Silvercrest SSGRB 500 A1 Instrucciones De Servicio

Silvercrest SSGRB 500 A1 Instrucciones De Servicio

Cepillo de limpieza facial por ultrasonidos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOS SSGRB 500 A1
SPAZZOLA AD ULTRASUONI PER LA PULIZIA DEL VISO SSGRB 500 A1
CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL
POR ULTRASONIDOS
Instrucciones de servicio
ESCOVA DE LIMPEZA FACIAL
A ULTRASSONS
Instruções de manejo
SCHALL-
GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 275457
NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB5.indd 2
SPAZZOLA AD ULTRASUONI
PER LA PULIZIA DEL VISO
Istruzioni per l'uso
SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH
Operating instructions
15.06.16 13:19

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSGRB 500 A1

  • Página 1 CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOS SSGRB 500 A1 SPAZZOLA AD ULTRASUONI PER LA PULIZIA DEL VISO SSGRB 500 A1 CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL SPAZZOLA AD ULTRASUONI POR ULTRASONIDOS PER LA PULIZIA DEL VISO Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 1$6B$XVNODSSIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    Español..................2 Italiano .................. 14 Português ................26 English ................... 38 Deutsch .................. 50...
  • Página 3 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    (6B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    Indice 1. Vista general ..................2 2. Uso adecuado.................3 3. Indicaciones de seguridad...............3 4. Volumen de suministro ..............6 5. Información general sobre el producto..........6 6. Carga del aparato ................7 7. Cambio de los cepillos adaptables ..........8 8.
  • Página 5: Uso Adecuado

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El cepillo de limpieza facial ha sido diseña- do exclusivamente para uso externo. Se em- Le felicitamos por la compra de su nuevo ce- plea para limpiar la piel de maquillaje y pillo de limpieza facial.
  • Página 6: Instrucciones Para Un Manejo Seguro

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Instrucciones para un manejo seguro ~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Página 7: Peligro De Descarga Eléctrica

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    PELIGRO de descarga PELIGRO derivado de las eléctrica baterías ~ No ponga en funcionamiento el aparato ~ Proteja la batería de daños mecánicos. ¡Peligro de incendio! si éste, la estación de carga o el cable ~ No exponga el aparato directamente al presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo.
  • Página 8: Volumen De Suministro

    (6B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    ~ Coloque el cable de conexión de modo 5. Información general que nadie lo pise ni tropiece con él. sobre el producto ADVERTENCIA sobre daños El uso del cepillo facial|1 tiene un efecto materiales exfoliante suave.
  • Página 9: Los Cepillos Adaptables

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    principio utilice el aparato sólo breve- No usar mente para que las posibles reacciones se mantengan al mínimo. ¡ADVERTENCIA sobre lesiones! ~ No presione los accesorios con dema- ~ No use el aparato sobre lesiones, la siada fuerza sobre la piel.
  • Página 10: Cambio De Los Cepillos Adaptables

    (6B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    8. Uso del cepillo de 3. Desconecte el cepillo de limpieza fa- cial|1 con la tecla de encendido/apa- limpieza facial gado |2 si es necesario. 4. Enchufe la fuente de alimentación|8 a Nota: una toma de corriente fácilmente accesi- los cepillos adaptables no gi-...
  • Página 11: Aplicación Sin Productos De Cuidado De La Piel

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    • Presionar tres veces: masaje suave, 8.3 Aplicación con productos ... abre los poros de cuidado de la piel ... limpieza a fondo y aplicación de productos de cuidado de la piel ¡ADVERTENCIA sobre lesiones! movimientos de impulso lento (el indica- ~ Evite el contacto de los productos de...
  • Página 12: Limpieza Y Mantenimiento

    (6B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    9. Limpieza y manteni- Aparato| y estación de carga| miento • Limpie la carcasa del cepillo de limpie- za facial|1 y la estación de carga|5 con un paño ligeramente humedecido. ¡PELIGRO de descarga Tenga cuidado de que el agua no entre eléctrica! en contacto con la parte inferior de la...
  • Página 13: Solución De Problemas

    (6B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    13. Datos técnicos Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga Modelo: SSGRB 500 A1 las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. Cepillo de limpie- Entrada: 5 V za facial: , 500 mA 12.
  • Página 14: Solicitar En Línea

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    14. Solicitar cepillos 15. Garantía de adaptables HOYER Handel GmbH Para masajes y limpieza de la piel especial- Estimado cliente, mente respetuosa. Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- ducto presenta algún problema, usted tiene Solicitar en línea unos derechos legales de garantía frente al...
  • Página 15: Cobertura De La Garantía

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
  • Página 16: Panoramica

    ,7B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    Indice 1. Panoramica .................14 2. Uso conforme ................15 3. Istruzioni per la sicurezza ............15 4. Materiale in dotazione ..............18 5. Informazioni generali sul prodotto ..........18 6. Ricarica ..................20 7. Sostituzione degli accessori spazzola ...........20 8.
  • Página 17: Uso Conforme

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! La spazzola per la pulizia del viso è destina- ta esclusivamente all'uso esterno. Serve ad Congratulazioni per l'acquisto della vostra eliminare dalla pelle il trucco e le parti stac- nuova spazzola per la pulizia del viso.
  • Página 18 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Istruzioni per un impiego sicuro ~ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Página 19: Pericolo Di Scossa Elettrica

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    PERICOLO di scossa PERICOLO dovuto alle elettrica batterie ~ Non mettere in funzione l'apparecchio ~ Proteggere la batteria dai danni mecca- nici. Pericolo di incendio! se esso, la stazione di carica o il cavo ~ Non esporre l'apparecchio ai raggi so- presentano danni visibili o se l'apparec- chio è...
  • Página 20: Materiale In Dotazione

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    5. Informazioni AVVERTENZA: rischio di danni materiali generali sul prodotto ~ Utilizzare solo gli accessori originali. L'impiego della spazzola|1 per il viso ha ~ Non collocare mai l'apparecchio e gli l'effetto di un leggero peeling. Si ottiene una accessori su superfici roventi (ad es.
  • Página 21 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Accessori spazzola Non utilizzare Normale (supporto verde) AVVERTENZA: rischio di lesioni! L’accessorio spazzola normale assicura una ~ Non usare l'apparecchio in presenza di pulizia efficace e a fondo per pelli normali ferite, pelle irritata, scottature o vesci- e non sensibili.
  • Página 22: Ricarica

    ,7B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    6. Ricarica 7. Sostituzione degli accessori spazzola NOTE: • Figura A: per applicare gli accessori • Prima del primo utilizzo, caricare l'ap- spazzola|6 premere con precauzione parecchio per 15 ore, anche se la spia l'accessorio in questione sul supporto di funzionamento|4 è...
  • Página 23: Impostazioni

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    8.1 Impostazioni - sulla fronte: 15 secondi - su naso e mento insieme: Premere il tasto di programma on/off 15 secondi per selezionare le seguenti impostazioni: - per ogni guancia: 15 secondi. •...
  • Página 24: Pulizia E Cura

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    9. Pulizia e cura Apparecchio| e stazione di carica| • Pulire l'alloggiamento della spazzola per la pulizia del viso|1 e la stazione di PERICOLO di scossa elettrica! carica|5 con un panno leggermente ~ Prima di pulire la stazione di carica|5 inumidito.
  • Página 25: Risoluzione Dei Problemi

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    13. Dati tecnici parecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l'inquinamento ambientale. Modello: SSGRB 500 A1 Spazzola per la Ingresso: 5 V Confezione pulizia del viso: , 500 mA...
  • Página 26: Ordinazione Di Accessori Spazzola

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    14. Ordinazione di 15.Garanzia della accessori spazzola HOYER Handel GmbH Per una pulizia delle pelle e un massaggio Gentile cliente, particolarmente delicati. questo apparecchio è dotato di una garan- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- sto.
  • Página 27 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
  • Página 28: Visão Geral

    37B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    Indice 1. Visão geral ..................26 2. Utilização correta .................27 3. Indicações de segurança ..............27 4. Material contido nesta embalagem ..........30 5. Informações gerais sobre o produto ..........30 6. Carregamento ................32 7. Mudança dos acessórios de escova ..........32 8.
  • Página 29: Utilização Correta

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! A escova de limpeza facial foi prevista ex- clusivamente para aplicação externa. Ela não só limpa a pele, removendo a maqui- Muitos parabéns por ter comprado uma es- lhagem e outras impurezas soltas, como cova de limpeza facial nova.
  • Página 30: Perigo Para E Causado Por Animais Domésticos E Animais Úteis

    37B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    Instruções para uma utilização segura ~ O aparelho só pode ser utilizado por crianças com mais de 8|anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de terem sido informadas sobre a sua utilização em segurança e terem com- preendido os perigos resultantes.
  • Página 31: Perigo De Incêndio

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    PERIGO devido a choque PERIGO devido às elétrico baterias ~ Não ponha o aparelho a funcionar, ~ Proteja a bateria de danos mecânicos. Perigo de incêndio! quando o aparelho, o carregador ou o ~ Não exponha o aparelho diretamente à...
  • Página 32: Material Contido Nesta Embalagem

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    ~ Ponha sempre o cabo de modo que nin- 5. Informações gerais guém possa tropeçar nele ou pisá-lo. sobre o produto AVISO de danos materiais A aplicação da escova facial|1 produz um ~ Utilize apenas o acessório original.
  • Página 33: Os Acessórios De Escova

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    ~ Não prima demasiado os acessórios Não utilizar sobre a pele. AVISO de ferimentos! ~ Não utilize o aparelho sobre feridas Os acessórios de escova abertas, pele irritada, queimaduras so- lares ou bolhas. Normal (suporte verde) ~ Durante a utilização, não use o apare- O acessório de escova normal proporciona...
  • Página 34: Carregamento

    37B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    6. Carregamento 7. Mudança dos acessórios de escova NOTAS: • Figura A: para encaixar os acessórios • Carregue o aparelho durante 15 horas de escova|6, pressione com cuidado o antes da primeira utilização, mesmo respectivo acessório de escova sobre o quando a luz indicadora de funciona- suporte na cabeça do aparelho.
  • Página 35: Regulações

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    8.1 Regulações - na testa: 15 segundos - no nariz e no queixo em conjunto: Prima a tecla Programa Ligar/Desligar 15 segundos para selecionar uma das regulações seguin- - em cada bochecha: 15 segundos. tes: •...
  • Página 36: Limpeza E Conservação

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    9. Limpeza e conserva- Aparelho| e carregador| ção • Limpe a caixa exterior da escova de limpeza facial|1 e do carregador|5 com um pano ligeiramente húmido. Te- PERIGO devido a choque elé- nha o cuidado de não deixar entrar trico! água na parte inferior do carregador e...
  • Página 37: Solução De Problemas

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    13. Dados técnicos Embalagem Se pretender eliminar a embalagem, respei- Modelo: SSGRB 500 A1 te as respetivas normas ambientais em vigor no seu país. Escova de limpe- Entrada: 5 V za facial: , 500 mA 12.
  • Página 38: Encomenda De Acessórios De Escova

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    14. Encomenda de 15. Garantia da acessórios de escova HOYER Handel GmbH Para uma limpeza da pele e uma massagem Estimado Cliente, especialmente cuidadosas. A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra.
  • Página 39: Âmbito Da Garantia

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Âmbito da garantia baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do O aparelho foi produzido sob directivas ri- aparelho. gorosas de qualidade e inspeccionado an- •...
  • Página 40: Overview

    *%B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    Contents 1. Overview ..................38 2. Intended purpose ................39 3. Safety information ................. 39 4. Items supplied ................42 5. General information on the product ..........42 6. Charging ..................43 7.
  • Página 41: Intended Purpose

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The facial cleansing brush is intended exclu- Congratulations on the purchase of your sively for external use. Its purpose is cleans- new facial cleansing brush. ing the skin of make-up and loose flakes of skin, and massaging the skin of the face.
  • Página 42: Instructions For Safe Operation

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Página 43 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    socket, the voltage of which corre- WARNING! Risk of injury ~ When using, avoid the area around the sponds to the specifications on the rat- ing plate. The wall socket must continue eyes.
  • Página 44: Items Supplied

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    4. Items supplied WARNING of skin irritation! ~ Individuals with sensitive skin may react 1 facial cleansing brush|1 with skin swelling or irritation. You 3 brush attachments|6: should therefore test the device before- 2 x normal (green frame) hand on a part of the skin which is less 1 x sensitive (white frame)
  • Página 45: Charging

    *%B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    • The induction charging function enables 2. Lay the power unit|8 cable into the ca- an enclosed design, meaning that the ble guide of the battery charger|5 and device can also safely be used in the place it onto a plane surface.
  • Página 46: Using The Facial Cleansing Brush

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    8. Using the facial • Press four times: deep massage, ... opens up the pores cleansing brush ... deep cleansing and incorporation of skincare products Note: fast pulsating movements (the light|4 flashes blue.) the brush attachments do not •...
  • Página 47: Use With Skincare Products

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    9. Cleaning and care 8.3 Use with skincare products DANGER! Risk of electric shock! WARNING! Risk of injury! ~ Pull the power unit|8 out of the wall ~ Avoid contact between the skincare socket before you clean the battery product or the brushes and the area of charger|5.
  • Página 48: Storage

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    12. Troubleshooting Device| and battery charger| • Wipe the casing of the facial cleansing If your device fails to function as required, brush|1 and the battery charger|5 with please try this checklist first. Perhaps there is a damp cloth.
  • Página 49: Technical Specifications

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    13. Technical specifica- 14. Ordering brush tions attachments Providing an especially gentle cleaning and Model: SSGRB 500 A1 massaging of the skin. Facial cleansing Input: 5 V brush: , 500 mA Power unit model Input: 100–240 V ~...
  • Página 50: Warranty Of The Hoyer Handel|Gmbh

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    15.Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. HOYER Handel|GmbH Excluded from the warranty are Dear Customer, wear parts subject to normal wear your device is provided with a 3 year war- and damages to fragile parts, e.g.
  • Página 51: Service Centre

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and soft- ware. Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 275457 Supplier...
  • Página 52: Übersicht

    'B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    Inhalt 1. Übersicht ..................50 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 51 3. Sicherheitshinweise ............... 51 4. Lieferumfang ................. 54 5. Allgemeine Informationen zum Produkt ......... 54 6. Aufladen ..................56 7. Wechseln der Bürstenaufsätze ............56 8.
  • Página 53: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Gesichtsreinigungsbürste ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen lich zur äußeren Anwendung vorgesehen. Gesichtsreinigungsbürste. Sie dient der Reinigung der Haut von Make- up und von losen Hautpartien sowie der Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Massage der Gesichtshaut.
  • Página 54 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 55 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    GEFAHR durch Stromschlag GEFAHR durch Akkus ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ~ Schützen Sie den Akku vor mechani- schen Beschädigungen. Brandge- wenn das Gerät, die Ladestation oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist fahr! ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas-...
  • Página 56: Lieferumfang

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    ~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem 5. Allgemeine Informa- beschädigten Bürstenaufsatz. tionen zum Produkt ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie einen Bürstenaufsatz aufstecken oder Der Einsatz der Gesichtsbürste|1 wirkt wie wechseln.
  • Página 57 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    WARNUNG vor Hautreizungen! • Sie können mit der Gesichtsreinigungs- ~ Personen mit empfindlicher Haut könn- bürste|1 auch Hautpflegeprodukte auf- ten mit Hautschwellungen oder -reizun- tragen und Ihre Gesichtshaut massieren, gen reagieren. Testen Sie das Gerät um die Blutzirkulation und die Elastizität zuvor an einer weniger empfindlichen zu verbessern.
  • Página 58: Aufladen

    'B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH  )UHLWDJ  -XQL    6. Aufladen 7. Wechseln der Bürstenaufsätze HINWEISE: • Bild A: Zum Aufstecken der Bürstenauf- • Laden Sie das Gerät vor der Erstanwen- sätze|6 drücken Sie den entsprechen- dung 15 Stunden auf, auch wenn die den Bürstenaufsatz vorsichtig auf die Betriebsindikationsleuchte|4 konstant Halterung am Gerätekopf.
  • Página 59: Einstellungen

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    8.1 Einstellungen 8.2 Anwendung ohne Hautpflegeprodukte Drücken Sie die Ein-/Aus-Programmtaste |2, um zwischen den folgenden Einstellun- Diese Funktion dient ausschließlich zur Mas- gen zu wählen: sage und hat keine Reinigungsfunktion. • Einmal drücken: sanfte Reinigung, 1.
  • Página 60: Anwendung Mit Hautpflegeprodukten

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    9. Reinigung und Pflege 8.3 Anwendung mit Hautpflegeprodukten GEFAHR durch Stromschlag! WARNUNG vor Verletzung! ~ Ziehen Sie das Netzteil|8 aus der Steck- ~ Vermeiden Sie Kontakt der Hautpflege- dose, bevor Sie die Ladestation|5 reini- produkte sowie der Bürsten mit Ihrer Au- gen.
  • Página 61: Aufbewahrung

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    Gerät| und Ladestation| Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. • Wischen Sie das Gehäuse der Gesichts- reinigungsbürste|1 und der Ladestati- Verpackung on|5 mit einem leicht angefeuchteten Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Tuch ab.
  • Página 62: Technische Daten

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    13. Technische Daten 14. Bürstenaufsätze bestellen Modell: SSGRB 500 A1 Zur besonders schonenden Hautreinigung Gesichtsreini- Eingang: 5|V und Massage gungsbürste: , 500|mA Netzteil Model Eingang: 100–240|V ~ EU: RSS1002- 50/60|Hz, 0,2|A|max...
  • Página 63: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    15. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER|Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Página 64: Service-Center

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
  • Página 65 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -XQL   ...
  • Página 66 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 06/2016 · Ident.-Nr.: SSGRB 500 A1 IAN 275457 NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB5.indd 1 15.06.16 13:19...

Tabla de contenido