Miele KFN 37282 iD Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele KFN 37282 iD Instrucciones De Manejo Y Montaje

Combinación de frigorífico-congelador
Ocultar thumbs Ver también para KFN 37282 iD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es – ES
M.-Nr. 09 521 840

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KFN 37282 iD

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es – ES M.-Nr. 09 521 840...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 4 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 12 Consejos para el ahorro energético .............. 13 Descripción del aparato.................. 15 Panel de mandos....................15 Accesorios especiales................... 17 Conectar y desconectar el aparato .............. 18 Antes de la primera utilización ................
  • Página 3 Contenido Adaptar la altura de las baldas................35 Cajones de la zona PerfectFresh................36 Congelar y conservar.................. 37 Capacidad máxima de congelación..............37 ¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?............37 Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........... 37 Congelar alimentos en casa .................. 38 Distribución de los elementos en el interior ............
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 5: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad  Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento.
  • Página 7  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.  Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 8 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad  No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mez- clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com- ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión! ...
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puerta del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro. ...
  • Página 12: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles llevan componentes aprove- les del embalaje se han seleccionado chables que no tienen desperdicio y de siguiendo criterios ecológicos y en fun-...
  • Página 13: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamiento/ En estancias con ventila- En estancias cerradas, sin mantenimiento ción. ventilación. Protegido de la radiación so- Expuesto a la radiación solar lar directa. directa. Alejado de una fuente de ca- Junto a una fuente de calor lor (elemento calefactor, co- (elemento calefactor, coci-...
  • Página 14 Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abrir la puerta únicamente La apertura de la puerta re- cuando sea necesario y lo petida y prolongadamente más brevemente posible.
  • Página 15: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de mandos a Tecla Conexión/Desconexión para h Indicación de temperatura conectar y desconectar el frigorífico i Tecla principal Conexión/Descone- b Tecla para seleccionar la temperatura xión para conectar o desconectar el del frigorífico conglador y el frigorífico c Tecla SuperFrío j Tecla para ajustar la temperatura del congelador...
  • Página 16 Descripción del aparato a Panel de mandos b Ventilador c Huevera / estante d Iluminación interior e Balda f Botellero g Compartimento seco de la zona PerfectFresh h Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada i Regulador para ajustar la humedad del aire del compartimento húmedo j Compartimento húmedo de la zona PerfectFresh...
  • Página 17: Accesorios Especiales

    Descripción del aparato Filtro de olores con soporte KKF-FF Accesorios especiales (Active AirClean) Miele le ofrece una serie de prácticos El filtro de olores neutraliza los olores accesorios y productos de limpieza y desagradables del frigorífico consi- mantenimiento creados específicamen- guiendo así...
  • Página 18: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Accesorios Antes de la primera utilización - Soporte para botellas Material de embalaje Las láminas del soporte para botellas  Retire todo el material de embalaje llegan al botellero y aportan mayor se- del interior. guridad a las botellas al abrir y cerrar la Lámina protectora puerta del aparato.
  • Página 19: Desconexión Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Conexión del aparato Desconexión del aparato Con la tecla principal derecha de Co- nexión/Desconexión puede conectar simultáneamente el congelador y el fri- gorífico.  Pulse la tecla principal derecha de Conexión/Desconexión para desco- nectar el congelador y el frigorífico hasta que se apague el display.
  • Página 20: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato Conectar de nuevo el frigorífico En caso de ausencias prolon- gadas A continuación se puede conectar de nuevo el frigorífico por separado.  Si se desconecta el aparato du- rante un período de ausencia prolon- gado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo ce- rrado.
  • Página 21: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es . . . en el frigorífico y en la zona de suma importancia para el almacena- PerfectFresh miento de los alimentos. Estos se dete- En el frigorífico, recomendamos una rioran rápidamente debido a la presen- temperatura de refrigeración de 4 °C.
  • Página 22: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada Indicación de temperatura Ajuste de la temperatura del frigorífico/congelador La indicación de temperatura en el La temperatura se puede ajustar: display muestra, en funcionamiento normal, la temperatura media real – en el frigorífico de 3 °C a 9 °C. del frigorífico y la temperatura del –...
  • Página 23: Modificar La Temperatura En La Zona Perfectfresh

    La temperatura más adecuada Modificar la temperatura en la zona PerfectFresh En la zona PerfectFresh se mantiene automáticamente una temperatura entre  Para ajustar la temperatura, pulse la 0 y 3 °C. No obstante, si deseara ajus- tecla hasta que se muestre la tempe- tar una temperatura superior o inferior ratura deseada en la indicación de para, p.
  • Página 24 La temperatura más adecuada  Pulse brevemente la tecla SuperFrost para activar la función. En el display aparece b y el último valor ajustado.  Pulsando la tecla de ajustes puede modificar la temperatura de la zona PerfectFresh. Puede seleccionar entre los niveles 1 a 9: 1: temperatura mínima, 9: temperatura máxima.
  • Página 25: Utilizar Las Funciones Superfrío Y Superfrost

    Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost Desconectar la función Superfrío Función Superfrío La función SuperFrío se desconecta au- Con la función Superfrío la temperatura tomáticamente después de aproxima- del frigorífico desciende rápidamente al damente 12 horas. El símbolo SuperFrío valor más bajo (en función de la tempe- ...
  • Página 26: Función Superfrost

    Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost Desconectar la función SuperFrost Función SuperFrost La función SuperFrost se desconecta A fin de conseguir una congelación óp- automáticamente después de aproxi- tima de los alimentos frescos, es con- madamente 65 horas. El símbolo veniente conectar previamente la fun- SuperFrost ...
  • Página 27: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El frigorífico está equipado con un sis- Si la temperatura fuese superior a tema de alarma para que la temperatura -18 °C durante un tiempo prolonga- del congelador no ascienda de forma do, compruebe si los alimentos con- inadvertida y para evitar la pérdida de gelados están total o parcialmente...
  • Página 28: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Desconectar/conectar el bloqueo Modo de ajuste El bloqueo protege el aparato de una Algunos ajustes del aparato sólo pue- desconexión involuntaria. den ser realizados en el modo de ajus- tes. - Conectar el bloqueo Modificar la temperatura en la zona PerfectFresh Desconectar/conectar el blo- queo...
  • Página 29 Realizar otros ajustes - Desconectar el bloqueo  Pulse brevemente la tecla SuperFrío para conectar el bloqueo.  Pulse la tecla SuperFrío durante aprox. 5 segundos. El símbolo Bloqueo  se ilumina. El símbolo Bloqueo  y el símbolo Me- nú...
  • Página 30: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico  Éste es un frigorífico con refrigeración ¡Riesgo de explosión! dinámica automática, en el que se No almacene materias explosivas y consigue una temperatura homogénea productos con gases combustibles durante el funcionamiento del ventila- en el aparato (p. ej. sprays de nata u dor.
  • Página 31: No Aptos Para La Zona Fría

    Almacenar alimentos en el frigorífico – verdura preparada en envoltorio de en la medida de los posible. Evite, p. plástico y en general todos los ali- ej., que los alimentos permanezcan de- mentos frescos cuya fecha de cadu- masiado tiempo dentro del vehículo. cidad indique una temperatura de al- Consejo: Cuando vaya a la compra lle- macenamiento de mín.
  • Página 32: Almacenar Alimentos En La Zona Perfectfresh

    Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh En la zona PerfectFresh se dan las con- La zona PerfectFresh está divi- diciones de almacenamiento óptimas dida en dos zonas: para la fruta, verdura, pescado, carne y – En el compartimento seco superior lácteos.
  • Página 33: Compartimento Seco

    Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Compartimento seco  Compartimento húmedo ,  El compartimento seco está especial- El compartimento húmedo cuenta con mente indicado para almacenar alimen- un interruptor regulador deslizante con tos fácilmente perecederos como: el que podrá regular el contenido de hu- medad de este compartimento.
  • Página 34 Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh  Una humedad aumentada  en el En caso de que no esté satisfecho con el resultado al almacenar los ali- compartimento húmedo se alcanza mentos (p.ej. los alimentos están sola mediante la humedad contenida blandos o mustios al poco tiempo), en los alimentos almacenados, es de- vuelva a tener en cuenta las siguien-...
  • Página 35: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Distribución de los elementos en el interior Cambiar la posición del estan- Adaptar la altura de las baldas te / botellero La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos:  Desplace el estante /el botellero ha- cia arriba y extráigalo hacia delante.
  • Página 36: Cajones De La Zona Perfectfresh

    Distribución de los elementos en el interior Cajones de la zona PerfectFresh Los cajones de la zona PerfectFresh se colocan sobre guías telescópicas y pueden extraerse completamente para introducir y sacar alimentos o para su limpieza: Retire el botellero de la puerta del aparato para facilitar la extracción de los cajones.
  • Página 37: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar la pérdida de jugo será mínima. ¡Única- Capacidad máxima de conge- mente se forma un pequeño charco de lación agua! La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que Almacenar alimentos precoci- los alimentos se congelen completa- nados ultracongelados mente en el menor tiempo posible.
  • Página 38: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar – No sazone los alimentos crudos o la Congelar alimentos en casa verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla. Los platos preparados deberán únicamente productos frescos y en condimentarse solo ligeramente. Al- perfecto estado. gunas especias varían la intensidad del sabor al congelarse.
  • Página 39 Congelar y conservar  Coloque los alimentos a lo ancho de Consejo: Las bolsas o las películas de polietileno también podrán cerrarse her- la base de los cajones congeladores, méticamente con una selladora al va- a fin de que estos se congelen com- cío.
  • Página 40 Congelar y conservar Tiempo de conservación de alimen- Descongelar alimentos tos congelados Podrá descongelar los alimentos La conservación de los alimentos es – en el microondas, muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 °C. En los – en el horno con la función "Aire ca- productos congelados también tienen liente"...
  • Página 41: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Utilizar los accesorios En el caso de introducir botellas en el Preparar cubitos de hielo congelador para que se enfríen rápida- mente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. Distribución de los elementos en el interior Retirar los cajones y las bandejas de ...
  • Página 42: Descongelar

    Descongelar Frigorífico y zona PerfectFresh Recinto congelador El frigorífico y la zona PerfectFresh se El aparato está equipado con un siste- descongelan automáticamente. ma "NoFrost", de modo que se descon- gela de forma automática. Durante el funcionamiento del compre- sor pueden formarse escarcha y gotas La humedad que se forma se deposita de agua en la pared posterior del frigo- en el evaporador, se descongela de vez...
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro-  Tenga precaución de que no lle- ductos de limpieza gue agua a la electrónica o a la ilumi- nación. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- ...
  • Página 44: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Balda Preparar el aparato para la lim- pieza Antes de realizar la limpieza de la balda, retire el listón de acero inoxidable y el  Desconéctelo. listón protector posterior. Proceda tal y El display se apaga y la refrigeración como se describe a continuación: está...
  • Página 45: Limpieza Del Interior Del Aparato Y Accesorios

    Limpieza y mantenimiento Los siguientes componentes son aptos Limpieza del interior del apara- para el lavado en el lavavajillas: to y accesorios La temperatura del programa de la- Limpie el aparato regularmente, al me- vado no debe superar en ningún ca- nos una vez al mes.
  • Página 46: Limpieza De La Junta De La Puerta

    (utilice p. ej. el accesorio corres-  Desconecte la función SuperFrost pondiente del aspirador Miele). pulsando la tecla SuperFrost en cuanto en el congelador se haya al- canzado una temperatura constante...
  • Página 47: Qué Hacer Si

    La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele. Problema Causa y solución El aparato no dispone El aparato no está...
  • Página 48 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- La temperatura del aparato está ajustada demasiado ta cada vez más a me- baja. nudo y durante más  Corrija el ajuste de temperatura. tiempo, la temperatura La puerta de las zona de congelación no está correc- en el aparato es dema- tamente cerrada.
  • Página 49 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Las secciones de ventilación del armario de aloja- ta cada vez más a me- miento se encuentran tapadas o presentan polvo acu- nudo y durante más mulado. tiempo, la temperatura ...
  • Página 50 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- ¡Ninguna anomalía! La temperatura ajustada es de- ta cada vez más con masiado alta. menor frecuencia y du-  Corrija el ajuste de temperatura. rante menos tiempo,  Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas asciende la temperatura 24 horas.
  • Página 51: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display parpadea La temperatura del frigorífico es demasiado alta. el símbolo Alarma  Posibles motivos podrían ser que, p. ej.: junto con la indicación – la puerta se ha abierto muy a menudo, de temperatura.
  • Página 52 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución Ya no funciona la ilumi- El aparato no está conectado. nación interior.  Pulse la tecla de conexión/desconexión. La iluminación interior se desconecta contra sobreca- lentamiento cada aprox. 15 minutos con la puerta abierta.
  • Página 53: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución ¿no se puede abrir la No se trata de una anomalía. Debido a la fuerza de puerta del congelador succión, podrá abrir la puerta del aparato sin mayo- varias veces seguidas? res esfuerzos solo una vez transcurrido aprox. 1 mi- nuto.
  • Página 54: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 55: Servicio Post-Venta Y Garantía

    En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe La duración de la garantía es de 2 años. – a su distribuidor Miele o Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía de su país – al Servicio Post-Venta de Miele.
  • Página 56: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Este aparato se suministra equipado No está permitida la conexión a través para una corriente alterna de 50 Hz, 220 de un cable de prolongación, puesto – 240 V. que no se garantiza la seguridad nece- saria del aparato (p. ej. peligro de so- El fusible debe tener al menos 10 A.
  • Página 57: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje ¡Un aparato no empotrado podrá vol-  Cuando hay mucha humedad carse! en el aire se puede condensar agua en las superficies exteriores del apa- rato. Lugar de emplazamiento Este agua de condensación puede Para el emplazamiento no conviene ele- provocar corrosión en las paredes gir una situación directamente al lado exteriores del mismo.
  • Página 58: Ventilación Y De Evacuación De Aire

    Instrucciones de montaje – La entrada de aire  se produce a producirse un aumento de la tempera- través del zócalo y la salida de aire  tura del aparato, lo que podría provocar daños. por la parte superior, en la zona tra- sera del mueble de cocina.
  • Página 59: Antes Del Montaje Del Aparato

    Instrucciones de montaje Sección de ventilación superior Antes del montaje del aparato La sección de ventilación superior se  Antes de realizar el montaje extraiga puede llevar a cabo de distintas formas: la bolsa de accesorios con las piezas de montaje y otros accesorios del aparato y retire la cinta de velcro de la puerta exterior del aparato.
  • Página 60: El Aparato Anterior Tenía Otro Tipo De Bisagras

    Instrucciones de montaje  Abra la puerta del aparato y extraiga el seguro de transporte rojo  (en función del modelo). ¿El aparato anterior tenía otro tipo de bisagras? Aún en el caso de que su anterior apa- rato tuviera otro tipo de bisagras, podrá seguir usando la puerta del mueble.
  • Página 61: Medidas De Empotramiento

    Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se correspon- de con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto fun- cionamiento del aparato. Altura del hueco [mm] Congelador [mm] KFN 37282 iD 1772 – 1788...
  • Página 62: Ajuste De Las Bisagras De La Puerta

    Ajuste de las bisagras de la puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permi- ten una amplia abertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de la puerta, puede ajustarse en la bisagra.
  • Página 63: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Abra las dos puertas del aparato. Es imprescindible que realice el cam- bio de sentido de apertura de la  Extraiga los estantes / botellero de la puerta con la ayuda de otra persona. puerta del aparato.
  • Página 64 Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Afloje un poco los tornillos  y  si-  Desenrosque los tornillos  comple- tuados en las bisagras. tamente.  Desplace las puertas del aparato   Coloque el elemento de fijación  y ...
  • Página 65 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas.  Coloque la puerta desmontada del aparato con el frontal exterior hacia arriba, sobre una base estable. ¡Peligro de lesiones! No doble las bisagras. ...
  • Página 66: Montar El Aparato

    Montar el aparato Para el montaje del aparato necesita Emplace el aparato con la ayuda de las siguientes herramientas: otra persona.  Instale el aparato exclusivamente en un mueble de cocina empotrable es- table y fijo que se mantenga sobre una base horizontal y lisa.
  • Página 67 Montar el aparato Necesitará las siguientes piezas de – para el montaje de las puertas del montaje: mueble: Todas las piezas de montaje están identificadas con números. También en- contrará dicha identificación de la pieza de montaje en el paso de montaje co- rrespondiente.
  • Página 68: Preparar El Aparato

    Montar el aparato Preparar el aparato  Coloque el aparato centrado por de- lante del hueco del mueble de coci-  Atornille la pieza angular  con el tornillo hexagonal  sobre los aguje- ros taladrados previamente en la puerta del aparato. ...
  • Página 69 Montar el aparato Sólo en caso de paredes de muebles de 16 mm de grosor:  Fije mediante clips las piezas distan- ciadoras  y  a la derecha de la bi- sagra.  Retire la cubierta f.  Abra la puerta del aparato. ...
  • Página 70 Montar el aparato Montar el aparato  Retire la lámina protectora del la cinta de velcro .  Pegue la cinta de velcro  en el late- ral del aparato, en la parte por la que está abierta la puerta. 1.
  • Página 71 Montar el aparato  Controle de nuevo si la pieza angular Si no se respeta una distancia cons- de sujeción se ajusta a las partes su- tante de 42mm (desde el cuerpo del perior e inferior del borde frontal de la aparato al lado delantero de la pared pared lateral del mueble.
  • Página 72: Sujetar El Aparato En El Hueco

    Montar el aparato Sujetar el aparato en el hueco  Desplace la pieza angular de sujeción suelta hasta la pared del mueble.  Presione el aparato contra la pared  Atornille los ángulos de sujeción  del mueble por el lado de las bisa- con el tornillo ...
  • Página 73 Montar el aparato Para asegurar el aparato de forma adi- cional en el armario de empotramiento, introduzca las varillas suministradas en- tre el aparato y la base del mueble en la parte inferior del aparato:  Rompa el extremo del ángulo que so- bresale de la pieza angular de suje- ción.
  • Página 74: Montaje De Las Puertas Del Mueble

    3 mm. El valor exacto depen- de del radio del borde de la puerta del mueble. KFN 37282 iD El borde superior de la puerta del mue- Para el montaje de puertas del mueble ble debería estar a la altura de las puer-...
  • Página 75 Montar el aparato Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas. Consejo: Desplace las ayudas de mon- taje con el frontal del mueble  a la al- tura de la puerta del mueble de los ar- marios colindantes.  La distancia entre la puerta del apara- to y el travesaño de fijación está...
  • Página 76 Montar el aparato  Coloque la puerta en el aparato sobre una base estable con el frontal exte- rior hacia abajo.  Deslice la tapa lateral  sobre el tra- vesaño de fijación contra el lateral de la bisagra.  Voltee la puerta del mueble y fije el ti- rador (si fuera necesario).
  • Página 77: Compensar La Posición De La Puerta

    Montar el aparato  Abra la puerta del aparato. Compensar la posición de la puerta  Enganche la puerta del mueble en los pernos de ajuste . - Desplazamiento hacia los laterales  Enrosque las tuercas  sin apretarlas en los pernos de ajuste. ...
  • Página 78 Montar el aparato  Apriete las tuercas  en las puertas  Taladre los orificios de sujeción  en del aparato con una llave de boca . la puerta del mueble y enrosque los tornillos . Compruebe que los dos Para ello sujete el perno de ajuste ...
  • Página 79 Montar el aparato  Vuelva a apretar todos los tornillos. Compruebe que el aparato se ha em- potrado correctamente siguiendo es- tos pasos: – Las puertas cierran correctamente. – Las puertas no rozan el cuerpo del mueble. – La junta de la esquina superior del la- do del tirador debe estar firmemente colocada.
  • Página 83 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 84 KFN 37282 iD  es – ES M.-Nr. 09 521 840 / 03...

Tabla de contenido