Vortice LINEO 100 QUIET Manual De Instrucciones
Vortice LINEO 100 QUIET Manual De Instrucciones

Vortice LINEO 100 QUIET Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LINEO 100 QUIET:

Publicidad

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugervejledning
Käyttöohjeet
LINEO 100 QUIET
LINEO 100 T QUIET
LINEO 125 QUIET
LINEO 125 T QUIET
LINEO 150 QUIET
LINEO 150 T QUIET
LINEO 160 QUIET
LINEO 160 T QUIET
COD. 5.671.084.016
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
Návod na používanie
LINEO 200 QUIET
LINEO 200 T QUIET
10/12/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice LINEO 100 QUIET

  • Página 1 Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Návod na používanie Brugervejledning Käyttöohjeet LINEO 100 QUIET LINEO 100 T QUIET LINEO 125 QUIET LINEO 125 T QUIET LINEO 150 QUIET LINEO 150 T QUIET LINEO 160 QUIET LINEO 200 QUIET...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descrierea produsului ....aceste instrucţiuni. Firma VORTICE nu poate fi Conformitatea utilizării ....
  • Página 3: Popis Výrobku

    ČESKY Popis výrobku Přístroj, který jste si zakoupili, je tichý řadový odstředivý odsávač určený k odvádění vzduchu ventilačním potrubím. Výrobek se skládá z vnějšího pláště z termoplastického materiálu společně vytvarovaného s polyu- retanovou zvukotěsnou částí; ostatní části výrobku jsou vyrobeny z termoplastické pryskyřice. Jednotka fungu- je na tři rychlosti.
  • Página 4: Pozor/Upozornění

    • Modely přístrojů 100-125-150-160-200 jsou vybaveny bezpečnostním zařízením proti přehřátí s tepelnou pojistkou. • (Obr. 12.1) LINEO 100 QUIET a LINEO 150 QUIET jsou dodávány s dvěma tvarovkami, které umožňují snížit průměr výrobku, na vstupu z 125 na 100 mm a na výstupu ze 160 na 150 mm.
  • Página 5: Instalace

    ČESKY Instalace Obr. 3 ÷ 20. Obr. 3: B= Nasávání; C= Odvod. Provoz Tři rychlosti ventilátoru lze zvolit 3polohovým vzdáleným spínačem. Připojení spínače viz schéma zapojení. Schémata elektrického připojení Obr. 17 ÷ 20. Seřízení časového spínače Obr. 21 ÷ 25. Cištení...
  • Página 6 ČESKY 50 Hz Proud (rpm) Výkon Tlak LpA [dB(A)] vzduchu [počet (max/ (max/ 3m OZÁŘENÝ Ø (max/ otáček/1 ’] TERMÉK stř./ stř./ (max/ [mm] stř./ (max/ min) min) stř./ min) stř./ [mmH 2 O] min) min) LINEO 160 510/ 21,5/ 2030/ 30,2/ QUIET /...
  • Página 7: Likvidace

    ČESKY Likvidace T ento výrobek je v souladu se směrnicí 2012/19/EU o nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními (OEEZ). Symbol přeškrtnuté popelnice nacházející se na zařízení znamená, že výrobek po skončení životnosti nesmí být vyhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odevzdán do příslušného střediska pro tříděný...
  • Página 8 FIGURE FIGURE FIGURAS OBRÁZKY ΕΙΚΟΝΕΣ FIGURES FIGURAS KUVAT FIGURI ИЛЛЮСТРАЦИИ FIGURES AFBEELDING RYSUNKI SLIKE ABBILDUNGEN FIGURER ÁBRA ŞEKIL 图 OBRÁZOK APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APPLICATIONS TYPIQUES TYPICKÉ POUŽITÍ TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICAŢII TIPICE UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS TOEPASSINGEN ΤΥΠΙΚΈΣ...
  • Página 9 LINEO QUIET 200 LINEO QUIET 200...
  • Página 10 la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a collegata a un condotto (fig. 2). un condotto. the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct (fig.
  • Página 11: Instalare

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALACIÓN POSTAVLJANJE INSTALAÇÃO KURULUM (YERLEŞTIRME) INSTALLATIE ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ INSTALLATION МОНТАЖ INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA INŠTALÁCIA LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET LINEO (200) QUIET...
  • Página 12 LINEO (100 - 125 - 150 - 160) QUIET...
  • Página 13 6 mm LINEO QUIET...
  • Página 14 12.1 (LINEO 100 QUIET / LINEO 150 QUIET )
  • Página 15 LINEO 200 QUIET...
  • Página 16 8 mm LINEO QUIET...
  • Página 18 LINEO (100 -> 200) QUIET Ø14 mm Ø16 mm LINEO T QUIET...
  • Página 19: Schemi Per Collegamento Elettrico

    ELEKTR‹K BA⁄LANTISI fiEMALARI ¢π∞°ƒ∞ªª∞Δ∞ °π∞ Δ∏¡ ∏§∂∫Δƒπ∫∏ ™À¡¢∂™∏ СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ SCHÉMA ZAPOJENIA LINEO 100 QUIET / LINEO 125 QUIET HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ...
  • Página 20 LINEO 100 T QUIET / LINEO 125 T QUIET HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ LINEO 150 QUIET / LINEO 160 QUIET / LINEO 200 QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ...
  • Página 21 LINEO 150 T QUIET / LINEO 160 T QUIET / LINEO 200 T QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ...
  • Página 22: Regolazione Timer

    REGOLAZIONE TIMER REGOLAZIONE TIMER ADJUSTING THE TIMER A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGLAGE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGLARE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR PODE·AVANJE TIMERA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA ƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ INSTELLEN TIMER INSTÄLLING AV TIMERN РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА TIMERREGULATOR AJASTIMEN SÄÄTÄMINEN REGULACJA TIMERA...
  • Página 23: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS ENTRETIEN / NETTOYAGE ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA WARTUNG / REINIGUNG •NTREπINERE / CUR®πARE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE BAKIM / TEMIZLIK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ONDERHOUD / REINIGING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА UNDERHÄLL/RENGÖRING VEDLIGEHOLDELSE / RENGØRING HUOLTO / PUHDISTUS...
  • Página 24 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.

Tabla de contenido