Miller XMT 400 Manual Del Operador
Miller XMT 400 Manual Del Operador

Miller XMT 400 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para XMT 400:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
XMT 400
(modelo 400 V)
MANUAL DEL OPERADOR
OM-217769V/spa
2017−05
Procesos
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura
de Arco
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller XMT 400

  • Página 1 OM-217769V/spa 2017−05 Procesos Multi-Procesos de Soldadura Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco XMT 400 (modelo 400 V) MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2015−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal ca- Las PIEZAS CALIENTES pueden liente. ocasionar quemaduras. D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras D No toque las partes calientes con la mano sin o aperturas en áreas adyacentes.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos. EL RUIDO puede dañar su oído. D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. su oído D Nunca suelde en un cilindro de presión −...
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantenimiento regu- LEER INSTRUCCIONES. lar. D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en contenidas en todas las etiquetas y en el los platinos en su fijación correcta y haga tierra y proteja contra co- Manual del usuario antes de instalar, utilizar o...
  • Página 9: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos. No toque ninguna pieza caliente sin protección en las manos. No use guantes mojados o deteriorados.
  • Página 10 No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados. Safe16 2017−04 No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2017−04 Desconecte el enchufe de la entrada o la alimentación antes de trabajar en la máquina. Safe30 2012−05 Al salir despedidos, los pedazos de las piezas pueden causar lesiones. Use siempre careta de protección cuando repare la máquina.
  • Página 11: Símbolos Y Definiciones

    2-2. Símbolos y definiciones Soldadura Corriente de Amperios convencional con soldadura nominal electrodo Salida Monofásica Voltaje primario Apagado Incrementar Grado de protección Corriente directa (CD) Voltios Operación de sostén del gatillo Corriente de levantar el constante Prendido arco (GTAW−TIG) Máxima corriente Fuerza de Arco efectiva de 1eff...
  • Página 12: Sección 3 − Especificaciones

    SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 13: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-5. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecalienta, la salida para, y el mensaje Help 3 (ayuda 3) aparecerá...
  • Página 14: Curva De Voltios Amperios

    3-6. Curva de voltios amperios La curva de voltios amperios muestra el voltaje máximo y mínimo y las capacidades de salida de amperaje de generador de soldadura. Las cur- vas de todas las otras fijaciones caen A. Modo CC entre las curvas que se muestran. ARC CONTROL Amperios B.
  • Página 15: Sección 4 − Instalación

    SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación No mueva ni haga funcionar la unidad donde podría volcarse. Movimiento Ubicación y flujo de aire Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial;...
  • Página 16: Selección De La Medida Del Cable

    4-2. Selección de la medida del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está a 30 m (100 pies) de la pieza, la longitud total del cable del circuito de soldadura será 60 m (2 cables x 30 m [100 pies]). Use la columna 60 m (200 pies) para determinar la medida del cable.
  • Página 17: Información Del Receptáculo Remoto 14

    4-4. Información del receptáculo remoto 14 Recep- Información REMOTO 14 taculo* 24 VCA. Protegido por el interruptor complemen- 24 Voltios CA tario CB2. Salida Cierre el contacto a A completando el circuito de (Contactor) control de contactor de 24 VCA. C L N 115 VCA.
  • Página 18: Guía De Servicio Eléctrico

    4-5. Guía de servicio eléctrico AVISO − Se puede averiar a esta fuente de potencia de soldadura usando POTENCIA DE ENTRADA INCORRECTA. Esta fuente de poder de sol- dadura requiere un suministro CONTINUO de 60 HZ (+/− 10%) al voltaje nominal de entrada. El voltaje de la fase a tierra no podrá exceder 10% del voltaje nominal de entrada.
  • Página 19 Notas OM-217769 Página 15...
  • Página 20: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica

    4-6. Conectando la potencia de entrada trifásica = GND/PE Herramientas necesarias: input2 2012−05 − Ref. 803 766-C / 801 192 OM-217769 Página 16...
  • Página 21: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica (Continuó)

    4-6. Conectando la potencia de entrada trifásica (continuó) del suministro, nunca conecte este ca- Conecte el conductor de tierra verde o verde/ La instalación debe cumplir con todos ble a un borne de la línea. amarillo para desconectar el terminal de tierra los códigos nacionales y locales.
  • Página 22: Sección 5 − Operacion

    SECCIÓN 5 − OPERACION 5-1. Controles del panel frontal para los modelos CC/VC Ref. ST-175 086 Interruptor para Prender/Apagar Control de Voltaje/Amperaje bajo de arco, es el mismo que el amperaje no- rmal de soldadura. El motor del ventilador está controlado Para control del panel frontal, ponga el inte- Cuando se lo pone más alto, el amperaje de rruptor en la posición panel.
  • Página 23: Funciones Del Medidor

    5-2. Funciones del medidor Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del Medidor Sin Carga 80.0 TIG arrancar raspando (GTAW) Voltios Actuales (OCV) Amperios Preseleccionados TIG Levantamiento de...
  • Página 24: Fijaciones Del Interruptor De Modo

    5-3. Fijaciones del interruptor de modo El modo SMAW da característica de “Adaptive Hot Start™”, lo cual automáticamente incrementa el amperaje de salida al comienzo de la suelda en caso de que se requiriera. Esto evita que el electrodo se congele y se pegue al comienzo del arco. Modo Control de Salida Seleccione:...
  • Página 25: Procedimiento Para "Lift Arc" Tig

    5-4. Procedimiento para “Lift Arc” TIG Con el interruptor de modo en la po- sición “Lift Arc” TIG, arranque el ar- co como sigue: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo para comenzar la soldadura en el punto de comen- zar, sostenga el electrodo a la pieza de trabajo por 1-2 segun-...
  • Página 26: Sección 6 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 6-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento más amenu- Disconecta la potencia antes de dar servicio. do bajo condiciones duras 3 Meses Repare o Reemplace Reemplace el reemplace etiquetas no cuerpo rajado de cables legibles.
  • Página 27: Lecturas De Ayuda

    6-3. Lecturas de ayuda Las direcciones indicadas son con referencia a la parte frontal de la unidad. Todos los circuitos a los cuales nos referimos están ubicados dentro de la unidad. HE.L P−0 Lectura Ayuda 0 Indica que un termistor RT2 está en corto en la parte izquierda de la unidad. Póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica si esto aparece en la pantalla.
  • Página 28: Reaparición De Averias

    6-4. Reaparición de averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 4-6). está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 4-6).
  • Página 29: Sección 7 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMA ELECTRICO No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico 279858-A...
  • Página 30: Sección 8 − Lista De Piezas

    SECCIÓN 8 − LISTA DE PIEZAS 803 687-E Ilustración 8-1. Ensamblaje de partes OM-217769 Página 26...
  • Página 31 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje de partes ....+175148 Wrapper ............
  • Página 32 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje de partes (continuado) ....175132 Base ............
  • Página 33 Notas...
  • Página 34 Notas...
  • Página 35 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Estaciones de trabajo/Mesas de soldadura (no incluye mano la compañía MILLER Mfg.
  • Página 36: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departamento de transporte del fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2017 Miller Electric Mfg. Co. 2017−01...

Tabla de contenido