Página 1
Käyttöohjeet LINEO 100 LINEO 150 T LINEO 100 T LINEO 160 LINEO 100 Q LINEO 160 T LINEO 100 Q T LINEO 200 Q LINEO 125 LINEO 200 Q T LINEO 125 T LINEO 250 Q LINEO 150 LINEO 250 Q T COD.
Página 2
SLOVENČINA Opis výrobku Vami zakúpené zariadenie je axiálny odstredivý ventilátor na odvádzanie vzduchu do ventila ného potrubia. Je vyrobený z termoplastického materiálu, chránený proti vodným striekancom a vybavený dvojrýchlostným ložiskovým motorom. Zamýšľané použitie • Toto zariadenie môže by používané de mi nad 8 rokov a osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami alebo bez potrebných skúseností...
Página 3
VORTICE. • V prípade zlého fungovania a/alebo poškodenia prístroja sa okamžite obrá te na autorizované stredisko technických služieb firmy VORTICE a v prípade nutnosti opravy si vyžiadajte originálne náhradné diely zna ky VORTICE. • Ak prístroj spadne alebo utrpí silné nárazy, nechajte ho okamžite skontrolova autorizovaným strediskom technických služieb firmy VORTICE...
Página 6
FIGURE FIGURE FIGURAS OBRÁZKY ΕΙΚΟΝΕΣ FIGURES FIGURAS KUVAT FIGURI ИЛЛЮСТРАЦИИ FIGURES AFBEELDING RYSUNKI SLIKE ABBILDUNGEN FIGURER ÁBRA ŞEKIL 图 OBRÁZOK APPLICAZIONI TIPICHE JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ POUŽITÍ APPLICATIONS TYPIQUES APLICA∂II TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIâAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS ™À¡∏£∂π™...
Página 7
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALLATIE МОНТАЖ INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA INŠTALÁCIA A = I dati elettrici della rete devono A = Los datos eléctricos de la corrispondere a quelli red deben coincidir con los riportati in targa de la placa B = Targa direzione flusso d’aria...
Página 8
A = Elektriãni podaci mreÏe moraju A = Forsyningsnettets elektriske specifikationer skal svare til de, der er odgovarati onima na ploãici B = Ploãica smjera mlaza zraka angivet på typepladen B = Plade der angiver luftstrømmens retning C = Usisavanje C = Sugning D = Ispuhivanje D = Sending...
Página 12
SCHEMI PER COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE SCHALTPLAN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESQUEMAS PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA SCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING KOPPLINGSSCHEMAN ELDIAGRAMMER SÄHKÖKAAVIOT SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZOK SCHÉMATA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SCHEME PENTRU CONECTAREA ELECTRIC®...
Página 13
E = Maximális sebesség E = ª¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· E = Maximális sebesség E = ª¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· F = Minimális sebesség F = ∂Ï¿¯ÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· F = Minimális sebesség F = ∂Ï¿¯ÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· G = Minimális-maximális sebesség G = ∂Ï¿¯ÈÛÙË-̤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· G = Minimális-maximális sebesség G = ∂Ï¿¯ÈÛÙË-̤ÁÈÛÙË...
Página 14
REGOLAZIONE TIMER REGOLAZIONE TIMER A TIMER BEÁLLÍTÁSA ADJUSTING THE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGLAGE TIMER REGLARE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR PODE·AVANJE TIMERA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ INSTELLEN TIMER РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА INSTÄLLING AV TIMERN TIMERREGULATOR AJASTIMEN SÄÄTÄMINEN REGULACJA TIMERA...
Página 16
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.