Resumen de contenidos para Black and Decker BPT05WTBA
Página 1
PORTABLE AIR CONDITIONER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BPT05WTBA BPT06WTB BPT07WTB Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
CONTENTS SAFETY INFORMATION Important Safety Instructions ............................3-4 Grounding Instructions ................................. 5 LCDI Power Cord and Plug ..............................6 Safety Guidelines ..............................8 SET UP & USE Parts & Features ..................................9 Specifications ................................. 10 Installation Guide ..............................10 Window Slider Kit Installation ..........................11 Exhaust Hose Installation ............................12 Control Panel ................................13 Operating from the Control Panel ......................13-14...
SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
Página 4
SAFETY INFORMATION HANDLING ALKALINE BATTERIES WARNING When handling alkaline batteries, basic safety precautions should be followed, including the following Should fluid from the battery accidentally get into your eyes, there is a threat of loss of eyesight, do not rub them. Immediately rinse your eyes with clean tap water and then consult a physician immediately.
SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The appliance must be connected to a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
SAFETY INFORMATION LCDI POWER CORD AND PLUG This air conditioner is equipped with an LCDI (Leakage Current Detection and Interruption) power cord that is required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is damaged and leakage occurs, power will be disconnected from the unit.
SAFETY INFORMATION SAFETY GUIDELINES To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. ALWAYS DO THIS NEVER DO THIS ENERGY SAVE •...
SAFETY INFORMATION OPERATING CONDITION The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below: NOTE: · Unit performance may be affected when in use outside of these operating temperatures. MODE ROOM TEMPERATURE COOL 64˚F (18˚C) ~ 95˚F (35˚C) DEHUMIDIFY 64˚F (18˚C) ~ 95˚F (35˚C) Page 8...
SET UP & USE PARTS & FEATURES Control Panel and Remote Control Sensor Air Outlet Grill Filter Handles Dehumidification Drain Air Exhaust Hose Housing Plug Intake Grill Condensation Drain Castors (4) Air Exhaust Hose Hose Outlet Hose Inlet Locking Screw Window Bracket Drain Hose Drip Pan...
SET UP & USE SPECIFICATIONS BPT05WTBA Unit dimensions (W x D x H): 16.54” x 12.2” x 27.56” Unit weight approx.: 52.9 lbs. BPT06WTB Unit dimensions (W x D x H): 16.54” x 12.2” x 27.56” Unit weight approx.: 53.9 lbs.
SET UP & USE WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION Your window slider kit has been designed to fit most standard “Vertical” and “Horizontal” window applications; however, it may be necessary for you to improvise/modify some aspect of the installation procedures for certain types of window.
SET UP & USE EXHAUST HOSE INSTALLATION The air exhaust hose and hose inlet must be installed or removed from the portable air conditioner in accordance with the way it is being used: COOL, AUTO, DEHUMIDIFY: Air exhaust hose and hose inlet should be connected to the portable air conditioner.
SET UP & USE CONTROL PANEL Display Area Selected Mode Fan Speed Indicator Light Indicator Light Mode Selection Fan Speed Button Selection Button ON/OFF Decrease Temp/Time Increase Temp/Time Button Button Pictures are for illustration purpose only. Your model may or may not have all the features. OPERATING FROM THE CONTROL PANEL The Control Panel enables you to manage all the main functions of the appliance, but to fully exploit its potential, you must use the remote...
SET UP & USE COOL MODE DEHUMIDIFY MODE Ideal for hot weather when Ideal for reducing humidity you need to cool the room. To in spring and autumn, during set operation of the appliance rainy spells or in damp rooms, Fig.
SET UP & USE OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION (BATTERIES NOT INCLUDED) (1) Slide open the battery compartment cover. (2) Insert 2 × “AAA”batteries as shown. (3) Slide back the battery cover. CAUTION: Use only AAA or IEC R03 1.5V alkaline batteries. Remove the batteries if the remote is not used for a month or longer.
SET UP & USE REMOTE CONTROL Dehumidify Cool ˚C / ˚F Remote Signal Auto Fan Speed Child Lock Timer Follow Me Turbo Sleep Function Power Button Button Fan Speed Increase Mode Button Timer Button Decrease ˚C / ˚F Sleep Button Selector Fan Speed Button...
SET UP & USE LED Display Indicators Cooling mode Fan speed Dehumidify mode Auto speed Fan mode Child lock Timer on Timer off Signal Sleep Display tempera- Turbo ture or hours Fahrenheit or Follow me Celsius. POWER BUTTON • Press to Turn Air Conditioner ON or OFF. •...
SET UP & USE DEHUMIDIFY Ideal for reducing humidity. • Keep window and door closed for the best dehumidifying effect. • Exhaust hose attachment is not required to reduce humidity, however it is recommended in very humid rooms so the warm air can be exhausted outside. Draining in Dehumidify mode •...
Página 19
SET UP & USE TO OPERATE TURBO • Press the Function button, TURBO symbol flashes on screen then press the function button again, the TURBO symbol will stop flashing and will illuminate on the LED screen indicating that TURBO is activated. TO CANCEL TURBO •...
Página 20
SET UP & USE TIMER BUTTON • The timer can be used to delay the appliance start-up or shutdown. PROGRAMMING START-UP • With the appliance ON select the settings that you would like to program at start-up. Example: COOL Mode, temperature, fan speed. Turn OFF the air conditioner.
SET UP & USE WHEN OPERATING IN COOL MODE • Press the button, and the symbol appears. • Selected temperature will increase by 1°F (1°C) per hour in a 2 hour period. This new temperature will be maintained for the next 6 hours, then the air conditioner will turn off.
SET UP & USE WATER DRAINAGE Draining in Cooling Mode. This air conditioner is equipped with auto water evaporation so the water compartment would not typically fill in cooling mode unless there is high humidity. Water drainage will generally only be required at the end of the season (see START-END OF SEASON OPERATIONS in cooling mode.) NOTE: As a safety measure to positively prevent water spillage the air conditioner is equipped with a fail safe device if the water tank fills.
Página 23
SET UP & USE Continuous Draining for Dehumidification Mode. Unplug the unit from the power source. Remove the drain cap located in the back center of the unit. While doing this operation some residual water may spill so have a drip pan (not supplied) to collect the water.
SET UP & USE CLEANING Before cleaning or maintenance, turn the appliance off by pressing the button on the control panel or button on the remote control. Unplug from the electrical outlet. CLEANING THE CABINET You should clean the appliance with a slightly damp cloth then dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE AIR CONDITIONER FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the air conditioner is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the air conditioner still does not work properly, contact BLACK+DECKER customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Unit does not start when A.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF and all questions about this product should be THE CUSTOMER; BLACK+DECKER. SHALL NOT BE directed to BLACK+DECKER at 844-299-0879 LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL from the USA or Puerto Rico.
Página 28
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
Página 31
FRANÇAIS CLIMATISEUR PORTABLE MANUEL D’INSTRUCTIONS NUMÉRO DE CATALOGUE BPT05WTBA BPT06WTB BPT07WTB Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR UNE RAISON QUELCONQUE. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez pas la réponse ou n’avez pas accès à...
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Consignes De Sécurité Importantes ........................33-34 Instructions De Mise À La Terre ............................35 Cordon d’Alimentation Et Prise DICF ........................... 36 Directives De Sécurité ............................38 CONFIGURATION ET UTILISATION Pièces Et Caractéristiques ............................... 39 Spécifications ................................
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ATTENTION DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Dangers DANGER - Dangers immédiats ATTENTION - Dangers ou pratiques ou pratiques dangereuses qui qui VONT entraîner des blessures dangereuses qui POURRAIENT POURRAIENT entraîner des graves ou la mort entraîner des blessures légères blessures graves ou la mort CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 34
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ MANIPULATION DES PILES ALCALINES ATTENTION Lors de la manipulation de piles alcalines, les précautions de sécurité de base doit être suivi, y compris les suivantes Si le liquide de la pile pénètre accidentellement dans vos yeux, il y a une menace de perte de vue, ne les frottez pas.
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. L’appareil doit être connecté à un cordon ayant un conducteur de mise à...
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CORDON D’ALIMENTATION ET FICHE DICF Ce climatiseur est équipé d’un cordon d’alimentation DICF (Détection et Interruption de Courant de Fuite) requis par UL. Ce cordon d’alimentation contient des composants électroniques de pointe qui détectent le courant de fuite. Si le cordon est endommagé et qu’une fuite se produit, l’alimentation sera déconnecté...
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Pour éviter des blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes et des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages.
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONDITION DE FONCTIONNEMENT Le climatiseur doit fonctionner dans la gamme de températures indiquée ci-dessous: REMARQUE: · Les performances de l’unité peuvent être affectées lorsqu’elle est utilisée en dehors de ces températures de fonctionnement. MODE TEMPÉRATURE AMBIANTE COOL 64˚F (18˚C) ~ 95˚F (35˚C) DÉSHUMIDIFIER...
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Panneau De Commande et Capteur DeTélécommande Grille De Sortie d’Air Filtre Poignées Drain De Déshumidification Boîtier De Tuyau d’Échappement d’Air Fiche Grille d’Admission Drain De Condensation Roulettes (4) Tuyau d’Échappement d’Air Sortie De Tuyau Entrée De Tuyau Vis De Verrouillage Support De Fenêtre...
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION SPÉCIFICATIONS BPT05WTBA Dimensions de l’unité (L x P x H): 16.54” x 12.2” x 27.56” Poids unitaire env.: 52.9 lbs. BPT06WTB Dimensions de l’unité (L x P x H): 16.54” x 12.2” x 27.56” Poids unitaire env.: 53.9 lbs.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION INSTALLATION DU KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE Votre kit de glissière de fenêtre a été conçu pour s’adapter à la plupart des applications de fenêtres “Verticales” et “Horizontales” standard; cependant, il peut être nécessaire que vous improvisez / modifiez certains aspects des procédures d’installation pour certains types de fenêtre.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Le tuyau d’échappement d’air et l’entrée du tuyau doivent être installés ou enlevés du climatiseur portable selon la manière dont il est utilisé: COOL, AUTO, DÉSHUMIDIFICATION: le tuyau d’échappement d’air et l’entrée du tuyau doivent être connectés au climatiseur portable.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PANNEAU DE CONFIGURATION Zone d’Affichage Voyant du Mode Voyant de Vitesse Sélectionné Du Ventilateur Bouton Sélection Bouton Sélection de De Mode Vitesse Du Ventilateur MARCHE / ARRÊT Bouton Diminuer Bouton Augmenter Température / Heure Température / Heure Les photos sont à...
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION EN MODE COOL MODE DÉSHUMIDIFICATION Idéal par temps chaud quand Idéal pour réduire l’humidité vous devez refroidir la pièce. au printemps et en automne, Pour régler le fonctionnement pendant les pluies ou dans des Fig. 7 Fig.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DES PILES (PILES NON INCLUSES) (1) Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile ouvert. (2) Insérez 2 piles “AAA” comme illustré. (3) Faites glisser le couvercle de la pile fermé. ATTENTION: Utilisez uniquement des piles alcalines AAA ou IEC R03 1.5V.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION Voyants DEL Mode Vitesse du refroidissement ventilateur Mode Vitesse déshumidification automatique Mode ventilateur Sécurité enfants Minuterie activée Minuterie désactivée Signal Veille Afficher la température ou les Turbo heures Fahrenheit ou Suivez moi Celsius. BOUTON MARCHE / ARRÊT •...
Página 48
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION DÉSHUMIDIFIER Idéal pour réduire l’humidité. • Gardez la fenêtre et la porte fermées pour obtenir le meilleur effet de déshumidification. • La fixation du tuyau d’échappement n’est pas nécessaire pour réduire l’humidité, mais elle est recommandée dans les pièces très humides afin que l’air chaud puisse être évacué...
Página 49
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION POUR FAIRE FONCTIONNER LE TURBO • Appuyez sur la touche de fonction . Le symbole TURBO clignote l’écran puis appuyez à nouveau sur le bouton de fonction . Le symbole TURBO cessera de clignoter et s’allumera sur l’écran LED indiquant que TURBO est activé. POUR ANNULER TURBO •...
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION TOUCHE MINUTERIE • La minuterie peut être utilisée pour retarder le démarrage ou l’arrêt de l’appareil. DÉMARRAGE DE LA PROGRAMMATION • Quand l’appareil est allumé, sélectionnez les réglages que vous souhaitez programmer au démarrage. Exemple: Mode COOL, température, vitesse du ventilateur.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION EN OPÉRATION EN MODE COOL • Appuyez sur la touche et le symbole apparaît. • La température sélectionnée augmentera de 1°F (1°C) par heure sur une période de 2 heures. Cette nouvelle température sera maintenue pendant les 6 prochaines heures, puis le climatiseur s’éteindra.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION VIDANGE DE L’EAU Vidange en Mode Refroidissement. Ce climatiseur est équipé d’une évaporation automatique de l’eau pour que le compartiment d’eau ne remplirait généralement pas en mode refroidissement à moins qu’il y ait une humidité élevée. Le vidange de l’eau ne sera généralement nécessaire qu’à...
Página 53
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION Vidange Continue pour le Mode Déshumidification. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation. Enlevez le bouchon de vidange situé au centre arrière de l’unité. Lors de cette opération, de l’eau résiduelle peut se répandre, alors ayez un bac de vidange (non fourni) pour recueillir l’eau.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION NETTOYAGE Avant le nettoyage ou l’entretien, éteignez l’appareil en appuyant sur la touche sur le panneau de commande ou la touche sur la télécommande. Débranchez-le de la prise électrique. NETTOYAGE DU CABINET Vous devez nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide puis sécher avec un chiffon sec.
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le climatiseur est correctement branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la en toute sécurité.
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service client de BLACK+DECKER ou le centre de service autorisé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RECOURS POSSIBLE...
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de garantie, et toutes les questions sur ce produit doivent être adressées à BLACK+DECKER au 844-299-0879 des États-Unis ou de Porto LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TELS QUE Rico. PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT;...
Página 58
FRANÇAIS Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été...
ESPAÑOL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMERO DE CATÁLOGO BPT05WTBA BPT06WTB BPT07WTB ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algún problema con su producto de BLACK+DECKER vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers...
ESPAÑOL CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad ......................63-64 Instrucciones de conexión a tierra ..........................65 Cable de alimentación y enchufe LCDI ........................66 Pautas de seguridad ..............................68 CONFIGURACIÓN Y USO Partes y características ..............................69 Especificaciones..............................70 Guía de instalación .............................. 70 Instalación del kit de ventana deslizante ......................71 Instalación de la manguera de evacuación ....................72 Panel de control ..............................73...
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o PELIGRO - Amenazas inmediatas PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas prácticas inseguras que pueden que resultarán en lesiones inseguras que PODRÍAN resultar en resultar en lesiones personales personales graves o la muerte lesiones personales menores graves o la muerte INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS ADVERTENCIA Cuando se manipulen pilas alcalinas, se deben tomar precauciones básicas que deben ser seguidas como se detalla a continuación Si el líquido de la batería entrara accidentalmente en sus ojos, existe el peligro de pérdida de la visión, no los frote.
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato debe estar conectado con un cable que posea un conductor de conexión a tierra y enchufe con conexión a tierra.
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENCHUFE LCDI Este aire acondicionado está equipado con un cable LCDI (Detección de Fuga de Corriente e Interrupción) como lo requiere UL. Este cable de alimentación contiene componentes electrónicos de última generación que detectan fugas de corriente.
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PAUTAS DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las instrucciones a continuación. El uso inadecuado debido a ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. SIEMPRE HAGA ESTO NUNCA HAGA ESTO AHORRO DE ENERGÍA...
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONDICIONES DE OPERACIÓN El aire acondicionado debe ser operado dentro del rango de temperatura indicado a continuación: NOTA: · El desempeño de la unidad puede verse afectado cuando se utilice fuera del rango de temperaturas de operación. MODO TEMPERATURA AMBIENTE FRÍO...
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PARTES Y CARACTERÍSTICAS Panel de control y sensor del control remoto Rejilla de salida de aire Filtro Asas Drenaje de humedad Carcasa de la manguera de evacuación de aire Enchufe Rejilla de entrada de aire Drenaje de condensación Ruedas (4) Manquera de...
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO ESPECIFICACIONES BPT05WTBA Dimensiones de la unidad (AN x P x AL): 16.54” x 12.2” x 27.56” Peso aprox. de la unidad: 52.9 lbs. BPT06WTB Dimensiones de la unidad (AN x P x AL): 16.54” x 12.2” x 27.56”...
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA DESLIZANTE Su kit de ventana ha sido diseñado para acomodarse a la mayoría de las ventanas “verticales” y “horizontales”. Sin embargo, puede ser necesario que improvise o adapte algunos aspectos del procedimiento de la instalación para ciertos tipos de ventana.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE EVACUACIÓN La manguera de evacuación y los conectores de la manguera deben ser instalados o removidos del aire acondicionado portátil de acuerdo con el modo de uso: COOL, AUTO, DESHUMIDIFICAR: La manguera de escape de aire y la manguera de entrada deben estar conectadas al aire acondicionado.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL Área de visualización Luz indicadora del Luz indicadora de la modo seleccionado velocidad del ventilador Botón de selección Botón de selección de de modo velocidad del ventilador ON/OFF Botón para disminuir la Botón de aumento de temperatura/el tiempo temperatura / tiempo Las imágenes son solo para fines ilustrativos.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO MODO ENFRIAR MODO DESHUMIDIFICAR Ideal para climas cálidos Ideal para reducir la humedad o cuando necesite enfriar en primavera y otoño, durante la habitación. Para episodios de lluvia o en Fig. 7 Fig. 8 configurar correctamente el habitaciones húmedas, etc.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO OPERACIÓN DESDE EL CONTROL REMOTO INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS (NO INCLUÍDAS) (1) Deslice la tapa del compartimiento de las baterías. (2) Inserte 2 pilas “AAA” como se muestra. (3) Deslice la tapa del compartimiento de las baterías hacia su posición cerrada. PRECAUCIÓN: Use solamente baterías alcalinas AAA o IEC R03 de 1,5V.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONTROL REMOTO Ventilador Deshumidificar Enfriar ˚C / ˚F Velocidad de Señal remota ventilador automática Bloqueo infantil Temporizador (Timer) Sígueme Dormir Turbo Botón de Botón de función encendido Velocidad Incrementar del ventilador Botón de modo Botón del temporizador Disminuir Botón de...
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO Indicadores de la pantalla LED Velocidad del Modo enfriar ventilador Modo Velocidad de venti- deshumidificar lador automática Modo ventilador Bloqueo infantil Temporizador encendido Temporizador apagado Señal remota Dormir Mostrar tempera- Turbo tura u horas Fahrenheit o Sígueme Celsius.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO DESHUMIDIFICAR Ideal para reducir la humedad. • Mantenga las ventanas y puertas cerradas para un mejor efecto deshumidificador. • No se requiere la conexión de la manguera de escape para reducir la humedad, sin embargo, se recomienda en habitaciones muy húmedas para que el aire caliente pueda salir al exterior.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PARA OPERAR LA FUNCIÓN TURBO • Presione el botón de función . El símbolo TURBO parpadeará en la pantalla y luego presione el botón de función nuevamente . El símbolo TURBO dejará de parpadear y se iluminará en la pantalla LED indicando que TURBO está activado.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO BOTÓN TIMER • El temporizador se puede utilizar para retrasar el encendido o apagado del aparato. PROGRAMACIÓN DEL ENCENDIDO • Con el aparato encendido, seleccione los ajustes que le gustaría programar para el encendido. Ejemplo: modo ENFRIAR, temperatura, velocidad del ventilador.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO DURANTE EL MODO ENFRIAR • Presione el botón y aparecerá el símbolo • La temperatura seleccionada aumentará de a 1°F (1°C) por hora en un período de 2 horas. Esta nueva temperatura se mantendrá durante las próximas 6 horas, luego el aire acondicionado se apagará.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO DRENAJE DE AGUA Drenaje en el modo enfriar. Este aire acondicionado está equipado con evaporación automática de agua para que el compartimento del agua no se llene en condiciones normales durante el modo frío excepto en condiciones de humedida excesiva. Generalmente, el drenaje de agua solo será...
Página 83
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO Drenaje continuo para el modo de deshumidificación. Desenchufe la unidad de la corriente eléctrica. Retire la tapa del desagüe ubicado en la parte trasera central de la unidad. Mientras haga esto es posible que se derramarse algo de agua residual, por lo que debe tener una bandeja de goteo (no incluida) para recolectar el agua.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO LIMPIEZA Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato presionando el botón en el panel de control o el botón en el control remoto. Desconéctelo de la toma de corriente. LIMPIEZA DEL GABINETE Debe limpiar el aparato con un paño ligeramente humedecido y luego secarlo con un paño seco.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA: A) Asegúrese de que el aparato está enchufado firmemente. Si no lo está, quite el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el aire acondicionado aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de atención al cliente BLACK+DECKER o el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben solucionar problemas de componentes internos.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA SOLUCIÓN de garantía, y todas las preguntas sobre este EXCLUSIVA DEL CLIENTE; BLACK+DECKER NO SERÁ producto deben ser dirigidas BLACK+DECKER RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL al 844-299-0879 desde EE.UU.
Página 88
ESPAÑOL Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.