Página 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10101450 - Ver. AA - 06-2021...
ITALIANO INDICE SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE ................5 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ...................5 DESTINATARI ..........................5 CONSERVAZIONE DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE ..........5 PRESA IN CONSEGNA DELL’APPARECCHIO ................5 PREMESSA ..........................5 DATI PER L’IDENTIFICAZIONE ....................6 DESCRIZIONE TECNICA ......................6 USO INTESO – USO PREVISTO ....................6 SICUREZZA ..........................6 TARGA MATRICOLA ........................6 DATI TECNICI ..........................6...
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali modifiche a organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente pubblicazione, è...
DESCRIZIONE TECNICA CA PACK 3L è un apparecchio aspirapolvere che, utilizzando la depressione creata all’interno del fusto di raccolta dalla ventola azionata dal motore elettrico, è in grado di aspirare polvere e corpi solidi secchi e a temperatura ambiente, per mezzo degli accessori a contatto con la superficie del pavimento e degli arredi.
NORME GENERALI DI SICUREZZA Le norme sotto indicate vanno seguite attentamente per evitare danni all’operatore e all’apparecchio. AVVERTENZA: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni. • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, graffe etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono rimanere alla portata di bambini, di incapaci etc.
Página 7
• In caso di pericolo agire tempestivamente staccando la spina dalla presa di rete. • Per ogni intervento di manutenzione spegnere l’apparecchio utilizzando gli interruttori generali e rimuovere dalla presa di rete la spina del cavo di alimentazione. • Durante il funzionamento dell’apparecchio fare attenzione alle altre persone e in particolare ai bambini.
Página 8
• Non aspirare mai gas, liquidi oppure polveri esplosive o infiammabili ed inoltre acidi e solventi non diluiti! Rientrano tra questi benzina, diluenti per vernici e olio combustibile, che miscelati con l’aria di aspirazione possono formare vapori o miscele esplosivi, ed inoltre acetone, acidi e solventi non diluiti, polveri di alluminio e di magnesio.
• Quando, dopo anni di prezioso lavoro, il Vostro apparecchio dovrà essere messo a riposo, provvedere allo smaltimento appropriato dei materiali in esso contenuti, tenendo conto che l’apparecchio è stato costruito con l’impiego di materiali integralmente riciclabili. PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO MOVIMENTAZIONE DELL’APPARECCHIO IMBALLATO L’apparecchio è...
LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI GRUPPO FUSTO DI RACCOLTA I componenti del fusto di raccolta s’identificano come segue: 1. Fusto di raccolta. 2. Ruote pivotanti anteriori. 3. Ruote posteriori. 4. Interruttore comando motore aspirazione. 5. Filtro insonorizzante aria in uscita. 6. Manubrio di comando. 7.
LAVORO Per iniziare a lavorare eseguire quanto segue: ATTENZIONE: per raddoppiare o triplicare la portata di aspirazione attivare progressivamente gli altri due 1. Effettuare tutte verifiche presenti paragrafo interruttori. “PREPARAZIONE AL LAVORO”. 2. Inserire la spina (1) presente nel cavo di alimentazione (2) nella 4.
MANUTENZIONE INTERVENTI DI MANUTENZIONE CONSIGLIATA TIPOLOGIA DI MANUTENZIONE Controllo e pulizia sacco di raccolta Controllo e pulizia fusto di raccolta Controllo e pulizia gruppo accessori di aspirazione Controllo e pulizia filtro in stoffa Controllo e pulizia filtro insonorizzante CONTROLLO E PULIZIA SACCO DI RACCOLTA Per svuotare il sacco di raccolta effettuare quanto segue: ganci (1) posti a lato del fusto di raccolta (Fig.3).
CONTROLLO E PULIZIA GRUPPO ACCESSORI DI ASPIRAZIONE La corretta pulizia degli accessori di aspirazione garantisce una maggiore efficienza di lavoro dell’apparecchio. Per pulire gli ATTENZIONE: Quando è completamente asciutto inserirlo accessori di aspirazione effettuare quanto segue: nel supporto accessori posizionato nella parte posteriore del fusto di raccolta (accessorio opzionale).
La sottoscritta ditta fabbricante: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti ASPIRAPOLVERE mod. CA PACK 3L sono conformi a quanto previsto dalle Direttive: • 2014/30/EC •...
Página 15
ENGLISH CONTENTS SYMBOLS USED IN THE MANUAL .................. 15 PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL ..............15 TARGET GROUP ....................... 15 STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL ............15 ON DELIVERY OF THE APPLIANCE ................15 INTRODUCTORY COMMENT ................... 15 IDENTIFICATION DATA .....................
The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the right to make any modifications at any time to elements, details, or accessory supply, as considered necessary for reasons of improvement or manufacturing/commercial requirements. The reproduction, even partial, of the text and drawings contained in this document is prohibited by law. The company reserves the right to make any technical and/or supply modifications.
TECHNICAL DESCRIPTION The CA PACK 3L is a vacuum cleaner which uses the vacuum created inside the collection tank by the fan (enabled by the electric motor) to pick up dust and dry solid elements at ambient temperature, using the accessories in contact with the floor and the furnishings. The vacuum hose conveys inside the collection tank the air with dust and solid residues that are retained and collected using the collection bag and the filter.
GENERAL SAFETY REGULATIONS The regulations below must be carefully followed in order to avoid harm to the operator and damage to the appliance. CAUTION: • Carefully read the warnings contained in this booklet and take care of it for further consultations. •...
Página 19
• For maintenance work, switch off the appliance using the main switches and remove the power cable plug from the mains socket. • When using the appliance, pay attention to other people and especially to children. • Use only the accessories recommended by the specialised assistance centre, the use of other accessories could compromise the safety of the appliance.
Página 20
vapours or mixtures), and also non-diluted acids and solvents, acetones, aluminium and magnesium powders. These substances may also corrode the materials used to construct the appliance. • If the appliance is used in dangerous areas (for example, gas stations), the relevant safety standards should be observed. •...
PREPARATION OF THE APPLIANCE HANDLING THE PACKED APPLIANCE Since the packaging elements (plastic bags, staples, etc.) are a The dimensions of the package are as follows: ATTENTION: potential source of danger, they should not be left within the reach of children, disabled persons, etc.
LOCATION OF THE COMPONENTS OF THE COLLECTION TANK UNIT The components of the collection tank are as follows: 1. Collection tank. 2. Front pivoting wheels. 3. Rear wheels. 4. Vacuum motor control switch. 5. Exhaust air noise reduction filter. 6. Control handlebar. 7.
WORK To start working, do as follows: ATTENTION: to double or triple the vacuum capacity progressively activate the other two switches. 1. Carry out all the checks in the section “PREPARING TO WORK”. 2. Insert the plug (1) of the power supply cable (2) in the mains 4.
MAINTENANCE RECOMMENDED MAINTENANCE OPERATIONS TYPE OF MAINTENANCE Controlling and cleaning the collection bag Controlling and cleaning the collection tank Controlling and cleaning the vacuum accessories unit Controlling and cleaning the fabric filter Controlling and cleaning the noise reduction filter CONTROLLING AND CLEANING THE COLLECTION BAG To empty the collection bag, proceed as follows: the side of the collection tank ( Fig.
CONTROLLING AND CLEANING THE VACUUM ACCESSORIES UNIT Properly cleaning the vacuum accessories improves the appliance's efficiency. Proceed as follows to clean the vacuum accessories: ATTENTION: When it is completely dry insert it into the accessories support on the rear of the collection tank 1.
The undersigned manufacturer: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy declares under its sole responsibility that the products VACUUM CLEANERS mod. CA PACK 3L comply with the requirements of the following Directives: • 2004/108/EC •...
CONTROL AND OPERATION This chapter lists the most common problems linked with the use of the appliance. If you are unable to resolve the problems with the information given here, please contact your nearest assistance centre. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The main switch is in the rest position.
Página 28
FRENCH INDEX SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL ..............28 OBJET ET CONTENU DU MANUEL ................. 28 DESTINATAIRES........................ 28 CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ........ 28 PRISE EN CHARGE DE L’APPAREIL ................28 AVANT-PROPOS ........................ 28 DONNÉES D’IDENTIFICATION ..................29 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................
Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contraignantes. La société se réserve donc le droit d’apporter à tout moment d’éventuelles modifications aux organes, détails et fournitures d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour tout autre exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
Le numéro de série est une information très importante qui doit toujours être fournie en même temps que toute demande d’assistance ou d’achat de pièces de rechange. DONNÉES TECHNIQUES CA PACK 3L Puissance totale (nominale) 3000 Nombre de moteurs d’aspiration Nbre.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les règles indiquées ci-dessous doivent être respectées scrupuleusement pour éviter tout dommage à l’appareil et à l’opérateur. AVERTISSEMENT : • Lire attentivement les avertissements contenus dans cette notice et la conserver avec soin pour pouvoir la consulter à nouveau. •...
Página 32
de fissures ou le vieillissement. En cas de dommages, le câble doit être immédiatement remplacé avant de continuer à utiliser l’appareil. • En cas de danger, agir rapidement en débranchant la prise. • Avant chaque opération d’entretien, éteindre l’appareil à l’aide des interrupteurs généraux et débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Página 33
• La prise pour le câble d’alimentation doit avoir la mise à terre réglementaire. • L’appareil ne provoque pas de vibrations nocives. • Ne jamais aspirer de gaz, liquides ou poussières explosives ou inflammables ou encore des acides et solvants non dilués ! En font partie l’essence, les diluants pour peintures et l’huile combustible, qui, mélangés à...
• Chaque année, faire contrôler l’appareil par un centre d’assistance agréé. • Éliminer les consommables en suivant scrupuleusement les lois en vigueur. • Quand le moment de la mise au repos arrivera après des années de précieuse collaboration, il vous faudra correctement éliminer les matériaux qui composent l’appareil, en tenant compte du fait qu’ils sont tous intégralement recyclables.
LOCALISATION DES COMPOSANTS DU GROUPE BIDON DE RAMASSAGE Les composants du bidon de ramassage s’identifient comme suit : 1. Bidon de ramassage. 2. Roues pivotantes avant. 3. Roues arrière. 4. Interrupteur de commande du moteur d'aspiration. 5. Filtre à air insonorisant à la sortie. 6.
EMPLOI DE LA MACHINE Pour commencer à travailler, effectuer ce qui suit : ATTENTION : pour doubler ou tripler le débit d'aspiration, activer progressivement les deux autres interrupteurs. 1. Effectuer toutes les vérifications indiquées au paragraphe « PRÉPARATION AU TRAVAIL ».
ENTRETIEN INTERVENTIONS D’ENTRETIEN CONSEILLÉES TYPE D’ENTRETIEN Contrôle et nettoyage du sac de ramassage Contrôle et nettoyage du bidon de ramassage Contrôle et nettoyage du groupe d’accessoires d’aspiration Contrôle et nettoyage du filtre en tissu Contrôle et nettoyage du filtre insonorisant CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU SAC DE RAMASSAGE Pour vidanger le sac de ramassage, agir comme suit : 5.
CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU GROUPE D’ACCESSOIRES D’ASPIRATION Le bon nettoyage des accessoires d'aspiration assure une ATTENTION : une fois qu'il est complètement sec, l'insérer plus grande efficacité de travail de l'appareil. Pour nettoyer les dans le support d'accessoires situé à l'arrière du bidon accessoires d'aspiration, agir comme suit : de ramassage (accessoire en option).
Le fabricant soussigné : COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy déclare sous sa propre responsabilité que les produits ASPIRATEUR mod. CA PACK 3L sont conformes aux dispositions des directives : • 2004/108/CE •...
Página 40
SPANISH ÍNDICE SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL............... 41 OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL ................ 41 DESTINATARIOS ....................... 41 CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO........41 RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA ..................41 ADVERTENCIA PREVIA ....................41 DATOS DE IDENTIFICACIÓN.................... 42 DESCRIPCIÓN TÉCNICA ....................
Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modificaciones en órganos, detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso parcial, de los textos y de los diseños contenidos en esta publicación está...
DESCRIPCIÓN TÉCNICA La máquina CA PACK 3L es un aspirador que, aprovechando la depresión que se crea dentro de la cuba de recogida por la acción del ventilador impulsado por un motor eléctrico, aspira polvo y cuerpos sólidos secos a temperatura ambiente, a través de los accesorios en contacto con la superficie del suelo y del mobiliario.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Las normas abajo indicadas deben cumplirse estrictamente para evitar daños al operador y a la máquina. ADVERTENCIA: • Leer atentamente las advertencias de este manual de uso y conservarlo con cuidado para otras consultas. • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, grapas etc.) siendo una posible fuente de peligro, no deben permanecer al alcance de los niños, de incapaces etc.
Página 44
las aristas vivas. Controlar regularmente los posibles daños al cable de alimentación, como por ejemplo la presencia de fisuras o el envejecimiento. Si se detecta algún daño, el cable se debe sustituir de inmediato antes de continuar usando el aparato. •...
Página 45
no conformes con las indicaciones antes mencionadas. ATENCIÓN: • La máquina no se debe usar ni dejar a la intemperie en caso de humedad, ni exponerla directamente a la lluvia. • La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida entre los -25C y los +55C. •...
Página 46
del centro de asistencia autorizado. • Si fuese necesario sustituir algunas piezas, solicitar repuestos ORIGINALES a un concesionario y/o Revendedor Autorizado. • Restablecer todas las conexiones eléctricas después de cualquier intervención de mantenimiento. • Antes de usar la máquina, comprobar que todas las puertas y cubiertas estén colocadas como se indica en este manual de uso y mantenimiento.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA EMBALADA La máquina se entrega en un embalaje específico, los elementos Las dimensiones del embalaje son las siguientes: ATENCIÓN: del mismo (bolsas de plástico, grapas etc.) siendo una posible fuente de peligro, no deben permanecer al alcance de los niños, de minusválidos, etc.
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL GRUPO CUBA DE RECOGIDA Los componentes de la cuba de recogida se identifican del siguiente modo: 1. Cuba de recogida. 2. Ruedas pivotantes delanteras. 3. Ruedas traseras. 4. Interruptor de mando del motor de aspiración. 5.
Para comenzar el trabajo atenerse a lo indicado a continuación: ATENCIÓN: para duplicar o triplicar el caudal de aspiración activar progresivamente los otros dos interruptores. 1. Realizar todos los controles que se detallan en el apartado “PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO”. 4.
MANTENIMIENTO INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO ACONSEJADO TIPO DE MANTENIMIENTO Control y limpieza de la bolsa de recogida Control y limpieza de la cuba de recogida Control y limpieza del grupo accesorios de aspiración Control y limpieza del filtro de tela Control y limpieza del filtro insonorizante CONTROL Y LIMPIEZA DE LA BOLSA DE RECOGIDA Para vaciar la bolsa de recogida atenerse al procedimiento siguiente: 5.
CONTROL Y LIMPIEZA DEL GRUPO ACCESORIOS DE ASPIRACIÓN La correcta limpieza de los accesorios de aspiración garantiza que ATENCIÓN: Cuando está completamente seco, introducirlo la máquina trabaje con mayor eficiencia. Para limpiar los accesorios en el soporte accesorios que se encuentra en la parte de aspiración atenerse al siguiente procedimiento: trasera de la cuba de recogida (accesorio opcional).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa que suscribe: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos ASPIRADOR mod. CA PACK 3L cumplen con las Directivas: • 2004/108/EC • 2006/42/EC •...
CONTROL Y FUNCIONAMIENTO En este capítulo se presentan los problemas más habituales relacionados con el uso de la máquina. En caso de no solucionar los problemas con la siguiente información, contactar con el centro de asistencia más cercano. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El interruptor general está...
Página 56
COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 - 37059 Santa Maria di Zevio - Verona - ITALY Tel. 045 8774222 - www.comac.it - com@comac.it Organizzazione certificata Q.C.B. Italia ISO 9001:2015, ISO 14001:2015, ISO 45001:2018...