Descargar Imprimir esta página

Auping Smart Base Instrucciones De Montaje página 13

Publicidad

[NL] Veiligheidsinstructies [EN] Sa fety Instructions [DEU] Sicherheitsanweisungen [FR] Conseils de sécurité
[DK] Sikkerhedsanvisninger [SE] Sä kerhetsanvisningar [ES] Instrucciones de seguridad
NL - VERSTELBARE BEDDEN
- Verstelbare bedden hebben bewegende delen. Er bestaat
risico voor afklemming. Zorg ervoor dat lichaamsdelen niet
bekneld kunnen raken.
- Laat de bediening di rect los als er iets tussen de
bewegende delen bekneld raakt.
- Let er op dat tijdens het verstellen niemand zich onder het
bed bevindt.
- Cont roleer voor dat je het bed verstelt of de bodem vrij kan
bewegen. Verstel de bodem alleen als deze horizontaal in de
bedomranding ligt.
- Ga niet op het hoo fd- of voeteneinde zitten of staan als
deze omhoog staan.
- Cont roleer of de aansluitspanning van de besturingsdoos
overeenkomt met de netspanning in de woning.
- Zorg ervoor dat snoeren niet bekneld kunnen raken.
Controleer dit door het bed na installatie eenmaal te
verstellen.
- Gebruik alleen de meegel everde kabels en besturing.
- Een verstelbaar bed is niet bedoeld voor gebruik door
personen met verminderde fysieke, zintuigelij ke of mentale
mogelijkheden. Of door personen met een geb rek aan
ervaring en kennis. Tenzij ze instructie hebben gek regen
over het gebruik door een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
- Hoo fd- en voeteneinde kunnen openklappen wanneer het
bed wordt vervoerd. Zorg dat tijdens het vervoeren, het
bovenframe met het onderframe wordt verbonden.
- Verplaats de spiraalbodem nooit door aan de lussen van de
handverstelbare delen te tillen.
Storing
Een storing is vervelend, maar niet gevaarlijk. De motor is
voorzien van veiligheidskeuringen en is geïsoleerd. Zie
mogelijke oplossingen van storingen op www.auping.com
of bel met de Auping klantense rvice.
EN - ADJUS TABLE BEDS
- Adjustable beds h ave moving parts. There is a risk of
entrapment. Make sure that body parts don't get trapped
between the moving parts.
적합성평가
- If anything gets ent rapped between the moving parts,
적합성평가를 받은 자의 상호: Koninklijke Auping B.V.
기자재의 명칭: CBU5 actuator sets 1/2/3M
release the control button immediately.
모델명: 1523860X
- Ma ke sure that no one is under the bed when adjusting it.
제조자/제조국가: Koninklijke Auping B.V./ 네덜란드
제조연월:별도표기
- Ma ke sure that that the mesh base can m ove freely before
KC 인증번호: R-R-N2K-20220101909001
adjusting it. Only adjust the mesh base when it is secu rely
인증받은 모듈의 인증번호: R-C-Idk-WB24DBY
정격전압: 110-230V
and horizontally installed in the bedf rame.
동작온도:0°C~+35°C
- Do not sit on the head end or foot end if it is raised.
사용주파수: WLAN 802.11b/g/n(20M/40M) 2 412 ~ 2 472 MHz
구성품: HIVE Control box, DRONE Control box, EXTENSION Control box, Long actuator,
- Check if the input voltage mentioned on the t ransformer is
Short actuator
the same as the main voltage in the house.
- Ma ke sure that the cables cannot get caught between the
bed. Check this by adjusting the bed after it has been
installed.
- Only use cables and cont rol boxes that are delivered with
the bed.
- An adjusted bed is not intended for use by persons with
reduced physical, senso ry or mental capabilities. Or by
persons with lack of experience and knowledge, unless th ey
have been given instructions or supe rvision by a person who
is responsible for their safety.
- While t ransporting the bed, the head and foot end can
raise. While transporting the bed, make sure that the top
frame is attached to the bottom frame.
- The loops to adjust the bed by hand are not meant to be
used to move the mesh base.
Malfunctions
Electrical faults can be unpleasant but th ey are not
dangerous. The motors and control boxes ar
necessary safety devices and are insulated. Possible
solutions to malfunctions can be found at ww w.auping.com
DEU - VERSTELLBARE B ETTEN
- Verstellbare Betten haben bewegliche Teile. Es besteht die
Gefahr des Einklemmens. Achte gut darauf, nichts
einzuklemmen.
- S toppe alle Kommandos der Fernbedienung, wenn etwas
zwischen den beweglichen Teilen eingeklemmt wird.
- Kontrolliere vor dem Verstellen, dass sich niemand unter
dem Bett aufhält.
- Kontrolliere, ob sich die Unterfederung frei bewegen kann.
Verstelle die Unterfederung nur, wenn diese flach auf
deinem Bettrahmen ruht.
- Set ze dich nicht auf Kopf- oder Fußende, wenn diese
schräg nach oben stehen.
- Kontrolliere, ob die Anschlussspannung der Steue reinheit
mit der Netzspannung in der Wohnung übereinstimmt.
-Achte da rauf, dass die Kabel nirgends eingeklemmt werden
können. Um dies zu kont rollieren, kannst du das Bett nach
der Installation einmal verstellen.
-Dieses Ge rät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil
verwendet werden.
- Ein verstellbar Bett eignet sich nicht für den Geb rauch
www.auping.com
durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingesch ränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlender Erfahrung und besch ränkten Kenntnissen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt we rden und in die siche re Verwendung
des Gerätes eingewiesen wurden.
- Kopf- und Fußende können aufklappen, wenn das Bett
vertikal transportiert wird. Verbinde daher Ober- und
Unterrahmen vor dem Transport miteinander, z. B. mit einem
Kabelbinder.
- Bewege die Unte rfederung nicht, indem du sie an den
Schlaufen anhebst (hand verstellbar).
Störungen
Eine eventuelle elektrische S törung ist ärgerlich, aber
niemals gefährlich. Der Mo tor besitzt alle
Sicherheitsprüf zeichen und ist zweifach isolie rt.
Hinweise zur Behebung von St
www.auping.de
FR - L ITS REGLABLES
- Les lits réglables sont équipés d 'éléments mobiles. Il existe
un risque de pincement (par e xemple bras, pieds). Évitez de
vous coincer les membres dans ces éléments.
- Cessez immédiatement d 'actionner la télécommande si
quelque chose se coince entre les parties en mouvement.
Les moteurs ne s'arrêtent pas automatiquement et
continuent la t raction.
- Pendant le réglage, veillez à ce que personne ne se trouve
en dessous du lit.
- Cont rôlez si le sommier peut bouger lib rement. Ne
trouve à l'horizontale dans l'encadrement ou sur les pieds.
- Ne vous asseyez pas sur l'extrémité de tête ou de pieds
lorsqu'elle est relevée.
- Cont rôlez si la tension pour le b ranchement du boîtier de
commande est identique à la tension utilisée dans
l'habitation.
- Veillez à ce que les câbles ne risquent pas de se retrouver
coincés. Contrôlez cela en changeant la position du lit une
fois après installation.
- L'appareil ne peut être utilisé qu'avec l'unité d 'alimentation
électrique fournie avec.
- Un lit réglable n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant
d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont
surveillées ou ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de l 'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
- La pa rtie tête et pied du sommier peu vent retomber
lorsque le sommier est transporté à la verticale. Pendant le
transport, assurez- vous que le châssis supérieur est relié au
châssis inférieur
- Ne déplacer en aucun cas le sommier au m oyen des
boucles pour les éléments réglable a la main.
Pannes
Une panne électrique peut êt re ennuyeuse, mais elle n'est
en aucun cas dange reuse. Le moteur est en tous points
conforme aux normes de sécurité et doublement isolé.
Vous pouvez trouver une solution aux pannes sur
www.auping.com
DK - ELE VATIONSSENGE
- En el evationsseng indeholder b evægelige dele. Derfor kan
der opstå klemningsfare. Sørg for, at kropsdele ikke kan
komme i klemme.
- Slip st raks fjernbetjeningen, hvis der kommer noget i
klemme mellem de bevægelige dele.
- Tjek, inden du juste rer sengen, at der ikke ligger nogen
under den.
- Kontroller, inden du juste rer sengen, at sengebunden kan
bevæge sig frit. Sengebunden må kun juste res, når den
ligger korrekt (vandret) i sengerammen.
- Undlad at sidde eller stå på en hæ vet hoved- eller fodende.
- Kontroller, at styreboksens tilslutningsspænding stemmer
overens med netspændingen i dit hjem.
- Sø rg for, at ledningerne ik ke kan komme i klemme. Det kan
du kontrollere ved at køre sengen en gang op og ned, når alt
er installeret.
- Brug kun de medfølgende kabler og den medfølgende
styreboks.
- En el evationsseng er ikke beregnet til at blive brugt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne eller med begrænset e rfaring eller viden,
medmindre de har fået vejledning i brug af udsty ret fra en
person, der har ans varet for deres sikkerhed.
- H oved- og fodende kan klappe op under t ransport af
sengen. Derfor skal over- og under rammen være bundet
sammen under transport.
- Flyt aldrig spi ralnetbunden ved at løfte i stropperne på de
manuelt justerba re dele.
Fejl
Selv om det kan væ re irriterende, hvis der opstår en fejl, er
det ikke farligt. Motoren er sikkerhedsgodkendt og isolere.
Se en oversigt over mulige fejl og løsninger på
www.auping.com/dk, eller ring til Aupings kundese rvice.
SE - S TÄLLBARA SÄNGER
- Ställba ra sängar har rörliga delar vil ket medför en klämrisk.
Se till att inga delar av kroppen kan fastna eller komma
ikläm.
- Släpp fjärrkont rollen omedelbart om något fastnar mellan
de rörliga delarna.
- Kontroller
justerar den.
- Kontrollera att sängbottnen kan röra sig fritt. Sängbottnen
får endast justeras när den ligger kor rekt (horisontellt) i
sängramen.
- Sitt inte på sängens huvud- eller fotände när dessa
- Kontrollera att kontrollboxens anslutningsspänning är
densamma som nätspänningen i bostaden.
- Se till att kablarna inte ris kerar att komma i kläm.
Kontrollera detta genom att juste ra sängen efter att den har
installerats.
- An vänd endast medföljande kablar och kont rollbox.
- En ställbar säng är inte avsedd att användas av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, och inte
heller av personer med bristande e rfarenhet eller kunskap,
såvida de inte har fått instruktioner eller står under tillsyn av
en person som ansvarar för deras säkerhet.
- Huvud- och fotände kan åka upp när sängen t ransporteras.
För att undvika detta, se till att dessa delar är fastspända i
underramen.
- Flytta aldrig spi ralsängbottnen genom att l yfta i stropparna
på de manuellt justerba ra delarna.
Fel
Det kan vara irriterande när det uppstår ett fel, men det är
inte farligt. Motorn är säkerhetsgodkänd och isole rad.
En översikt över möjliga f
www.auping.com
ES - BASES DE CA MA REGULABLES
- Las camas ajustables tienen elemen tos móviles. Esto
supone un riesgo aplastamien to o bloqueo. Asegúrese que
ninguna pa rte de su cuerpo pueda verse atrapada.
- En caso de bloqueo deje de p resionar el mando de control
inmediatamente.
- Asegú rese de que no hay nadie bajo la cama cuando esta
siendo ajustada.-
- Compruebe que el somier pueda m overse libremente. El
ajuste del somier debe realizarse únicamente cuando este
reposa en posición hori zontal en el armazón de una cama o
sobr
- No se siente en los ext remos superior e inferior de la cama
cuando esté elevada.
- Compruebe que la corriente de conexión del t ransformador
coincida con la corriente de red de la vivienda.
- Asegú rese de que los cables no puedan quedar
aprisionados. Compruébelo en toda la cama una vez haya
ajustado la instalación.
- Utilice e xclusivamente los cables y transformadores
suministrados con la cama.
- Este apa rato no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con discapacidades mo toras, sensoriales o
intelectuales o con falta de conocimien tos y experiencia, a
menos que lo hagan bajo la supe rvisión o hayan sido
instruidos sob re el uso del dispositivo por una persona
responsable de su seguridad.
- La cabece ra y el pie de la cama ajustable pueden abrirse
durante el transporte, asegúrese de que el marco superior
esté ata al marco inferior para evitarlo.
- No intente ajustar o el evar el somier mientras esté atado al
marco inferior.
Fallos
Un fallo eléctrico puede resultar una molestia, pe ro en
ningún caso es pelig roso. El motor cuenta con todos los
dispositivos de seguridad y con un aislamien to doble.
Posibles soluciones al mal funcionamien to en
www.auping.com
NCC 警語:
取得審驗證明之低功率射頻器材, 非經核准, 公司、 商號或使用者均不得擅
自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾
現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信, 指依
電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工
業、 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
적합성평가
적합성평가를 받은 자의 상호: Koninklijke Auping B.V.
기자재의 명칭: CBU5 actuator sets 1/2/3M
모델명: 1523860X
제조자/제조국가: Koninklijke Auping B.V./ 네덜란드
제조연월:별도표기
KC 인증번호: R-R-N2K-20220101909001
인증받은 모듈의 인증번호: R-C-Idk-WB24DBY
정격전압: 110-230V
동작온도:0°C~+35°C
사용주파수: WLAN 802.11b/g/n(20M/40M) 2 412 ~ 2 472 MHz
구성품: HIVE Control box, DRONE Control box, EXTENSION Control box, Long actuator,
Short actuator
13

Publicidad

loading