Používateľská príručka
SK
PRÍPRAVA PRED POUŽÍVANÍM
Vloženie batérie
•
Otvorte veko batérie v zadnej časti diaľkového
ovládača (1) jeho otočením proti smeru hodinových
ručičiek.
•
Vložte batériu záporným pólom nadol.
Ak chcete skontrolovať, či je batéria vložená správne,
krátko stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači. Ak LED
indikátor bliká, potom je batéria vložená správne.
PREBIEHA PÁROVANIE DIAĽKOVÉHO
OVLÁDAČA SO ZÁSUVKOVÝM SPÍNAČOM
ü K zásuvkovému spínaču môžete pripojiť až päť
diaľkových ovládačov
A. Zasuňte zásuvkový spínač do nástennej zásuvky.
B. Do 10 sekúnd od zasunutia zásuvkového spínača do
zásuvky stlačte jedno z tlačidiel zapnutia ON (1, 2,
ALL (1, 2, VŠETKO)) na diaľkovom ovládači.
ð Diaľkový ovládač je teraz spárovaný so
zásuvkovým spínačom.
PREVÁDZKA
Zasuňte zariadenie do zásuvkového spínača.
Používajte iba zástrčku odolnú voči postriekaniu,
aby ste výrobok ochránili pred kontaktom s vodou.
A. Stlačením tlačidla ON (zap.) na ovládači sa
zariadenie zapne.
B. Stlačením tlačidla OFF (vyp.) na ovládači sa
zariadenie vypne.
C. Stlačením tlačidla ON (ALL) (zap. všetko) na
ovládači zapnete všetky zariadenia súčasne.
D. Stlačením tlačidla OFF (ALL) (vyp. všetko) na
ovládači vypnete všetky zariadenia súčasne.
Odpojenie všetkých spojení
A. Stlačením tlačidla OFF (vyp.) na diaľkovom ovládači
vypnite zariadenie.
B. Vytiahnite zásuvkový spínač zo zásuvky a počkajte
pár sekúnd.
C. Zasuňte zásuvkový spínač do nástennej zásuvky.
D. Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo OFF (vyp.), pomocou
ktorého sa ovláda zásuvkový spínač.
ð Spínač je teraz od diaľkového ovládača odpojený.
ð Ak nechcete nadviazať žiadne nové spojenia,
počas 10 sekúnd nestláčajte na diaľkovom ovládači
žiadne tlačidlo.
EN
COIN / BUTTON CELL BATTERIES
Do not ingest battery, risk of Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin / button cell battery. If the
coin / button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death.
• Keep new and used batteries away from
children.
•
If the battery compartment does not close
securely stop using the product and keep it
away from children.
•
If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
NL
KNOOPCELBATTERIJEN
Slik de batterij niet in – risico op chemische
brandwonden.
Dit product bevat een knoopcelbatterij.
Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit in slechts
2 uur tijd leiden tot ernstige inwendige brandwonden en
overlijden.
• Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik
van kinderen.
• Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product
dan niet meer en zorg dat u het buiten bereik van
kinderen houdt.
• Als u vermoedt dat iemand een batterij heeft ingeslikt
of een batterij op enige andere manier in iemands
lichaam terecht is gekomen, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts.
FR
PILES BOUTONS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton. En cas d'ingestion,
cette pile peut provoquer de graves brûlures internes en
deux heures seulement et entraîner des lésions
potentiellement mortelles.
• Conservez vos piles neuves et usagées hors de la
portée des enfants.
• Si le compartiment de la pile ne ferme pas
correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le
hors de la portée des enfants.
• Si vous pensez qu'une pile a été avalée ou insérée
dans une quelconque autre partie du corps, contactez
immédiatement un médecin.
DE
KNOPFZELLENBATTERIEN
Batterie nicht verschlucken. Verätzungsgefahr
Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie.
Wird die Knopfzelle verschluckt, kann sie in nur 2
Stunden schwere innere Verätzungen verursachen und
zum Tod führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
• Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen
lässt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und
halten Sie es von Kindern fern.
• Falls Sie glauben, dass Batterien möglicherweise
verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt
wurden, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.