Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.krups.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups F 927

  • Página 1 www.krups.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Artese 04 F 927 Instructions for Use Warranty Guarantee of Performance Français Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Español Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento...
  • Página 6: Usa

    •Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to your nearest authorized KRUPS Ser- vice Center for examination, repair or adjustment (see Guarantee of Performance).
  • Página 7: Special Cord Set Instructions

    CAUTION •This appliance is for household use only. Any servicing other than routine cleaning and user maintenance should be performed by authorized KRUPS service personnel only (see Guarantee of Perfor- mance). •Do not immerse base in water. •To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base of the machine.
  • Página 8: Safety Instructions

    • selection ring : and maintenance by the customer must be 1 cup (ground coffee) / 1 dose “ESE” carried out by an approved KRUPS service 2 cups (ground coffee) center. ejection control Never place the appliance, the power cord •...
  • Página 9: Before First Use

    All KRUPS appliances are subjected to very cartridge (n) : • strict quality controls. Practical tests are done...
  • Página 10 • Press the “on/off” switch « » (e2), and its Using the various functions indicator light will flash. of your espresso • Fit the filter holder (without coffee) onto the percolation head: Important : . make sure that the slot in the pivoting ring .
  • Página 11 to the air for a long time), without any odor Notes : of chlorine and at a cold enough temperature. . To obtain a shorter coffee, it is possible to Tips : interrupt the automatic cycle at any time by pressing the control (e6) or (e7).
  • Página 12: Steam Function

    Notes : • Place a cup under the nozzle (i2) (8). If necessary, adjust the height of the grille . To obtain a shorter coffee, it is possible to support (4). interrupt the automatic cycle at any time by pressing the control (e6). As soon as the appliance reaches the right temperature, the indicator light (e2) stops .
  • Página 13: Hot Water Function

    3. HOT WATER FUNCTION • Press the “memo” control (e3). Its indicator light will flash. Warning: In certain cases, steam may come out of the nozzle before any hot water is • Hold down the control (e6) « » or the obtained.
  • Página 14 « » control (e6) to allow the rest of the mixture to run through into the container We do, however, advise you to use the Krups placed beneath the percolation head. descaling accessory, reference 054, which...
  • Página 15 «on/off» control « » (e2) is not activated The seal of the Contact an (indicator light off). percolation head approved KRUPS • Press simultaneously on the « » control is defective. service center. (e7) and on the “on/off” control «...
  • Página 16: Warranty

    Ground coffee Compact the Limited One Year Warranty not compacted. ground coffee more. Your KRUPS #F927 is covered by the following The espresso has Ground coffee Try using a finer warranty : no head (foam too coarse. ground coffee. If within one year from date of purchase this on the coffee).
  • Página 17: Guarantee Of Performance

    GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid code of quality standards, and, with minimum care, should provide quality service. However, should the need arise for repairs or for replacement parts within or after the warranty period, please call...
  • Página 18: Importantes Mises En Garde

    •N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche en est abîmé, s’il fonctionne mal ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil au Centre service agréé KRUPS le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler (voyez la garantie de rendement).
  • Página 19: Instructions Spéciales Relatives Au Cordon

    L’appareil est destiné à un usage ménager. Toute tâche autre que le nettoyage ou l’entretien réalisable par l’usager devrait n’être ac- complie que par du personnel d’entretien KRUPS agréé (voyez la garantie de rendement). N’immergez pas la base dans de l’eau.
  • Página 20: Français

    été Tête de percolation endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à Porte-filtre un centre service agréé KRUPS (voir liste anneau de sélection : dans le livret service). 1 tasse (café moulu) / 1 dose “ESE”...
  • Página 21: Avant La Première Utilisation

    • A l’aide du tableau ci-dessous, déterminez le • Tous les appareils KRUPS sont soumis à un réglage à effectuer selon que vous utilisez contrôle sévère. Des essais d’utilisation...
  • Página 22 • Replacez le réservoir en le positionnant • A la fin de l’opération, tournez le sélecteur fermement de façon à ouvrir le clapet de de fonctions (d) sur la position “ ”, raccordement situé sous le réservoir et appuyez sur le touche “ ” (e5) et appuyez remettez le couvercle.
  • Página 23 ne doit pas être moulu “trop fin”. Il doit être L’extraction se termine automatiquement légèrement granuleux. Trop fin, vous risquez quand la quantité de café préprogrammée est de boucher les grilles de la tête de percolation obtenue. et du filtre. •...
  • Página 24: Fonction Vapeur

    L’extraction se termine automatiquement • Introduisez le tuyau souple (i3) dans quand la quantité de café préprogrammée est l’ouverture du couvercle du réservoir. Le obtenue. tuyau doit toucher le fond du récipient (8). • Enlevez le porte-filtre et retirez la dose en •...
  • Página 25: Fonction Eau Chaude

    va se refroidir automatiquement pour revenir 4. PROGRAMMATION DU REMPLISSAGE en fonction espresso. DES TASSES. • Le bruit intermittent produit lors de la Cette fonction vous permet de programmer la préparation de la vapeur, vient de la quantité de café que vous souhaitez avoir régulation de la pompe et n’a aucune pour chacun des espressos préparés.
  • Página 26 054 disponible dans les centres pour éviter l’usure du joint. services agréés KRUPS. En aucune circons- • Nettoyez régulièrement le joint avec un linge tance, vous ne devez utiliser de l’acide humide.
  • Página 27: Problèmes, Causes Probables Et Actions Correctives

    L’appareil doit être branché mais la touche de percolation est centre service « » (e2) n’est pas activée (témoin lumineux défectueux. agréé KRUPS. éteint). Bruit très fort Pas d’eau dans le Remplissez le ré- • Appuyez simultanément sur la touche “ ”...
  • Página 28 Essayez une fonctionner du fait de vices de matériaux ou vite. grosse. mouture plus fine. de fabrication, KRUPS Amérique du Nord, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil Quantité de mou- Utilisez la cuillère sans facturation, à condition que le proprié- ture insuffisante.
  • Página 29: Garantie De Rendement

    GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don- ner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des répa- rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessaires pendant ou après la période visée par la garantie, veuillez télépho-...
  • Página 30: Español

    Tapa dichas instrucciones liberaría a KRUPS de Depósito de agua extraíble y pivotante toda responsabilidad. Indicador de cambio de cartucho • No deje el aparato al alcance de los niños si no hay un adulto vigilando.
  • Página 31: Antes De La Primera Utilización

    KRUPS (véase la lista en el folleto servicio 2. Regulación del sistema de vigilancia de técnico). incrustación de cal. • No ponga el aparato sobre una superficie Su aparato dispone de un sistema de caliente, como por ejemplo una encimera, y vigilancia de incrustación de cal que le...
  • Página 32: Utilización De Las Diferentes Funciones De Su Cafetera Espresso

    Nota: luminoso de la tecla “ ” (e2) se quede fijo y pulse la tecla “ ” (e5). . Esta última operación, debe realizarse en menos de 10 segundos, de lo contrario el • Gire el selector de funciones (d) hasta la proceso de ajuste finalizará...
  • Página 33 fuerte que un café normal. Se bebe en dosificadora (1 cuchara dosificadora (m) = 1 pequeñas tazas de café espresso taza) (5). precalentadas. El agua caliente pasa a través • Limpie los bordes del portafiltro. del café molido para obtener este delicioso •...
  • Página 34: Función Vapor

    • Coloque la dosis en el portafiltro. En el caso • Pulse la tecla “ ” (e4). de una dosis con lengüeta, doble la lengüeta El piloto luminoso de la tecla (e2) parpadea. hacia el interior (7). a. Preparar espuma de leche: •...
  • Página 35: Función Agua Caliente

    • Si no pulsa la tecla “ ” (e5) en los dos . Notas importantes: minutos posteriores a la utilización de esta • Después de utilizar la función vapor, pulse la función, el aparato se enfriará tecla “ ” (e4) para desactivar esta función. automáticamente para volver a la función El aparato se enfriará...
  • Página 36: Desincrustación

    KRUPS, húmedo. referencia 054, disponible en los centros . El accesorio autocappuccino servicios técnicos concesionarios KRUPS. No deberá utilizar, bajo ningún concepto, ácido Después de cada utilización le aconsejamos amidosulfónico clásico u otros tipos de aclarar el accesorio autocappuccino de la productos que contengan este ácido, ya que...
  • Página 37 Para ello: técnico concesio- El aparato deberá estar enchufado pero con la nario KRUPS. tecla de “ ” (e2) desactivada (piloto Ruido fuerte en la No hay suficiente Rellene el depósito.
  • Página 38: Accesorios

    Si durante el año siguiente a la fecha de El agua pasa dema- Molido del café Pruebe con un compra, el presente aparato KRUPS deja de siado rápido. demasiado grueso. molido más fino. funcionar debido a defectos de fabricación o Cantidad de café...
  • Página 39: Garantía De Rendimiento

    GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y, con un matenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de garantía, no dude en llamar a nuestro SERVICIO AL...
  • Página 40 F927 US/F/E 826 604-A...

Tabla de contenido