Kärcher K 4 Compact Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para K 4 Compact:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K 4 Compact
CONSUMO DE ENERGÍA
1. En Operación: 1267.44 Wh
2. En Modo de Espera: N/A
Modelo: K 4 Compact
Español ........... 4
English .......... 13
Français ........ 22
59693530 (07/20)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 4 Compact

  • Página 1 K 4 Compact Español ... 4 English ..13 Français ..22 CONSUMO DE ENERGÍA 1. En Operación: 1267.44 Wh 2. En Modo de Espera: N/A Modelo: K 4 Compact 59693530 (07/20)
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Componentes eléctricos PELIGRO Indicaciones de seguridad ..Riesgo de descarga eléctrica. Protección del medio ambiente.. No tocar nunca la clavija ni el enchufe Uso previsto .
  • Página 5: Manipulación Segura

     Por razones de seguridad, también re- nas al alcance a no ser que utilicen ves- comendamos utilizar el aparato siem- tuario de protección personal. pre con un interruptor de corriente por  Los niños o las personas no instruidas defecto (max.
  • Página 6: Trabajo Con Detergentes

    sin disolver ni disolvente, puede atacar Equipo protector personal a los materiales utilizados en el equipo. PRECAUCIÓN  ¡Mantener los plásticos del embalaje  Póngase ropa y gafas protectoras ade- fuera del alcance de los niños, se corre cuadas para protegerse de las salpica- el riesgo de asfixia! duras de agua y de la suciedad.
  • Página 7: Protección Del Medio Ambiente

    obras, herramientas, fachadas, terra- Símbolos en el aparato zas, herramientas de jardinería etc. con No dirija el chorro de alta presión chorro de agua de alta presión (si es hacia personas, animales, equipa- necesario agregar detergente). miento eléctrico activo, ni apunte –...
  • Página 8: Montaje

    Para las tareas de limpieza más habi- Suministro de agua tuales. Valores de conexión: véase la placa de ca- La presión de trabajo aumenta de for- racterísticas/datos técnicos. ma continua de «SOFT» a «HARD». CUIDADO Para ajustar la presión de trabajo, soltar La suciedad en el agua puede dañar la la palanca de la pistola de alta presión bomba de alta presión y los accesorios.
  • Página 9: Funcionamiento

     Conectar el aparato „I/ON“. Funcionamiento con detergente  Desbloquear la palanca de la pistola Indicación:El detergente solo se puede pulverizadora manual. mezclar a baja presión.  Tirar de la palanca, el aparato se en- PELIGRO ciende. Si se usan detergentes se debe tener en ...
  • Página 10: Transporte

     Suelte la palanca de la pistola pulveri- extraer la manguera de alta presión. zadora manual.  Insertar la pistola pulverizadora manual  Desconectar el aparato "0/OFF". en la zona de recogida para pistolas  Saque el enchufe de la toma de corriente. pulverizadoras manuales.
  • Página 11: Ayuda En Caso De Avería

    Limpiar el filtro de detergente El aparato no alcanza la presión necesaria  Imagen Quitar el filtro de la manguera de aspi-  comprobar que el suministro de agua ración del detergente y limpiarlo colo- tiene suficiente caudal. cándolo bajo agua corriente. ...
  • Página 12: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Accesorios y piezas de Datos técnicos repuesto Conexión eléctrica Utilice solamente accesorios y recambios Tensión originales, ya que garantizan un funciona- 1~60 miento correcto y seguro del equipo. Consumo de corriente 13 A Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaer- Grado de protección IPX5 cher.com.
  • Página 13: Safety Instructions

    Contents Electric components DANGER Safety instructions....13 Risk of electric shock. Environmental protection ..16  Never touch the mains plug and the Proper use .
  • Página 14: Safe Handling

     An unsuitable electrical extension cable sons are accompanied and supervised can be hazardous. Only use an electri- by a person in charge of their safety or cal extension cable which has been ap- they have received precise instructions proved and labelled for this purpose on the use of this appliance and have and has an adequate cable cross-sec- understood the resulting risks.
  • Página 15: Working With Detergent

    WARNING emission of aqueous aerosols can be  According to applicable regulations, the used for high-pressure cleaning. appliance must never be used on the – The use of such shielding is not possi- drinking water net without a system ble with all applications. separator.
  • Página 16: Environmental Protection

    Environmental protection Description of the Appliance The scope of delivery of the device (de- The packaging material can be recy- pending on the model) is illustrated on the cled. Please arrange for the environ- packaging. These operating instructions mentally appropriate disposal of the describe all possible options.
  • Página 17: Water Supply

    Drawing in water from open reservoirs Assembly This high-pressure cleaner is suited to work Mount loose parts delivered with appliance with the KÄRCHER suction hose with back- prior to start-up. flow valve (Optional accessory, order no. Illustrations on Page 3 2.643-100) to draw in surface water, e.g.
  • Página 18: High Pressure Operation

     Use spray lance with pressure regula- Operation tion (Vario Power). ATTENTION  Turn the spray lance as far as it will go Dry running of more than 2 minutes leads to in the direction of "SOFT". damage of the high-pressure pump. If the Note: This will mix the detergent with appliance does not build up pressure within the water stream.
  • Página 19: Transport

    Transport Frost protection ATTENTION CAUTION Appliances and accessories that are not Risk of personal injury or damage! completely drained can be destroyed by Mind the weight of the appliance during frost. Completely drain appliance and ac- transport. cessories and protect them against frost. When transporting by hand To avoid damage: ...
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Pressure does not build up in the appliance You can rectify minor faults yourself with  Check water supply for adequate deliv- the help of the following overview. ery rate. If in doubt, please consult the authorized  Pull out the sieve in the water connec- customer service.
  • Página 21: Accessories And Spare Parts

    Accessories and Spare Parts Technical specifications Only use original accessories and spare Electrical connection parts, they ensure the safe and trouble-free Voltage operation of the device. 1~60 For information about accessories and spare parts, please visit www.kaerch- Power consumption 13 A er.com.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Table des matières Composants électriques DANGER Consignes de sécurité ... . 22 Risque d'électrocution. Protection de l’environnement ..25  Ne jamais saisir la fiche secteur ni la Utilisation conforme .
  • Página 23: Manipulation Fiable

    être identique avec celle indiquée sur la indice d’endommagement est une dé- plaque signalétique de l’appareil. coloration du pneu. Des pneus/valves  Classe de protection I - Brancher les de véhicules endommagés présentent appareils uniquement aux sources des dangers de mort. Il faut toujours se d'électricité...
  • Página 24: Autres Dangers

    PRÉCAUTION Autres dangers  Tenir compte du poids de l'appareil (voir DANGER les caractéristiques techniques), lors du  Il est interdit d’utiliser l’appareil dans choix de son emplacement d'entrepo- des domaines présentant des risques sage et de son transport, afin d'éviter d’explosion.
  • Página 25: Dispositifs De Sécurité

    Protection de Dispositifs de sécurité l’environnement PRÉCAUTION Le but des dispositifs de sécurité est de Les matériels d'emballage sont recy- protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en au- clables. Éliminez l'emballage d'une cun cas être transformés ou désactivés. manière respectueuse de l'environne- Interrupteur principal ment.
  • Página 26: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Montage L'étendue de la livraison de l'appareil (se- Monter les pièces jointes en vrac à l'appa- lon le modèle) figure sur l'emballage. Ce reil avant la mise en service. manuel d'utilisation décrit toutes les options Illustrations voir page 3 possibles.
  • Página 27: Fonctionnement

     Figure : Fonctionnement Visser le tuyau de jardin fourni sur l'ex- ATTENTION trémité de votre tuyau de jardin. Une marche à sec de plus de 2 minutes en-  Figure : dommage la pompe haute pression. Si l'ap- Enficher le flexible d'arrivée d'eau sur le pareil n'établit pas de pression dans les raccord sur le raccord d'alimentation en deux minutes, le mettre hors service et pro-...
  • Página 28: Transport

     Plonger le flexible d’aspiration pour le PRÉCAUTION détergent dans un récipient contenant En cas de séparation du flexible d'amenée une solution de détergent. ou haute pression, de l'eau chaude peut  Utiliser la lance avec réglage de la pres- s'échapper des raccords pendant le fonc- sion (Vario Power).
  • Página 29: Protection Antigel

    Assistance en cas de panne Protection antigel ATTENTION Il est possible de résoudre des pannes Des appareils et des accessoires qui n'ont sans trop grande gravité en utilisant la liste pas été complètement vidés peuvent être suivante. détruits par le gel. Vider complètement l'ap- En cas de doute, s'adresser au service pareil et les accessoires et les mettre à...
  • Página 30: Fluctuations De Pression Importantes

     Purger l'appareil : Mettre l'appareil en lidité de la garantie, dans la mesure où service sans flexible haute pression et celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou attendre (max. 2 minutes) jusqu'à ce d'un vice de fabrication. En cas de recours qu'il s'écoule de l'eau sans bulle du rac- en garantie, adressez-vous à...

Tabla de contenido