Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 12 125 000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KFN 4374 ED ws/el

  • Página 1 Instrucciones de manejo Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 12 125 000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........15 Instalación......................16 Lugar de emplazamiento..................16 Clase climática ....................17 Requisitos de ventilación ..................17 Emplazamiento de varios aparatos ..............18 Cambiar el sentido de apertura de la puerta............18 Soporte distanciador de pared ................
  • Página 3 Contenido Almacenar alimentos en el frigorífico ............. 43 Distintas zonas de refrigeración ................43 No aptos para la zona del frigorífico ..............44 Consejos para la compra de alimentos............... 44 Almacenamiento correcto de los alimentos ............45 Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh..........46 Cajón DailyFresh ExtraCool.................
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 5: Niños En Casa

    Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 7 Como se describe, por ejemplo, en la publicación actual de VDE-AR-E 2510-2.  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.
  • Página 8 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les.  Este aparato está equipado, debido a requisitos especiales (p. ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resis-...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apa- rato.
  • Página 11  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 13: Transporte

    Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro- vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com- ponente del circuito refrigerador, p. ej. - pinchando los conductos del refrigerante del evaporador, - doblando las conducciones, - raspando recubrimientos protectores.
  • Página 15: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 16: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños debido a Al elegir el lugar de emplazamiento, una elevada humedad en el aire. tenga en cuenta que el consumo de En caso de que la humedad del aire energía del aparato aumenta cuando sea alta, esto puede producir la for-...
  • Página 17: Clase Climática

    *INSTALLATION* Instalación Clase climática Requisitos de ventilación El aparato está diseñado para una clase  Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada. miento de los correspondientes márge- En caso de que el aparato no esté...
  • Página 18: Emplazamiento De Varios Aparatos

    *INSTALLATION* Instalación Emplazamiento de varios apa- Cambiar el sentido de apertura ratos de la puerta   Peligro de sufrir daños debido a Riesgo de sufrir daños y lesiones la formación de condensados en las al modificar el sentido de apertura de paredes exteriores.
  • Página 19: Soporte Distanciador De Pared

    *INSTALLATION* Instalación Soporte distanciador de pared Cómo emplazar el aparato  Peligro de sufrir daños y lesiones debido a que el aparato se vuelque. En caso de que una sola persona emplace el aparato, existe un riesgo elevado de sufrir daños y lesiones. Emplace el aparato únicamente con la ayuda de otra persona.
  • Página 20: Nivelar El Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Nivelar el aparato  Nivele el aparato por medio de las patas de apoyo delanteras, sirviéndo- se de la llave adjunta, para garantizar un emplazamiento seguro y estable.
  • Página 21: Dimensiones Del Aparato

    7 9 1 * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes sumi- nistrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 20 mm. KFN 4374 ED ws/el 1.850 KFN 4391 ED el, KFN 4394 ED ws/el 2.020...
  • Página 22 *INSTALLATION* Instalación Medidas del lugar de emplazamiento/Vista superior KFN 4494 ED ws/el Todas las medidas se indican en mm. El funcionamiento correcto del aparato está garantizado si se mantienen libres las secciones de ventilación. 5 9 7 2 0 2 0 115°...
  • Página 23 *INSTALLATION* Instalación Conexiones KFN 4374 ED ws/el, KFN 4391 ED el, KFN 4394 ED ws/el Todas las medidas se indican en mm. ① ② a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.400 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de...
  • Página 24 KFN 4494 ED ws/el Todas las medidas se indican en mm. ① ② a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.400 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 26: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro- ceso. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 27 Ahorro de energía - Tenga en cuenta al colocar los alimentos en el congelador que estos no cubran las ranuras del ventilador en la parede poste- rior.
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general del aparato          DailyFresh  ExtraCool  DailyFresh   NoFrost En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo.
  • Página 29 Descripción del aparato a Panel de mandos b Iluminación interior c Ventilador con orificios de salida de aire en la pared posterior d Estante con huevera en la puerta del aparato e Balda f Botellero adaptable g Regulador de refrigeración para el cajón DailyFresh ExtraCool h Espacio para una bandeja del horno (ComfortSize) i Botellero con soporte para botellas j Cajón DailyFresh ExtraCool con baja temperatura para alimentos perecederos...
  • Página 30 Descripción del aparato          a Indicación de alarma de temperatura en el congelador b Ajuste de la temperatura en la zona de refrigeración, Activación/desactivación de la función SuperCool y Activación/desactivación del modo Eco en la zona de refrigeración c Indicación SuperFrío d Indicación de temperatura para frigorífico e Indicación modo Eco en la zona de refrigeración...
  • Página 31: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Descripción del aparato  Reemplace la balda con el canto pos- Distribución de los elementos terior hacia arriba en el lugar desea- en el interior do. El canto posterior debe estar co- locado hacia arriba, para evitar que Adaptar los estantes de la puerta/el los alimentos entren en contacto con soporte para botellas la pared posterior y se adhieran a...
  • Página 32: Espacio Para Una Bandeja Del Horno

    Descripción del aparato Espacio para una bandeja del horno Cambiar la posición del botellero En la parte superior del cajón es posible colocar una bandeja del horno. Medi- das máximas de la bandeja del horno: ancho 448 mm/fondo 386 mm/alto 22 ...
  • Página 33: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Existen filtros de recambio para el so- porte. Se recomienda la sustitución de Accesorios especiales los filtros cada 6 meses. Miele le ofrece una serie de prácticos Es posible adquirir los accesorios op- accesorios y productos de limpieza y cionales a través de la tienda online de mantenimiento creados específicamen-...
  • Página 34: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Conexión del aparato de frío  Retire todo el material de embalaje y Una vez enchufado el aparato de frío, las láminas protectoras. se emite una señal acústica de adver- tencia y la indicación de alarma de tem- ...
  • Página 35 Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el apa- rato.
  • Página 36: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es ... en el frigorífico crucial para la durabilidad de los ali- En el frigorífico, recomendamos una mentos. A medida que la temperatura temperatura de refrigeración de 4 °C. baja, los procesos de crecimiento de los microorganismos se ralentizan.
  • Página 37: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada En caso de haber modificado el ajus- Indicación de temperatura te de temperatura: La indicación de temperatura en el pa-  Compruebe la indicación de tempera- nel de mandos siempre muestra la tura una vez transcurridas algunas temperatura deseada .
  • Página 38: Utilizar Las Funciones Superfrío Y Superfrost

    Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost SuperFrío  SuperFrost  Con la función SuperFrío  conecta- Con la función SuperFrost  conecta- da, el frigorífico se enfría rápidamente da, el congelador se enfría rápida- (dependiendo de la temperatura am- mente (en función de la temperatura biente).
  • Página 39 Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost Consejo: A fin de ahorrar energía, pue- de desconectar la función SuperFrost  una vez se hayan enfriado suficiente- mente los alimentos o las bebidas. No es necesario conectar la función SuperFrost  - si se introducen alimentos ya con- gelados, - si se introducen únicamente hasta 2 kg de alimentos al día.
  • Página 40: Cómo Utilizar El Modo Eco

    Cómo utilizar el modo Eco Le recomendamos especialmente el Cómo activar y desactivar el modo modo Eco si, p. ej., durante las vaca- Eco del congelador ciones, no desea desconectar por com-  Pulse repetidamente la tecla para pleto el aparato y no necesita una po- ajustar la temperatura ...
  • Página 41: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta  La señal acústica y óptica se produce Riesgo para la salud debido al en las siguientes circunstancias: consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a - si al conectar el aparato de frío, la -18 °C durante un tiempo prolonga- temperatura en una de las zonas do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 42: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta El aparato está equipado con un siste- ma de aviso con el fin de evitar la pér- dida de energía al estar la puerta abierta y proteger los alimentos alma- cenados del calor.
  • Página 43: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera-  Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
  • Página 44: No Aptos Para La Zona Del Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría No aptos para la zona del fri- gorífico La zona más fría del frigorífico se en- cuentra en el cajón DailyFresh ExtraCo- No todos los alimentos son aptos para ol y antes de las aberturas de salida de el almacenamiento a una temperatura aire de la pared posterior.
  • Página 45: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Almacenamiento correcto de los alimentos Guarde los alimentos envueltos o bien tapados (en el cajón DailyFresh hay di- ferencias). De esta forma evitará que los alimentos absorban olores extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes.
  • Página 46: Almacenar Los Alimentos En La Zona Dailyfresh

    Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh Cajón DailyFresh ExtraCool Observe que los alimentos con alto contenido en albúmina se deterioran La temperatura en el cajón DailyFresh con mayor rapidez. ExtraCool es de aproximadamente 0 Es decir, los crustáceos y los molus- °C cuando se ha ajustado una tempe- cos se deterioran, p. ej., antes que el ratura de 2 °C en la zona de refrigera-...
  • Página 47: Cajón Dailyfresh

    Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh Almacenar predominantemente fruta/ Cajón DailyFresh carga mixta El cajón DailyFresh cuenta con las con- diciones óptimas para el almacena- miento de frutas y verduras. Es posible regular el grado de humedad del aire del cajón DailyFresh para que se corresponda aproximadamente con la de los alimentos almacenados.
  • Página 48 Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh Con un aumento de humedad en el compartimento húmedo en algunas circunstancias se puede generar agua condensada. Si considera que se ha formado de- masiada condensación y los alimen- tos se ven afectados, realice lo si- guiente: Retire el agua condensada con un paño.
  • Página 49 Almacenar los alimentos en la zona DailyFresh Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de que no es- tar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo): ...
  • Página 50: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar ¿Qué ocurre al congelar ali- Almacenar alimentos precoci- mentos frescos? nados ultracongelados Si desea almacenar alimentos precoci-  Riesgo para la salud debido al nados ultracongelados, compruebe en consumo de alimentos estropeados. el establecimiento de compra: Si la temperatura ha sido superior a - que el envase no presente daños, -18 °C durante un tiempo prolonga- do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 51: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Congelar y conservar Envolver los alimentos Congelar alimentos frescos en casa  Congelar en porciones. Consejo: Para evitar el riesgo de que- Antes de introducir los alimentos maduras por congelación, utilice siem-  Cuando la cantidad de alimentos pre el empaquetado adecuado (p. ej. frescos a congelar sea superior a recipientes para congelar).
  • Página 52: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar  Coloque los alimentos que desea Tiempo de conservación de congelar en una zona amplia del fon- alimentos congelados do del cajón del congelador inferior para que se congelen por completo Categoría- Tiempo de al- lo más rápido posible. de alimentos macenamiento (meses)
  • Página 53: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Para un enfriamiento rápido de bebidas, conecte la función SuperFrío. En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápida- mente, extráigalas como mucho tras una hora. Las botellas podrían explotar. Utilizar los accesorios Preparar cubitos de hielo ...
  • Página 54: Descongelar

    Descongelar Recinto frigorífico y cajón Congelador DailyFresh El aparato está equipado con un siste- ma "NoFrost", de modo que se descon- El recinto frigorífico y el cajón gela de forma automática. DailyFresh se descongelan automática- mente. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez Durante el funcionamiento del compre- en cuando de forma automática y se...
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- Tenga precaución de que no llegue dado del aparato que no dañen los agua a la electrónica o a los orificios...
  • Página 56: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la lim- Cómo limpiar el interior pieza Limpie el aparato regularmente, al  Desconecte el aparato. menos una vez al mes, y el congela- dor cada vez que lo descongele.  Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco.
  • Página 57: Retirar Y Desmontar Los Accesorios Para Su Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Extraer los cajones Retirar y desmontar los acce- sorios para su limpieza  Eleve el cajón ligeramente hacia ade- lante y extráigalo. Desmontar los estantes de la puerta/ Retirar la tapa del cajón DailyFresh. el soporte para botellas ...
  • Página 58: Limpieza Del Frontal Y De Las Paredes Laterales Del Aparato

    (utilice p. ej. el accesorio corres- liente. También es posible utilizar un pondiente del aspirador Miele). paño de microfibra limpio y húmedo sin detergente.  Después de su limpieza, aclare con agua limpia y séquelo todo con un...
  • Página 59: Después De La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza  Introduzca de nuevo todos los ele- mentos en el aparato.  Conecte el aparato.  Conecte la función SuperFrost  du- rante un tiempo para que el congela- dor se enfríe más rápidamente. ...
  • Página 60: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 61 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Las secciones de ventilación se encuentran tapadas ta cada vez más a me- o se ha acumulado polvo. nudo y durante más  Evite tapar las secciones de ventilación. tiempo, la temperatura ...
  • Página 62 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución  Conecte la función SuperFrost  previamente pa- ra ahorrar energía. La función SuperFrío  todavía está conectada.  Conecte la función SuperFrío  previamente para ahorrar energía. El compresor se conec- Esto no es una anomalía.
  • Página 63: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. alimento por congela-  Desprenda el alimento congelado con un objeto ción. sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. Al tocar las paredes la- Esto no es una anomalía.
  • Página 64 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La zona de congelación La puerta de la zona del congelador permaneció tiene tanto hielo, que ya abierta durante mucho tiempo. no se descongela auto-  Extraiga los alimentos congelados y envuélvalos máticamente.
  • Página 65 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la ilumina- El aparato no está conectado. ción interior.  Conecte el aparato. La iluminación interior se desconecta automática- mente debido al sobrecalentamiento después de aprox.
  • Página 66: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos El aparato emite ruidos durante su funcionamiento. Con una capacidad de refrigeración más baja, el aparato consume menos electri- cidad pero está en funcionamiento durante más tiempo. La intensidad de los rui- dos de funcionamiento es menor. Con una capacidad de refrigeración más alta, los alimentos se enfrían más rápi- damente.
  • Página 67: Contacto En Caso De Anomalías

    Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
  • Página 71 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 72 KFN 4374 ED ws/el, KFN 4391 ED el, KFN 4394 ED ws/el, KFN 4494 ED ws/el es-ES M.-Nr. 12 125 000 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Kfn 4391 ed elKfn 4394 ed ws/elKfn 4494 ed ws/el

Tabla de contenido