4
e
f
d
s
i
g
8
Insert the silicone cap and fold its top edge down over the top of the tube. This holds
the cord in place and prevents leaks.
Insérez le bouchon en silicone et repliez son bord supérieur sur le haut du tube. Cela
permet de maintenir le cordon en place et d'éviter les fuites.
Plaats de siliconen dop en vouw de bovenrand omlaag over de bovenkant van de
buis. Hiermee wordt het snoer op zijn plek gehouden en wordt lekkage voorkomen.
Inserte el tapón de silicona y pliegue el borde superior hacia abajo sobre la parte
superior del tubo. Esto mantiene el cable en su lugar y evita fugas.
Inserisci il tappo di silicone sulla parte superiore del tubo premendolo verso il basso.
In questo modo il cavo di alimentazione rimane in posizione e si evitano perdite.
Setzen Sie die Silikondichtung ein, und klappen Sie die Oberkante am oberen Rand
des Rohrs um. Dies fixiert das Kabel und verhindert ein Auslaufen.
Włóż silikonową nakładkę i wywiń jej górną krawędź do dołu na górną część rurki.
PL
Zapobiega to przesuwaniu się przewodu i wyciekaniu wody.
Helyezze be a szilikonsapkát, és a felső szélét hajtsa rá a cső tetejére. Ez a helyén
HU
tartja a vezetéket, és megakadályozza a szivárgást.
Vložte silikónový uzáver a prehnite jeho horný okraj cez hornú časť trubice. Kábel tak
SK
drží na mieste a zabraňuje sa netesnostiam.
Vložte silikonový uzávěr a přehněte jeho horní okraj dolů přes horní část trubice.
CZ
To drží kabel na místě a zabraňuje únikům.
5
e Install the carbon filter and the tower:
f Installez le filtre à charbon et la tour
d Installeer het koolstoffilter en de toren:
s Instale el filtro de carbono y la torre:
i Posiziona il filtro al carbone attivo e la torre:
g Aktivkohlefilter und Turm installieren:
PL
HU
SK
CZ
Rinse the carbon filter with cold water, set
it into the filter housing and close.
:Rincez le filtre à charbon à l'eau froide et
insérez-le au fond du compartiment du filtre avant de le refermer.
Spoel het koolstoffilter af met koud
water, plaats het in de filterbehuizing en sluit het.
Aclare el filtro de carbono con agua fría,
ajústelo en la caja del filtro y ciérrela.
Sciacqua il filtro al carbone attivo
in acqua fredda, inseriscilo nell'apposito alloggiamento e chiudi.
Spülen Sie den Aktivkohlefilter mit kaltem
Wasser ab, platzieren Sie ihn im Filtergehäuse und schließen Sie dieses.
Zainstaluj filtr węglowy i wieżę:
Opłucz filtr węglowy zimną wodą, włóż do
obudowy i zamknij.
Szerelje be a szénszűrőt és a tornyot:
Öblítse el a szénszűrőt hideg vízben,
helyezze be a szűrőházba, és zárja be.
Namontujte uhlíkový filter a vežu:
Uhlíkový filter opláchnite studenou vodou,
vložte ho do krytu filtra a zatvorte.
Nainstalujte uhlíkový filtr a věž:
Uhlíkový filtr opláchněte studenou vodou, vložte
jej do pouzdra filtru a uzavřete.
9