Miele 11 271 990 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele 11 271 990 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele 11 271 990 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Acondicionador de vino
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Acondicionador de vino
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 271 990

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele 11 271 990

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Acondicionador de vino Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 271 990...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 14 Instalación...................... 15 Lugar de emplazamiento..................15 Clase climática ....................16 Indicaciones para la instalación ................17 Muebles/Empotramientos ................17 Resistencia del suelo del hueco de empotramiento ........17 Entrada y salida de ventilación.................
  • Página 3 Realizar Autotest ....................63 Conectar Asistente de la puerta ................ 63 Desconectar Asistente de la puerta  ..............65 Miele@home ......................66 Desconectar Modo exposición  ................69 Restablecer los ajustes al estado de suministro  ..........70 Conectar o desconectar Modo Sabbat  ............. 72 Conectar o desconectar Iluminación de ambiente ..........
  • Página 4 Contenido Interior del aparato, accesorios, puerta ..............84 Limpieza de la junta de la puerta ................85 Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ......85 Después de la limpieza ..................85 ¿Qué hacer si ...? .................... 86 Causas de ruidos....................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. ...
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del acondicionador de vino, a no ser que estén vigilados en todo mo- mento.  Los niños a partir de 8 años pueden manejar el acondicionador de vino sin supervisión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El acondicionador de vino respeta la correspondiente normativa de seguridad, así co- mo las directrices de la CE.  Este acondicionador de vino contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aun- que inflamable.
  • Página 9 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 10  Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
  • Página 11: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Se pierden los derechos de la garantía si el acondicionador de vi- no no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti- guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po- niendo en peligro su vida.  ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro- vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com- ponente del circuito refrigerador, p.
  • Página 14: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 15: Instalación

    Instalación En caso de no poder evitar que el lugar Lugar de emplazamiento de emplazamiento se encuentre cerca El lugar adecuado debe estar seco y de una fuente de calor, mantenga las si- bien ventilado. guientes distancias mínimas: Al seleccionar el lugar de emplazamien- –...
  • Página 16: Clase Climática

    Instalación Clase climática  Riesgo de sufrir daños debido a El acondicionador de vino está diseña- una elevada humedad en el aire. do para una determinada clase climáti- En caso de que la humedad del aire ca (temperatura ambiente) y requiere el sea alta, esto puede producir la for- cumplimiento de los correspondientes mación de condensados en las su-...
  • Página 17: Indicaciones Para La Instalación

    Instalación Resistencia del suelo del hueco de Indicaciones para la instala- empotramiento ción Para realizar un emplazamiento seguro  Riesgo de sufrir daños y lesiones del acondicionador de vino y garantizar debido a que el acondicionador de su funcionamiento, el suelo del hueco vino se vuelca.
  • Página 18: Entrada Y Salida De Ventilación

    Instalación Entrada y salida de ventilación Side-by-side Este acondicionador de vino se puede  Riesgo de sufrir daños y peligro instalar junto a otro aparato de frío «Si- de incendio por una entrada y salida de-by-side». En el siguiente resumen se de aire de ventilación inadecuada.
  • Página 19 Instalación Al planificar los huecos de empotra- miento es necesario añadir entre 4 mm, es decir, el ancho de la cale- facción de la pared lateral (ver capí- tulo «Instalación», apartado «Medi- das de empotramiento»). En caso de que la pared divisoria a sea más gruesa que 160 mm no necesita el kit de montaje Side-by-side ni tam- poco la calefacción de pared lateral.
  • Página 20: Medidas De Empotramiento

    Instalación Medidas de empotramiento 30 mm ≥ 262 mm 22 mm ≥ 85 mm ≥ 102 mm 102 mm Vista lateral...
  • Página 21: Medidas Con La Puerta Abierta (Ángulo De Apertura 90°)

    Instalación Medidas con la puerta abierta (ángulo de apertura 90°) 10 mm ≤ 38 mm * Las medidas del frontal del mueble y del tirador de la puerta varían en función de la configuración de la cocina.
  • Página 22: Medidas Con La Puerta Abierta (Ángulo De Apertura 115°)

    Instalación Medidas con la puerta abierta (ángulo de apertura 115°) 299 mm 115° * Las medidas del frontal del mueble y del tirador de la puerta varían en función de la configuración de la cocina.
  • Página 23: Medidas Del Frontal Del Mueble

    Instalación Medidas del frontal del mueble 604 mm 77 mm 450 mm 149,5 mm 1622 mm 2029 mm 257, 5 mm ≥ 102−132 mm...
  • Página 24: Montaje Del Acondicionador De Vino

    Instalación Herramientas necesarias Montaje del acondicionador de vino – Taladro con acumulador – Destornillador (TX 20) Antes de comenzar… – Martillo perforador Lea detenidamente el manual de ins- trucciones de manejo y montaje an- – Taladros de distintos tamaños tes de comenzar con la instalación en función del material del acondicionador de vino.
  • Página 25: Peso Del Frontal Del Mueble

    Instalación Peso del frontal del mueble Nivelar el hueco de empotramiento Antes de montar el frontal del mueble, asegúrese de no exceder el peso per- mitido del frontal que se va a montar: Acondicionador Peso máx. del de vino frontal del mueble KWT 26x1 Vi(S) 73 kg ...
  • Página 26: Comprobar El Hueco De Empotramiento

    Instalación Comprobar el hueco de empotra- Antes del montaje miento  Antes de realizar el montaje, extraiga  Compruebe las medidas de empotra- todos los accesorios del exterior del miento (ver capítulo «Instalación», aparato. apartado «Medidas de empotramien-  Compruebe si el acondicionador de to»).
  • Página 27 Instalación  No retire los soportes de ajuste  de la puerta del aparato. Los soportes  Desenrosque las piezas angulares de de ajuste se necesitan más adelante sujeción . para la nivelación en el hueco de em-  Alce el acondicionador de vino del potramiento.
  • Página 28: Preparar El Hueco De Empotramiento

    Instalación Preparar el hueco de empotramiento Las escuadras antivuelco evitan que el acondicionador de vino pueda volcar.  Riesgo de sufrir daños y lesiones Las escuadras antivuelco también se debido al vuelco del acondicionador utilizan para fijar el hueco de empotra- de vino.
  • Página 29 Instalación  Peligro de sufrir daños y lesiones debido al vuelco del acondicionador de vino. En el paquete incluido en el suminis- Si las escuadras antivuelco se fijan a tro encontrará tornillos de fijación pa- demasiada altura, no es posible utili- ra diferentes usos/materiales.
  • Página 30: Introducir El Acondicionador De Vino En El Hueco De Empotramiento

    Instalación Introducir el acondicionador de vino en el hueco de empotramiento Asegúrese de que al introducir el acondicionador de vino en el hueco de empotramiento no resulta dañada la conexión eléctrica. Si desea emplazar varios aparatos Si- de-by-side, una los acondicionadores de vino/aparatos de frío entre sí...
  • Página 31 Instalación Consejo: Para evitar que el cable de red pueda quedar pillado, anude un hilo en el centro del cable de red y, al intro- ducir el acondicionador de vino en el hueco, tire del cable hacia delante por debajo del aparato. ...
  • Página 32: Nivelar El Acondicionador De Vino

    Instalación Nivelar el acondicionador de vino Los soportes de ajuste  en la puerta del aparato ayudan a nivelar el acondi- cionador de vino en el hueco de em- potramiento. Los soportes de ajuste se correspon- den con frontales de muebles de un grosor de 19 mm o 38 mm.
  • Página 33 Instalación  Ajuste las patas traseras con una lla- ve de carraca (complemento: nuez, 8 mm) o con un destornillador (TX 20) .  Coloque los separadores  suminis- trados a ambos lados en las marcas junto a las patas regulables delante del acondicionador de vino.
  • Página 34 Instalación  Para nivelar el acondicionador de vi- no, coloque el nivel de burbuja sobre los soportes de ajuste  de la puerta del aparato.  Extraiga las patas regulables  y  a ambos lados por lo menos hasta que la marca en el zócalo alcance la me- dida fijada de 32 mm en el separa- dor .
  • Página 35: Fijar El Acondicionador De Vino En El Hueco De Empotramiento

    Instalación Fijar el acondicionador de vino en el Si no fuera posible fijar el acondiciona- hueco de empotramiento dor de vino en la parte superior, este puede fijarse al hueco de empotramien- to con las pestañas de fijación laterales:  Extienda las pestañas de fijación late- rales .
  • Página 36: Preparar El Montaje Del Frontal Del Mueble

    Instalación  Abra la puerta del aparato. Preparar el montaje del frontal del mueble  Abra la puerta del aparato hasta el to-  Atornille las pestañas superiores e in- feriores del frontal de acero inoxida- ble  a los muebles contiguos o em- potramientos.
  • Página 37 Instalación  Desatornille los listones de ángulo   Mida la distancia X entre el marco de de ambos lados de la puerta del apa- montaje y el borde superior del fron- rato y aparte los listones y los torni- tal del mueble contiguo. llos.
  • Página 38 Instalación  Fije el marco de montaje  arriba al frontal del mueble con al menos 6 tornillos. El marco de montaje está equipado con varios orificios que se adaptan a diferentes tipos de frontales de mue- bles. Atornille el marco de montaje siempre en el área más resistente del frontal del mueble.
  • Página 39: Fijar Y Nivelar El Frontal Del Mueble

    Instalación Fijar y nivelar el frontal del mueble  Introduzca ahora los listones de án- gulo  en ambos lados hasta el tope en las aperturas previstas para ello en el marco de montaje .  Abra la puerta del aparato y cuelgue el frontal del mueble con el marco de montaje ...
  • Página 40 Instalación  Nivele la profundidad del frontal del mueble con las ranuras de los listo-  Presione los listones de ángulo  por nes de ángulo . ambos lados en el marco blanco de plástico y atorníllelos primero sin apretar. Encontrará tornillos de susti- tución para ello en la bolsa de plásti- co con la letra E.
  • Página 41 Instalación  Cierre la puerta del aparato y com- Montar los ángulos de fijación pruebe la distancia hasta los frontales de los muebles colindantes. El frontal del mueble se fija adicional- mente a la parte inferior de la puerta del aparato con ayuda del ángulo de fija- ción.
  • Página 42 Instalación  Enrosque el tornillo en la parte inferior de la puerta del aparato.  Atornille el ángulo de fijación  al frontal del mueble.  Coloque la cubierta  sobre el ángu- lo de fijación .
  • Página 43: Fijar Las Cubiertas

    Instalación  Inserte ambas partes de la cubierta  Encaje la cubierta  sobre el ángulo una dentro de la otra. de fijación de manera que se escuche el «clic». Fijar las cubiertas  Antes de poder insertar la cubierta  en la ranura por encima del acondi- cionador de vino, la cubierta debe ensamblarse de la siguiente manera: Cubierta vista de lado...
  • Página 44 Instalación  Monte a ambos lados de las puertas las cubiertas  de plástico, presio-  Inserte la cubierta ensamblada  en nándolas con fuerza de abajo hacia la ranura por encima del acondiciona- arriba en la ranura entre la puerta del dor de vino hasta que encaje.
  • Página 45 Instalación  Coloque la cubierta  sobre el inte- rruptor de contacto de la luz.  Fije al menos 3 abrazaderas  a am- bos lados del acondicionador de vino para las cubiertas de ranura.  Ahora, coloque a cada lado las cu- biertas de ranura ...
  • Página 46: Fijar Las Cubiertas De La Puerta

    Instalación  Coloque los listones de cubierta en el Fijar las cubiertas de la puerta hueco entre el frontal del mueble y la placa de cristal.  Si fuera necesario, acorte los listones de cubierta de la puerta a la medida de la anchura del hueco en el frontal ...
  • Página 47: Fijar El Listón Y El Panel Del Zócalo

    Instalación Fijar el listón y el panel del zócalo  En caso necesario, corte el panel del zócalo a la longitud y altura necesa-  Encaje el listón del zócalo  abajo en rias (entre el borde inferior del zócalo el zócalo del aparato. y el suelo).
  • Página 48: Limitar El Ángulo De Apertura De La Puerta

    Instalación Limitar el ángulo de apertura de la puerta Las bisagras de la puerta del acondicio- nador de vino están ajustadas de fábri- ca de tal forma que permiten una am- plia apertura de la puerta del aparato. En caso de que la puerta, p. ej., al abrir- se golpeara una pared colindante, de- bería limitar el ángulo de apertura de la puerta a 90°.
  • Página 49: Conexión Eléctrica

    Instalación El conector y el cable de red no deben Conexión eléctrica estar en contacto con la parte posterior Este acondicionador de vino solo pue- del acondicionador de vino, ya que es- de conectarse con el cable de conexión tos podrían resultar dañados a causa a red adjunto (corriente alterna de la vibración del aparato.
  • Página 50 Instalación Conectar el acondicionador de vino  Enchufe la clavija de conexión situa- da en la parte posterior del acondi- cionador de vino. Tenga en cuenta que la clavija de cone- xión esté bien encajada.  Enchufe la clavija de red del acondi- cionador de vino en la base de en- chufe.
  • Página 51: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 52 Ahorro de energía Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Colocación de las rejillas de madera como en el estado de suministro. Abrir la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y lo tida y prolongadamente pro- más brevemente posible.
  • Página 53: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato a Display b Tecla Conexión/Desconexión c Rejillas de madera con listones de etiquetado d Iluminación interior e Placa aislante para la separación térmica de las zonas de atemperado f Puerta de cristal con filtro UV g Apertura automática de la puerta (Push2open/Pull2open)
  • Página 54: Pantalla Principal

    Tecla sensora  para conectar y desconectar la iluminación interior cuando la puerta del apara- to está cerrada (iluminación ambiental) d Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) e Tecla sensora  para seleccionar diversas funciones en el modo de ajustes...
  • Página 55: Modo De Ajustes

     Conectar o desconectar ( Asistente de la puer- Push2Open Pull2Open (ver capítulo «Realizar otros ajustes»)  Miele@home Configurar, desactivar o consultar el estado de la conexión WiFi (ver capítulo «Realizar otros ajustes») * Modo exposición Desconectar * (solo visible cuando está...
  • Página 56 Descripción del aparato Seleccionar la visualización del display cuando la Display de ambiente puerta del aparato está cerrada (ver capítulo «Realizar otros ajustes»)  Conectar o desconectar Modo Sabbat (ver capítulo «Realizar otros ajustes») Símbolos en el modo de ajustes  /...
  • Página 57: Accesorios

    Accesorios Accesorios que forman parte Accesorios especiales del suministro Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y Conector del aparato mantenimiento creados específicamen- te para el acondicionador de vino. Lápiz de tiza Utilice el lápiz de tiza suministrado para Paño multiuso de microfibra...
  • Página 58: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Seleccionar el asistente de la puerta Antes de la primera utilización (Push2Open/Pull2Open) adecuado Antes de conectar el acondicionador El asistente de la puerta le ayuda a abrir de vino, déjelo en reposo durante la puerta del aparato. aprox.
  • Página 59: Manejo Del Acondicionador De Vino

    Primera puesta en funcionamiento El modo de ajustes  Manejo del acondicionador de vino En el modo de ajustes  podrá selec- cionar las distintas funciones del Evite arañar el display Touch con ob- acondicionador de vino y modificar al- jetos afilados, p. ej.
  • Página 60: Realizar La Primera Puesta En Funcionamiento

    Miele@home ahora (siga las indica- ciones del capítulo «Realizar otros  Abra la puerta del aparato. ajustes», apartado «Miele@home»).  Seleccione si desea configurar saltar Miele@home en otro momento.  Utilice las teclas sensoras  y  para seleccionar el ajuste correcto y con- firme la selección con OK.
  • Página 61: Conectar Y Desconectar El Acondicionador De Vino

     limpie el acondicionador de vino y En el display del acondicionador de vi- no aparece  Miele , después aparece la  deje el acondicionador de vino abier- pantalla principal. to para que se ventile y evitar así la formación de olores.
  • Página 62: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes En el modo de ajustes  podrá selec- El display se desbloquea brevemente cionar las distintas funciones del acon- para que pueda realizar los ajustes de- dicionador de vino y modificar algunos seados. El bloqueo del teclado se acti- de sus ajustes para poder adaptar el vará...
  • Página 63: Realizar Autotest

    Realizar otros ajustes En el display aparece el mensaje Auto- Realizar Autotest  test finalizado Realice el Autotest si cree que su acon-  Confirme el mensaje con OK. dicionador de vino no funciona correc- tamente y desea comprobar si existe al- En el display aparece de nuevo la pan- guna anomalía.
  • Página 64 Realizar otros ajustes Conectar Push2Open - Ajustar la duración de AutoClose  En el modo de ajustes , utilice las También puede establecer la duración teclas sensoras  y  para seleccio- que la puerta del aparato debe perma- Asistente de la puerta y confirme la necer abierta antes de que se cierre au- selección con OK.
  • Página 65: Desconectar Asistente De La Puerta

    Realizar otros ajustes - Ajustar la intensidad Desconectar Asistente de la puerta  También es posible ajustar la intensidad de la función . Cuanto menor Pull2Open  En el modo de ajustes , utilice las sea la intensidad ajustada, menor será teclas sensoras  y  para seleccio- la fuerza necesaria para tirar de la puer- y confirme la Asistente de la puerta...
  • Página 66: Miele@Home

    – una red WiFi, El servicio de Miele@home no está dis- – la App Miele@mobile, ponible en todos los países. – una cuenta de usuario de Miele. Es Para saber más, entre en la página web posible configurar una cuenta de www.miele.com.
  • Página 67 Realizar otros ajustes  Inicie la App Miele@mobile y siga las Conectar el acondicionador de vino a través de la App Miele@mobile indicaciones que aparecen en la App. Para llevar a cabo el registro, necesitará  En cuanto su acondicionador de vino...
  • Página 68  Confirme el proceso con OK. Debe reactivar la conexión de red si Para poder utilizar las funciones Miele@home se activó con anteriori- Miele@home, deberá registrar también dad y la conexión se desconectó. su acondicionador de vino en la App.
  • Página 69: Desconectar Modo Exposición

    Configurar de nuevo Miele@home En el display aparece la cuenta atrás Si su red WiFi ha cambiado, puede vol- Desactivar el modo exposición en seg ver a configurar Miele@home para su acondicionador de vino. En el display aparece el mensaje Modo exposición desactivado.
  • Página 70: Restablecer Los Ajustes Al Estado De Suministro

    ° C °F Unidad de temperatura grados Celsius / Bloqueo del teclado desconectado  Asistente de la puerta Push2open  Miele@home desconectado  Iluminación de ambiente Ambiente 2 Display de ambiente Indicación del display temperatura  Modo Sabbat desconectado  Humedad...
  • Página 71 Realizar otros ajustes  Temperatura en las zonas de 11 °C atemperado...
  • Página 72: Conectar O Desconectar Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes – La iluminación ambiental Conectar o desconectar Modo (en caso de estar conectada anterior- Sabbat  mente) El acondicionador de vino dispone de Sigue funcionando lo siguiente: indicado para su uso en Modo Sabbat prácticas religiosas. – la tecla sensora del modo de ajus- tes ...
  • Página 73: Conectar O Desconectar Iluminación De Ambiente

    Realizar otros ajustes Seleccionar la intensidad de la Ilumi- Conectar o desconectar Ilumi- nación de ambiente  nación de ambiente  Puede determinar la intensidad de la Ilu- En caso de que también desee presen- minación de ambiente en el modo de ajus- tar sus botellas de vino con la puerta tes .
  • Página 74: Seleccionar Display De Ambiente

    – Temperatura – Logotipo de Miele – Desconectado (el display está apa- gado).  Confirme la selección pulsando OK. Cuando la puerta del aparato está ce- rrada, está activa la visualización del display que ha seleccionado.
  • Página 75: La Temperatura Y La Humedad Óptimas

    La temperatura y la humedad óptimas Los vinos sufren un cambio continuo en vino y esto interrumpe la maduración. función de las condiciones ambientales. Por eso es muy importante poder man- Por este motivo, tanto la temperatura tener una temperatura casi constante. como la calidad del aire son decisivas Tipos de vino Temperatura de...
  • Página 76: Ajustar La Temperatura

    La temperatura y la humedad óptimas Ajustar la temperatura Posibles valores de ajuste de tempe- ratura  Pulse la tecla sensora  para ajustar la temperatura. La temperatura en las tres zonas de atemperado puede ajustarse entre 5 y Aparecen las temperaturas ajustadas 20 ºC.
  • Página 77: Aumentar La Humedad

    La temperatura y la humedad óptimas No aumentar la humedad   Riesgo de sufrir daños por hu-  Pulse la tecla sensora  para ajustar medecimiento adicional. la temperatura. La humedad del aire aumenta y se condensa en el interior. El agua con- ...
  • Página 78: Alarma De La Puerta

    Alarma de la puerta Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta durante más de 2 minutos, se emite una señal acústica. Además, en el display aparece el men- saje Cerrar la puerta En cuanto se cierra la puerta del apara- to, cesa la señal acústica y se apaga el mensaje en el display.
  • Página 79: Almacenar Botellas De Vino

    Almacenar botellas de vino Las vibraciones y movimientos ejercen  Riesgo de sufrir lesiones por caí- un efecto negativo sobre el proceso de da de botellas de vino. maduración del vino de forma que su En determinadas circunstancias, las sabor se puede ver afectado. botellas de vino podrían quedar cal- Asimismo, para garantizar también que zadas en las rejillas de madera supe-...
  • Página 80: Rejillas De Madera

    Almacenar botellas de vino Adaptar la rejilla Rejillas de madera Reajustar los listones individuales sobre las rejillas de madera uno a uno y adap- tarlos al tamaño de botella correspon- diente. De esta forma cada botella que- da almacenada en una posición segura. Las rejillas de madera con carriles son extraíbles para que pueda colocar y sa- car las botellas de vino cómodamente.
  • Página 81: Rotulación De Las Rejillas De Madera

    Almacenar botellas de vino Rotulación de las rejillas de madera Capacidad máxima Para tener una buena visión general de  Riesgo de sufrir daños debido a los tipos de vino almacenados puede una carga excesiva. rotular los listones lacados de pizarra La carga excesiva de las rejillas de situados sobre las rejillas de madera.
  • Página 82: Descongelación Automática

    Descongelación automática El acondicionador de vino se descon- gela automáticamente.
  • Página 83: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- Tenga precaución de que no llegue ductos de limpieza agua a la electrónica o a la ilumina- ción. Para evitar daños en las superficies, al limpiar no utilice  Riesgo de sufrir daños por la en- –...
  • Página 84: Antes De La Limpieza Del Acondicionador De Vino

    Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza del acon- Interior del aparato, acceso- dicionador de vino rios, puerta  Desconecte el acondicionador de vi- Limpie el acondicionador de vino al no pulsando la tecla Conexión/Des- menos una vez al mes. conexión.
  • Página 85: Limpieza De La Junta De La Puerta

    No aplique aceites o grasas. dor (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele).  Limpie la junta de la puerta periódica- mente solo con agua, y a continua- Después de la limpieza ción séquela bien con un paño.
  • Página 86: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 87 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. La puerta del aparato no está cerrada correctamente.  Cierre la puerta. La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo.
  • Página 88 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No es posible abrir la El asistente de la puerta Push2Open está conectado, puerta del aparato. pero el frontal del mueble del acondicionador de vino no tiene tirador.  Conecte el asistente de la puerta Push2Open si el frontal del mueble no tiene tirador (ver capítulo...
  • Página 89: Mensajes En El Display

    En el display aparece « Se ha producido una anomalía. Póngase en contacto con el  Anote el mensaje de anomalía si es necesario. Servicio técnico de Miele »,  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. además se emite una ...
  • Página 90 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la ilumina- El acondicionador de vino no está conectado. ción interior.  Conecte el acondicionador de vino. La función está conectada: la indicación Modo Sabbat de temperatura está...
  • Página 91: Problemas Generales Con El Acondicionador De Vino

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el acondicionador de vino Problema Causa y solución Se forma moho en las En función del tipo de adhesivo de la etiqueta, puede etiquetas de las botellas formarse una ligera cantidad de moho en la misma. de vino.
  • Página 92: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos total- Su origen mente norma- Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conec- ta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo bre- Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 93: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 94: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este armario bodega cumple con los requisi- tos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
  • Página 95: Derechos De Propiedad Intelectual Y Licencias

    GNU, versión 2, o la Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1. Miele pone a su disposición o a la de terceros, durante un período de tiempo de al menos tres años tras la compra o envío del aparato, una copia de lectura mecáni- ca del código fuente de los componentes de código abierto contenidos en el apa-...
  • Página 99 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 100 KWT 2601 Vi, KWT 2611 Vi es-ES M.-Nr. 11 271 990 / 01...

Tabla de contenido