Traducción Del Manual Original; Introducción; Instrucciones De Seguridad; Abreviaturas De Términos Técnicos - Silverline 317338 Traducción Del Manual Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
ES
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información
necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para
obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual
a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y
entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta.
Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
¡No utilizar con bombonas de gas comprimido!
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
Protección medioambiental
No deseche las herramientas neumáticas junto con la basura convencional.
Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser
desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos
si necesita más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas
correctamente.
Abreviaturas de términos técnicos
psi
cfm
Ø
BSP
Características técnicas
Presión de trabajo máxima: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 bar/232 psi
Temperatura de trabajo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° C a +60° C
Conector: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conector rápido europeo
Longitud de la manguera:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 m
Diámetro interior de la manguera: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 mm
Diámetro exterior de la manguera: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mm
Material de la manguera: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PVC
Tamaño del taco metálico:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M8 x 40 mm, taco 10 mm (De.)
Dimensiones (L x Anx A): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 x 340 x 175 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,8 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
18
Libra por pulgada cuadrada
Pies cúbicos por minuto
Diámetro
British Standard Pipe (rosca)
Traducción del manual original

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad para mangueras
neumáticas
a) Lea siempre las instrucciones de seguridad y todas las indicaciones antes de instalar,
utilizar, cambiar accesorios o realizar tareas de mantenimiento en esta manguera. NO
respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.
b) Esta manguera debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas
cualificadas.
c) No modifique nunca esta manguera. Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la
seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.
d) No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
e) No utilice esta manguera si está dañada.
f) Las mangueras deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las
marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles. En el
caso de estar dañada, el usuario/empleado deberá ponerse en contacto con el fabricante para su
sustitución.
ADVERTENCIA: Esta manguera no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas
discapacitadas salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la
seguridad durante el uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para que no jueguen con
esta manguera.
Riesgos de partículas proyectadas
a) Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden
proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.
b) Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta manguera. El
grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.
c) Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
d) Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a su alrededor.
e) Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.
Riesgos de atrapamiento
a) Llevar ropa holgada, joyas, corbatas, guantes y llevar el cabello suelto puede provocar
ahogo y desgarros. Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los
guantes alejados de la manguera.
Peligros y riesgos operativos
a) El uso de esta manguera puede exponer las manos de los usuarios a riesgos, incluidos
cortes abrasiones y quemaduras.
b) Lleve siempre guantes de protección.
c) Los usuarios deben de estar físicamente capacitados para manejar esta herramienta.
d) Utilice siempre ambas manos para sujetar la herramienta y evitar la pérdida de control.
Esté siempre atento para controlar la herramienta ante movimientos inesperados.
e) Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.
f) Suelte el interruptor de funcionamiento en caso de corte de suministro eléctrico.
g) Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.
h) Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.
i) Evite siempre el contacto con las piezas móviles para evitar cortarse o engancharse.
j) Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de
plástico o materiales no conductores.
Peligros relativos a los accesorios
a) Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de cada uso, estos pueden
estar calientes o extremadamente afilados.
b) Utilice sólo piezas y accesorios recomendados por el fabricante de su herramienta.
Área de trabajo
a) Tenga cuidado con las superficies resbaladizas para no resbalarse. Tenga especialmente
cuidado en no tropezar con las mangueras hidráulicas. Los resbalones, tropezones y caídas
son las principales causas de lesiones en el trabajo.
b) Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas
contra contacto eléctrico.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido