Miller Continuum 350 Manual Del Operador
Miller Continuum 350 Manual Del Operador

Miller Continuum 350 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Continuum 350:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Continuum 350 y
Continuum 500
MANUAL DEL OPERADOR
OM-257 798C/spa
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG pulsada
(GMAW-P)
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Cortadura y ranuración
de aire plasma
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
®
®
2015−05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Continuum 350

  • Página 1 OM-257 798C/spa 2015−05 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG pulsada (GMAW-P) Soldadura MIG con Alambre Tubular Cortadura y ranuración de aire plasma Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Continuum 350 y ® Continuum 500 ® MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2013−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de seguridad y de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- una gorra; ninguno de estos elementos debe contener compues- connect cable for process not in useDesconecte los cables si no tos derivados del petróleo.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    EL AMONTAMIENTO DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a D Cierre el suministro de gas comprimido cuando alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte no lo use.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA car lesiones. puede causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus- W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: and Part 1926, Subpart J, from U.S.
  • Página 10 OM-257 798 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiticiones

    SECCIÓN 2 − DEFINITICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos. No toque ninguna pieza caliente sin protección en las manos. No use guantes mojados o deteriorados.
  • Página 12 No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2012−05 Las piezas dañadas pueden explotar al encender la alimentación o causar la explosión de otras piezas de otras piezas. Safe26 2012−05 Al salir despedidos, los pedazos de las piezas pueden causar lesiones. Use siempre careta de protección cuando repare la máquina.
  • Página 13: Símbolos Y Definiciones Diversos

    2-2. Símbolos y definiciones diversos Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Corriente Directa Corriente Alterna Amperaje Voltaje (CD) (CA) Salida Entrada Remoto Encendido Apagado Positivo Negativo Voltaje de entrada Inductancia Conexión a tierra Fuerza del arco Voltaje constante variable protegida...
  • Página 14: Sección 3 − Especificaciones

    SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 15: Dimensiones Y Peso

    3-4. Dimensiones y peso Dimensiones entre agujeros *27−3/16 pulg. 17−33/64 pulg. (445 mm) (691 mm) **29 pulg. (737 mm) 17−3/8 pulg. (441 mm) 26−11/64 pulg. (665 mm) 16−3/32 pulg. (409 mm) 24−57/64 pulg. (632 mm) 2−9/32 pulg. (58 mm) 15/32 pulg. (12 mm) 15/32 x 1 pulg.
  • Página 16: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-7. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es un Modelo 350 porcentaje de un período de tiempo de 10 minutos en el que la unidad puede soldar a la carga FUNCIONAMIENTO nominal sin recalentarse. TRIFÁSICO Si la unidad se recalienta, el o los termostatos se desconectan, la salida detiene...
  • Página 17: Sección 4 − Instalación

    SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación mueva haga funcionar unidad Peligro de vuelco donde podría volcarse. Movimiento Ubicación y flujo de aire Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial;...
  • Página 18: Conectores De La Salida De Soldadura Y Selección De La Medida Del Cable

    ** La medida AWG del cable de soldadura está basada en una caída de 4 voltios o menor o en una densidad de corriente de al menos 300 milésimas de pulgada por amperio. *** Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920−735−4505 (Miller) o 1−800−332−3281 (Hobart).
  • Página 19: Conexión De Los Cables A Los Conectores De La Salida De Soldadura

    4-4. Conexión de los cables a los conectores de la salida de soldadura Apague la máquina antes de conectar los cables a los conectores o lengüetas de la salida de soldadura. Una conexión incorrecta de los cables de soldadura puede causar un recalentamiento e iniciar un incendio, o dañar su máquina.
  • Página 20: Información Del Conector Rc3 Para La Detección De Voltaje

    4-5. Información sobre el conector para 10 patillas RC2 para control remoto del alimen- tador de alambre Contacto Información del contacto Común de +50 Vcc Común de +50 Vcc Detección de voltaje Alimentación +50 Vcc Alimentación +50 Vcc ENET Rx − ENET Tx −...
  • Página 21: Del Alimentador De Alambre

    4-7. Interruptor automático CB1 y panel de comunicación (opcional) Conector para Ethernet (opcional) Se utiliza para conectar una computadora directamente a la máquina de soldar, para acceder a las páginas Web de configuración. Interruptor automático CB1 El interruptor CB1 protege el motor alimentador alambre contra la sobrecarga.
  • Página 22: Guía Para La Instalación Del Suministro Eléctrico

    4-9. Guía para la instalación del suministro eléctrico Elec Serv 2014−01 Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
  • Página 23 Notas OM−257 798 Página 19...
  • Página 24: Conexión A Una Alimentación Trifásica

    4-10. Conexión a una alimentación trifásica L1 (U) L2 (V) L3 (W) = Conexión de tierra (GND/PE) Conexiones del contactor de la alimentación Vista superior de la unidad Herramientas necesarias: 3/8 pulg. 3/16 pulg. input5 2013−04 − 259 121-B / 259 119-C OM−257 798 Página 20...
  • Página 25 4-10. Conexión a una alimentación trifásica (continuación) Vea la etiqueta con los valores nominales Conductores de entrada (L1, L2 y L3) La instalación debe cumplir con todos adherida a la unidad y verifique si el voltaje los códigos nacionales y locales. Conecte los cables de la alimentación de entrada es el disponible en el lugar.
  • Página 26: Sección 5 − Procedimientos De Configuración

    SECCIÓN 5 − PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS 5-1. Circuito de soldadura Minimizar el bucle del circuito de soldadura puede prevenir caídas de voltaje extremas que producen pobres características de soldadura. Máquina de soldar Cable del electrodo Cable del alimentador Cable de masa Circuito de soldadura estándar Cable de detección de voltaje Alimentador de alambre...
  • Página 27: Disposición De Los Cables De Soldadura Para Reducir La Inductancia Del Circuito De Soldadura

    5-2. Disposición de los cables de soldadura para reducir la inductancia del circuito de soldadura Máquina de soldar Cable del electrodo Cable del alimentador Cable de masa Cable de detección de voltaje Alimentador de alambre Pieza La disposición de los cables tiene un efecto importante en las propiedades de la soldadura.
  • Página 28: Puntos Importantes A Considerar En La Soldadura Mig

    5-3. 30 puntos importantes a considerar en la soldadura MIG 30 Pts MIG − 2014-09 Circuito de la alimentación eléctrica Revise la conexión de la alimentación en el seccionador de línea o en la toma de corriente y/o en el enchufe del cable. Revise la conexión de la alimentación en la máquina de soldar.
  • Página 29: Soplado Del Arco

    5-4. Soplado del arco El soplado del arco es la desviación del arco de su trayectoria normal debido a la presencia de fuerzas magnéticas. Esta condición es habitual en soldaduras en CC (Corriente continua) de materiales magnéticos como hierro y níquel. El soplado del arco también puede ocurrir en soldaduras en CA bajo ciertas condiciones, pero estos casos son raros y la intensidad del soplado del arco siempre es de menor gravedad.
  • Página 30: Detección Y Solución De Problemas Básicos De Soldadura

    5-5. Detección y solución de problemas básicos de soldadura A continuación se enumera una serie de problemas relacionados con las operaciones de soldadura, para los cuales se incluyen sus causas y soluciones; sin embargo, esta lista no contiene todas las posibles condiciones que se podrían encontrar en las tareas de soldadura. Problema Causa probable Solución...
  • Página 31 Problema Causa probable Solución Porosidad en la soldadura. Metal base sucio, muy oxidado, presencia de cascarilla de Limpie el metal base mediante cepillado, esmerilado laminación, aceite, etc. o limpieza química antes de soldar. Regulador/ caudalímetro defectuoso. Ajuste o reemplace el regulador/ caudalímetro. Válvula del cilindro de gas cerrada.
  • Página 32 Problema Causa probable Solución Arco errático, vacilante o Hay una restricción en el desenrrollador o en el adaptador Reemplace el desenrrollador o repare la restricción. inestable. del tambor. Forro o cable de entrada de la antorcha sucio Retire el forro de la antorcha o el cable de entrada y limpie o desgastado.
  • Página 33: Sección 6 − Operación

    SECCIÓN 6 − OPERACIÓN 6-1. Controles del operador Interruptor de alimentación Enciende o apaga la unidad (On/ Off). LED indicador de alimentación encendida El LED de alimentación se enciende cuando la unidad está energizada. LED indicador de salida activada El LED de salida se enciende cuando se activa la salida de soldadura.
  • Página 34: Sección 7 − Configuración

    SECCIÓN 7 − CONFIGURACIÓN (SI LA MÁQUINA ESTÁ EQUIPADA CON UN PANEL DE COMUNICACIÓN) 7-1. Acceso a las páginas Web de configuración Para acceder a las páginas de configuración de la máquina de soldar necesitará el panel de comunicación opcional (vea la Sección 4-7). Conecte un PC directamente en el conector del panel de comunicación con un cable Ethernet CAT5 o CAT6.
  • Página 35: Pantalla De Configuración (Setup)

    7-3. Pantalla de configuración (Setup) Barra de información de soldadura positivo y negativo, la antorcha y el Ethernet Settings (Ajustes de Ethernet) método de realimentación del voltaje (VFB) El botón Edit permite al usuario modificar los Esta barra muestra información general sobre seleccionados.
  • Página 36: Pantalla Data Management (Gestión De Datos)

    7-5. Pantalla Data Management (Gestión de datos) Información del software Error Log (Registro de errores) System Log (Registro del sistema) Muestra la revisión del software. Muestra el último error experimentado Muestra la última entrada en el registro El botón Factory Reset (Restaurar valores de por el sistema.
  • Página 37: Sección 8 − Mantenimiento Y Solución De Problemas

    SECCIÓN 8 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8-1. Mantenimiento de rutina Antes de realizar tareas de Aumente la frecuencia del mante- mantenimiento desconecte nimiento si la unidad trabaja bajo la alimentación. condiciones adversas. n = Verifique Z = Cambie ~ = Limpie l = Reemplace Referencia...
  • Página 38: Descripción Y Tablas Con Los Códigos De Error Y El Diagnóstico Y Solución De Averías

    8-3. Descripción y tablas con los códigos de error y el diagnóstico y solución de averías Tipo de Mensaje de la Mensaje de solución Mensaje en el registro mensaj Mensaje en la pantalla LCD pantalla LED en la pantalla LCD de errores de la LCD WELD WAIT ERROR...
  • Página 39 Mensaje de la Tipo de Mensaje de solución Mensaje en el registro Mensaje en la pantalla LCD pantalla LED mensaje en la pantalla LCD de errores de la LCD ERR FDR RLY ERROR Feeder power relay stuck open (Relé de Cycle power on the power source Feeder relay stuck open potencia del alimentador atascado abierto)
  • Página 40 Mensaje de la Tipo de Mensaje de solución Mensaje en el registro Mensaje en la pantalla LCD pantalla LED mensaje en la pantalla LCD de errores de la LCD ERR THERM 3 ERROR Termistor 3 abierto Cycle power on the power source THERM3 Open Error (Apague y encienda la alimentación) UNUSED ERROR...
  • Página 41: Detección Y Solución De Problemas

    8-4. Detección y solución de problemas Problema Solución No hay salida de soldadura; la unidad Cierre el seccionador de línea (posición encendido) (vea la Sección 4-10). está fuera de servicio. Revise los fusibles de las fases y si alguno está quemado reemplácelo o rearme el interruptor automático (vea la Sección 4-10).
  • Página 42: Sección 9 − Diagramas Eléctricos

    SECCIÓN 9 − DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Ilustración 9-1. Diagrama del circuito del modelo Contiuum 350 (página 1 de 2) OM-257 798 Página 38...
  • Página 43 264 238-B OM-257 798 Página 39...
  • Página 44 Ilustración 9-2. Diagrama del circuito del modelo Continuum 350 (página 2 de 2) OM-257 798 Página 40...
  • Página 45 264 238-B OM-257 798 Página 41...
  • Página 46 Ilustración 9-3. Diagrama del circuito del modelo Continuum 500 (página 1 de 2) OM-257 798 Página 42...
  • Página 47 265 841-B OM-257 798 Página 43...
  • Página 48 Ilustración 9-4. Diagrama del circuito del modelo Continuum 500 (página 2 de 2) OM-257 798 Página 44...
  • Página 49 265 841-B OM-257 798 Página 45...
  • Página 50: Sección 10 − Lista De Piezas De Los Modelos 500

    SECCIÓN 10 − LISTA DE PIEZAS DE LOS MODELOS 500 Ilustración 10-7 Ilustración 10-6 Ilustración 10-2 Ilustración 10-3 Ilustración 10-4 Ilustración 10-5 269 779-B Ilustración 10-1. Conjunto principal OM-257 798 Página 46...
  • Página 51 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-1. Conjunto principal Model Model ... . . +265236 Base ,Continuum .........
  • Página 52 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 780-B Ilustración 10-2. Conjunto Windtunnel derecho c/componentes Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-2. Conjunto Windtunnel derecho c/componentes Model Model (Ilustración 10-1, artículo 13) .
  • Página 53 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 781-A Ilustración 10-3. Conjunto Windtunnel izquierdo c/componentes Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-3. Conjunto Windtunnel izquierdo c/componentes Model (Ilustración 10-1, artículo 14) Model .
  • Página 54 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 782-A Ilustración 10-4. Panel de ventiladores Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 10-4. Panel de ventiladores (Ilustración 10-1, artículo 7) ....265241 Panel, Fan Motor .
  • Página 55 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 783-A Ilustración 10-5. Panel delantero Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 10-5. Panel delantero (Ilustración 10-1, artículos 6, 8 y 10) .
  • Página 56 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 784-B Ilustración 10-6. Conjunto superior completo Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 10-6. Conjunto superior completo (Ilustración 10-1, artículo 11) ....245520 Bushing, Snap-in Nyl 1.062 Id X 1.500 Mtg Hole Cent .
  • Página 57 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 269 785-C Ilustración 10-7. Panel trasero Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 10-7. Panel trasero (Ilustración 10-1, artículo 5) ... . . +272308 Panel, Rear .
  • Página 58 Notas OM-257 798 Página 54...
  • Página 59: Garantía

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MF” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Garantía de 6 meses para piezas...
  • Página 60: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departamento de transporte del fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2015 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01...

Este manual también es adecuado para:

Continuum 500

Tabla de contenido