Descargar Imprimir esta página

Teuco 286 Instrucciones De Montaje página 32

Publicidad

I
PREDISPOSIZIONE DEL CUPOLINO
Fissare il soffione con nebulizzatore sul cupolino per mezzo della ghiera.
GB
PREPARING THE ROOF
Secure the central showerhead with nebulizer to the roof by means of the nut.
F
PRÉDISPOSITION DE LA CALOTTE
Fixer la pomme de douche avec nébuliseur sur la calotte à l'aide de la bague.
D
VORBEREITUNG DER ABDECKUNG
Befestigen Sie die Kopfbrause mit Zerstäuber anhand der Nutmutter an der Abdeckung.
E
PREPARACIÓN DE LA CÚPULA
Enroscar en la cúpula la piña con nebulizador.
NL
VOORBEREIDING VAN DE KOEPEL
Bevestig de douchekop met vernevelsysteem op de koepel. Gebruik hiervoor de ring.
GR
¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆√À £√§√À
™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú· Ì „ÂηÛÙ‹Ú· ÛÙÔ ıfiÏÔ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ‚ȉˆÙfi ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ.
P
PREPARAÇÃO DA CÚPULA
Fixe o sifão com dispositivo para nebulosidade sobre a cúpula através do aro.
I
POSIZIONAMENTO DEL CUPOLINO
Posizionare il cupolino sulla parete di fondo e sul fianco per consentire i collegamenti idraulici.
Per il centraggio del cupolino inserire il bordo nella sede del binario.
GB
POSITIONING THE ROOF
Position the roof on the side and back panels so that plumbing connections can be made.
To align the roof, slot the edge into the track..
F
MISE EN PLACE DE LA CALOTTE
Placer la calotte sur la paroi du fond et sur le flanc pour permettre d'effectuer les raccordements hydrauliques.
Pour centrer la calotte, introduire le bord dans le siège du rail.
D
EINBAU DER ABDECKUNG
Setzen Sie die Abdeckung auf die Rück- und Seitenwand auf und führen Sie die Wasseranschlüsse aus.
Richten Sie die Abdeckung durch Einführen der Kante in den oberen Schienensitz aus.
E
POSICIONAMIENTO DE LA CÚPULA
Colocar la cúpula sobre las paredes del fondo y lateral de forma tal que se puedan realizar las conexiones
hidráulicas. El centrado se obtiene introduciendo el borde de la cúpula en el carril.
NL
PLAATSEN VAN DE KOEPEL
Plaats de koepel op de achterwand en op de zijkant zodat de hydraulische aansluitingen tot stand kunnen worden
gebracht.
Om de koepel te centreren, de rand in de opening van de rail schuiven.
GR
∆√¶√£∂∆∏™∏ ∆√À £√§√À
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ıfiÏÔ ÛÙÔ ›Ûˆ ÙÔ›¯ˆÌ· Î·È ÛÙÔ Ï¢Úfi ÁÈ· Ó· ÂÈÙÚ¤„ÂÙ ÙȘ ˘‰Ú·˘ÏÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
°È· ÙÔ ÎÂÓÙÚ¿ÚÈÛÌ· ÙÔ˘ ıfiÏÔ˘, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜ ÛÙËÓ ¤‰Ú· ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡.
P
POSICIONAMENTO DA CÚPULA
Posicione a cúpula sobre a parede de fundo e sobre a parede lateral de modo a permitir as ligações hidráulicas.
Para centrar a cúpula, insira o bordo na sede da calha.
32
23
24

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

286m