Evento 9033 Aviso de evento: • Se ha activado un Rapid Shutdown Explicación:...
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Explicación: La tensión en las entradas de CC y en la salida de CA del inversor se ha descargado correctamente. 11.1.56 Evento 9038 Aviso de evento: • Rapid Shutdown redundante función de descarga no garantizada.
11 Localización de errores SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Ubicación del fallo a tierra Este ejemplo muestra un fallo a tierra entre el segundo y el tercer módulo fotovoltaico. V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V 100 V...
Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia de aislamiento (Riso) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com. Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐...
SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 10. No vuelva a conectar los strings con fallo a tierra al inversor hasta que se haya eliminado el fallo. 11. Vuelva a conectar al inversor el resto de strings. 12. Vuelva a poner el inversor en marcha.
12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN...
SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos 13 Datos técnicos Entrada de CC STP 12-50 STP 15-50 STP 20-50 STP 25-50 Potencia máxima 18000 Wp STC 22500 Wp STC 30000 Wp STC 37500 Wp STC de los módulos fo- tovoltaicos Tensión de entra- 1000 V...
Página 96
13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Salida de CA STP 12-50 STP 15-50 STP 20-50 STP 25-50 Potencia asignada 12000 W 15000 W 20000 W 25000 W a 230 V, 50 Hz Potencia aparente 12000 VA 15000 VA 20000 VA 25000 VA máxima Potencia aparente 12000 VA 15000 VA 20000 VA 25000 VA asignada Tensión nominal...
Tiempo de reajuste 5 ms Longitud máxima del cable 30 m Comunicación Equipos de SMA Máx. 5 inversores con SMA Speedwire y 1 contador de energía, 100 Mbit/s Sistemas I/O y contadores Ethernet, 10/100 Mbit/s, Modbus TCP Datos generales Anchura x altura x profundidad, sin pies y sin 728 mm x 762 mm x 266 mm...
SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos Categoría medioambiental Al aire libre Índice de contaminación de todas las partes de la carcasa Rango de temperatura de funcionamiento -25 °C a +60 °C Valor máximo permitido para la humedad relati- 100 % va (con condensación) Altitud de funcionamiento máxima sobre el nivel...
13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Equipamiento Conexión de CC Conectadores de enchufe de CC SUNCLIX Conexión de CA Borne de conexión por resorte Relé multifunción De serie Elementos de protección contra sobretensión de Opcional CC tipo 1 y 2 o tipo 2...
SMA Solar Technology AG 14 Accesorios 14 Accesorios En la siguiente tabla encontrará los accesorios de su producto. Si necesita alguno de ellos, solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor. Denominación Descripción breve Número de pedido de SMA Elementos de protección contra...
SMA Solar Technology AG 15 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
Página 104
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las normativas mencionadas anteriormente.