Galletti S 80 Instalación Uso Y Mantenimiento página 16

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
SZABVÁNYÜGYI NYILATKOZAT
A Galletti S.p.A. (telephelye: via Romagnoli 12/a, 40100 Bentivoglio BO
- Olaszország), saját felelősségére kijelenti, hogy az S80 sorozatba
tartozó függőleges légkifúvású termoventillátorok, melyek fűtési és
légkondicionálási berendezések végfelhasználói készülékei megfelelnek
a CEE 73/23, 89/392, 91/368, 93/44, 93/68 és 89/336 szabványokban
foglaltaknak.
Bologna,1998.01.01.
1
A FELSZERELÉS ELKEZDÉSE ELŐTT
Olvassa el figyelmesen ezt az ismertetőt.
A készülék felszerelését és karbantartását kizárólag csak erre a típusú
berendezésre képesített műszaki személyzet végezheti, az érvényben levő
rendelkezések értelmében.
A készülék átvételekor kérjük, ellenőrizzék annak állapotát, hogy nincsenek-e
a szállítás miatt bekövetkezett károsodások.
2
ELŐÍRÁSSZERŰ HASZNÁLAT ÉS ANNAK KORLÁTAI
A Galletti S.p.A. mindennemű felelősséget elhárít azon esetekben, melyekben
a készüléket nem képesített személyzet szereli fel, azt nem rendeltetésszerűen
használják, vagy nem megfelelő körülmények között, vagy nem végzik el a
tájékoztatóban előírt karbantartást, vagy pedig nem eredeti alkatrészeket
használnak a javításoknál.
A jelen fejezet végén ismertetjük a működtetés korlátait; minden egyéb használat
nem megfelelőnek tekintendő:
A felszerelés helyének kiválasztásakor kérjük, vegyék figyelembe az alábbi
szempontokat:
- az egységet ne szereljék fel robbanékony gázt tartalmazó környezetben
- az egység ne legyen kitéve vizes közegnek
- a berendezéseket olyan mennyezetekre szereljék fel, melyek elbírják annak
súlyát.
A készüléket a felszerelésig a csomagolásban kell tárolni annak elkerülése
végett, hogy belsejében por rakódjon le.
A felszerelést, karbantartást és tisztítást kizárólag akkor végezze el, ha a
készülék áramtalanítva van.
Amennyiben az egységet alkalmilag használt helyiségekben szerelték fel,
azoknak a helyiségeknek a hőmérsékletét a 0° fölött kell tartani, vagy fagyálló
folyadékot kell hozzáadni a vízhez annak elkerülése végett, hogy az akkumulátor
belsejében a víz meg ne fagyjon.
Ne módosítsák a belső elektromos kábeleket és a készülék egyéb részeit.
Hőátadó folyadék:
A víz hőmérséklete:
A levegő hőmérséklete:
Tápfeszültség:
Max. mükődési nyomás:
H
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A helyiségek fűtésére alkalmas, S80 típusú végső készülék, függőleges
légáramlással. Az alábbi alkatrészekből áll: (1. ábra).
1. ÁBRA leírása
1
Ventillátor motoregység
2
Hőcserélő
3
MÉRETEK
A 2. ÁBRÁBAN ismertetjük a készülék méreteit.
F
Vízberendezési kötések: 1"1/2 vágó gázmenetezés
4
FELSZERELÉS
Emelje ki a termoventillátort a csomagolóanyagból, győződjön meg arról, hogy
a felszerelési magasság és a működtetés megfelelnek-e a technikai
katalógusban szereplőeknek a polaritás és a készülék esetleges diffúzorainak.
A maximális magasság mindenesetre jelölve van a 3-as ábrán.
Szerezzen be egy megfelelő emelőeszközt (javasoljuk emelőtargonca
használatát) ahhoz, hogy a fűtőtestet a felszerelési pontra emelje a lemezkék
felőli oldalon megtámasztva.
A készülék alkalmas menneyezetre való feszereléshez függőleges légkifúvással.
A felszerelést tökéletesen szintezve kell elvégezni, annak elkerülése végett,
hogy légzsákok ne keletkezzenek a hőcserélő telep belsejében.
A csőrendszerhez való bekötéskor norma szerint mind a készülék
bemenetelénél, mind pedig a kimenetelnél (a vízzel működő készülékeknél
javasoljuk az alulról történő bemenetelt, hogy ezzel javítsuk a légkifúvást; a
gőzzel működő készülékeknél pedig kötelező a fentről történő bemenetel, a
kondenzvíz jobb levezetése érdekében), ellenőrző szelepet és három darabból
álló bekötést kell alkalmazni; ilyen módon nagyon egyszerű megváltozott
környezeti igényekhez beszabályozni a készüléket, és lehetővé teszi a könnyű
leszerelést rendkívüli karbantartás esetén anélkül, hogy a készüléket ki kellene
üríteni.
A rögzítéshez használja fel a felső részen található szemes csapszegeket;
győződjön meg arról, hogy a rögzítőláncok, a betétek, tiplik és a felhasznált
felület alkalmasak legyenek a készülék súlyának megtartásához, valamint
arról, hogy a mennyezettől való távolság nem kisebb, mint a 2-es ábrán
szereplő.
41650704 - rev. 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
Luigi Galletti
A Galletti S.p.A. elnöke
víz / gőz
min. + 30°C, max. + 160°C
min. - 10°C, max. + 40°C
+/- 10%
víz 15 bar, gőz 6 bar
3
Burkolat
5
ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK
Az S80 sorozatú termoventillátorokon használt standard motorok zárt típusúak,
háromfázisú, egysebességű aszinkron motorok (220V ha háromszögben kötik
be vagy 400V ha csillagban kötik be).
Ha az S610-től S841-ig szereplő modelleknél használt standard motorok
kondenzátorral vannak ellátva, akkor 230V-os egyfázisú feszültséggel
működtethetőek.
MOTOR POLARITÁS
. /
FORDULATSZÁM
FORD
PERC
A KONDENZÁTOROK KAPACITÁSA (µ µ µ µ µ F)
S610 -S611 - S620 - S621
S630 - S631
S810 - S811 - S820 - S821
S830 - S831 - S840 - S841
A 4/8 pólusú motorok -1400/700
220V o 400V.
A 4/6 pólusú motorok (1400/900
egyenáramú típusúak 2 tekercseléssel.
Az elektromos bekötéseket feszültségmentes állapotban kell elvégezni, az
érvényben levõ biztonsági rendelkezések szerint.
Gyõzõdjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék
táblácskáján feltüntetettnek.
A kábelezéseket kizárólag erre képesített technikai személyzet végezheti el.
Gondosan kövesse a bekötési rajzot a felszerelés típusától függõen.
Kötelezõ ellátni minden egyes készüléket egy fõkapcsolóval (IL),
biztosítékokkal (FL), ezeket könnyen elérhetõ helyre kell beszerelni egy
esetleges sürgõsségi leállítás esetére.
Minden egyes motort el kell látni megfelelõ védelemmel, amely a készülék
táblácskáján szereplõ feszültségnél 10-15%-kal nagyobbra legyen
hitelesítve.
Az elektromos rajzok a 4-es ábrától a10-es ábráig vannak feltüntetve.
4
Az egysebességű, 4, 6 vagy 8 pólusú motorok háromszögű bekötése a kapocshoz
(nincs mellékelve).
5
Az egysebességű, 4, 6 vagy 8 pólusú motorok csillag bekötése a kapocshoz (nincs
mellékelve).
6
A kettős sebességű, 4/8 pólusú, háromfázisú 220 V-os vagy 400 V-os motorok
bekötése a kapocshoz (nincs mellékelve).
7
Az egysebességű, 4, 6 vagy 8 pólusú, háromfázisú 220 V-os vagy 380 V-os motorok
elektromos bekötési rajza.
8
Elektromos kötési rajz egysebességű, 220/400V-os 4 vagy 6 pólussal, kondenzátorral
ellátva, 230V-os egyfázisú tápfeszültséghez; válassza ki a helyes elforgatási irányt
a motorventillátor egységnek, amely a termoventillátor vázán meg van jelölve, úgy
kösse be a kondenzátor kábeleit, hogy az "A" vagy "B" elforgatást kapja meg, ahogy
az a mellékelt vázlatokon szerepel.
9
Kötési rajz 2 db 220V-os vagy 400V-os háromfázisú, 4/8 pólusú motor párhuzamos
kötéséhez.
10
Kötési rajz 2 db 230 V-os egyfázisú, 4/8 pólusú motor párhuzamos kötéséhez.
Az elektromos rajzok rövidítései:
IL
Főkapcsoló (NINCS MELLÉKELVE)
FL
Védőbiztosíték (NINCS MELLÉKELVE)
S
Polaritásváltó (NINCS MELLÉKELVE)
ISM Motorvédő kapcsoló (NINCS MELLÉKELVE)
K
Relé (NINCS MELLÉKELVE)
M
Motor
C
Kondenzátor
6
A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE
Győződjön meg arról, hogy a készülék tökéletesen szintezve legyen felszerelve.
Ellenőrizze a vízvezetékek szigetelését.
Ellenőrizze a rögzítő láncokat mennyezetre történő felszerelés esetén.
Ellenőrizze az elektromos kábelezés biztonságosságát.
Biztosítsa, hogy a levegő kifújódjon a hőcserélőből.
Nyissa ki a légirányító lemezkéket, és helyezze feszültség alá a készüléket, hogy
ellenőrizze működését.
16
4 p
6 p
1400
900
1400/700
C
C
8
8
8
8
16
12,5
30
16
ford.
/
- (Dahlander) egyenáramú típusúak,
perc
ford.
/
) és 6/8 pólusúak (900/700
perc
4/8 p
C
12,5
16
-
-
ford.
/
)
perc

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido