SH4-99650
EN Outdoor switch set
NL Schakelaarset buiten
DE Steckdosen Set
FR Kit de prises commandée
ES Set de enchufes
IT Set prese interruttori
SV Kontaktbrytarpaket
PL Zestaw przełącznika gniazdkowego
PARKOPPLA FJÄRRKONTROLL MED UTTAGSKONTAKT
1
3VDC CR2032
A. Sätt i uttagskontakten i vägguttaget.
B. Inom 10 sekunder efter att du har satt i uttagskontakten i
DRIFT
Sätt i en enhet i uttagskontakten.
mot kontakt med vatten.
A. Tryck på ON-knappen på fjärrkontrollen för att starta enheten.
B. Tryck på OFF-knappen på fjärrkontrollen för att stänga av
C. Tryck på ON-knappen ALL (på fjärrkontrollen) för att starta alla
1
1
2
2
D. Tryck på OFF-knappen ALL (på fjärrkontrollen) för att stänga av
ALL
ALL
ON
OFF
Koppla bort alla länkar
A. Tryck på OFF-knappen på fjärrkontrollen för att stänga av
2
B. Ta ut uttagskontakten från vägguttaget och vänta några sekunder.
C. Sätt i uttagskontakten i vägguttaget.
1
ON
OFF
2
D. Inom 10 sekunder trycker du på OFF-knappen som styr
ALL
ON
OFF
PT
PREPARATIVOS
Insira a bateria
•
•
3
Para verificar se a bateria está corretamente inserida, prima um botão
do controlo remoto durante breves instantes. Se o LED piscar,
1
2
significa que a bateria foi bem inserida.
ALL
ON
OFF
EMPARELHAR O CONTROLO REMOTO COM O
INTERRUPTOR DE TOMADA
A. Insira o interruptor de tomada na tomada de parede.
B. Dez segundos depois de inserir o interruptor de tomada na
10 sec
FUNCIONAMENTO
Ligue um aparelho ao interruptor de tomada.
1
2
do produto com água.
ALL
A. Prima o botão ON do controlo remoto para ligar o dispositivo.
ON
OFF
B. Prima o botão OFF do controlo remoto desligar o dispositivo.
C. Prima o botão ON ALL (do controlo remoto) para ligar todos os
D. Prima o botão OFF ALL (do controlo remoto) para desligar todos
Desligar todas as ligações
A. Desligue o dispositivo premindo o botão OFF do controlo remoto.
ü Du kan ansluta upp till fem fjärrkontroller till en uttagskontakt
vägguttaget trycker du på en av PÅ-knapparna (1, 2, ALL) på
fjärrkontrollen.
ð Fjärrkontrollen är nu parkopplad med uttagskontakten.
Använd enbart en stänksäker kontakt för att skydda produkten
enheten.
enheter samtidigt.
alla enheter samtidigt.
enheten.
uttagskontakten.
ð Uttagskontakten har kopplats bort från fjärrkontrollen.
ð För att inte skapa en ny anslutning trycker du inte på någon
knapp på fjärrkontrollen i 10 sekunder.
Manual de Instruções
Abra a tampa do compartimento da bateria na traseira do controlo
remoto (1) rodando-a no sentido anti-horário.
Insira a bateria com a polaridade negativa para baixo.
ü Pode ligar até 5 controlos remotos a um interruptor de tomada
tomada de parede, prima um dos botões ON (1, 2, ALL) do
controlo remoto.
ð O controlo remoto fica assim emparelhado com o interruptor de
parede.
Utilize apenas uma ficha à prova de água para evitar o contacto
dispositivos em simultâneo.
os dispositivos em simultâneo.
Specifications:
Remote control battery:
1 x 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum range: 30 m
Operating frequency: 433.92MHz
230V ~ 50 Hz | 1000W
IP44
B. Retire o interruptor de tomada da tomada de parede e aguarde
alguns segundos.
C. Ligue o interruptor de tomada à tomada de parede.
D. Decorridos 10 segundos, prima o botão OFF que controla o
interruptor de tomada.
ð A tomada foi desligada do controlo remoto.
ð Para evitar fazer nova ligação, não deve premir qualquer botão
do controlo remoto durante 10 segundos.
Návod k použití
CS
PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM
Vložení baterie
•
Otevřete bateriový kryt na zadní straně dálkového ovládání (1)
otočením proti směru hodinových ručiček.
•
Vložte baterii záporným pólem dolů.
Pro kontrolu, zda je baterie správně vložená, krátce stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládání. Jestliže LED indikátor bliká, je baterie vložena
správně.
PÁROVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE A ZÁSUVKOVÉHO
SPÍNAČE
ü K spínači můžete připojit až 5 dálkových ovladačů.
A. Zapojte zásuvkový spínač do elektrické zásuvky.
B. Do 10 sekund po zapojení zásuvkového spínače do zásuvky
stiskněte jedno ze zapínacích tlačítek (1, 2, ALL (všechny)) na
dálkovém ovladači.
ð Dálkový ovládač je nyní spárován se zásuvkovým spínačem.
PROVOZ
Zapojte zařízení do zásuvkového spínače.
Pro ochranu produktu před kontaktem s vodou používejte pouze
zástrčku odolnou proti stříkající vodě.
A. Stiskněte tlačítko „ON" (zap.) na dálkovém ovladači, chcete-li
zapnout zařízení.
B. Stiskněte tlačítko „OFF" (vyp.) na dálkovém ovladači, chcete-li
vypnout zařízení.
C. Stiskněte zapínací tlačítko „ALL" (všechna, na dálkovém ovladači),
chcete-li zapnout všechna zařízení současně.
D. Stiskněte vypínací tlačítko „ALL" (všechna, na dálkovém ovladači),
chcete-li vypnout všechna zařízení současně.
Odpojení všech připojených jednotek
A. Vypněte zařízení stisknutím tlačítka „OFF" (vyp.) na dálkovém
ovladači.
B. Odpojte zásuvkový spínač z elektrické zásuvky a počkejte několik
sekund.
C. Zapojte zásuvkový spínač do elektrické zásuvky.
D. Během 10 sekund stiskněte tlačítko „OFF" (vyp.), kterým je
zásuvkový spínač ovládán.
ð Spínač byl odpojen od dálkového ovladače.
ð Aby nedošlo k novému připojení, nesmíte stisknout žádné
tlačítko na dálkovém ovladači po dobu 10 sekund.