Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

 Copyright HT ITALIA 2022
Release 1.00 - 05/10/2022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HT HT2236

  • Página 1  Copyright HT ITALIA 2022 Release 1.00 - 05/10/2022...
  • Página 3 Indice generale General index Índice general Inhalt Table des matiéres Índice ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1 DEUTSCH ......DE - 1 FRANÇAIS ....... FR - 1 PORTUGUÊS ....PT - 1...
  • Página 5 ITALIANO Manuale d’uso  Copyright HT ITALIA 2022 Versione IT 1.00 - 05/10/2022...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    HT2236 INDICE PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ..............2 1.1. Istruzioni preliminari ......................2 1.2. Durante l’utilizzo ........................ 2 1.3. Dopo l’utilizzo ........................2 DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO ................ 3 PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO ................3 3.1. Controlli iniziali ........................3 3.2. Alimentazione dello strumento ..................3 3.3.
  • Página 7: Precauzioni E Misure Di Sicurezza

    HT2236 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alle direttive relative agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo .
  • Página 8: Descrizione Dello Strumento

    HT2236 2. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO Lo strumento dispone delle seguenti funzionalità:  Misura velocità parti meccaniche rotanti in Giri/Minuto (RPM) non a contatto  Misura velocità parti meccaniche rotanti in Giri/Minuto (rPm) a contatto  Misura della frequenza di rotazione (Giri/Secondo) (HZ) a contatto e non a contatto ...
  • Página 9: Nomenclatura

    HT2236 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO LEGENDA: 1. Adattatore meccanico rimuovibile per misure a contatto 2. Manicotto prolunga dell’adattatore meccanico 3. Display LCD 4. Tasto MEM 5. Tasto MODE 6. Tasto /MEAS 7. Ingresso per alimentatore esterno 8. Coperchio cavo batteria Fig.
  • Página 10: Tasto Mem

    HT2236 4.2.3. Tasto MEM Premere il tasto MEM per salvare i risultati al termine delle misure. Sono disponibili fino a 40 locazioni di memoria in cui salvare rispettivamente 10 dati istantanei, 10 valori massimi (MAX), 10 valori minimi (MIN) e 10 valori medi (AVG) a partire dai valori campionati dallo strumento in ogni istante.
  • Página 11: Istruzioni Operative

    HT2236 5. ISTRUZIONI OPERATIVE 5.1. MISURA DI VELOCITÀ NON A CONTATTO (RPM) 1. Tagliare una stricia di nastro riflettente di circa 12mm per lato 2. Pulire accuratamente la superfice sulla quale deve essere applicato il nastro riflettente 3. Applicare il nastro riflettente sull’oggetto del quale si vuole rilevare la velocità di rotazione nella posizione più...
  • Página 12: Misura Di Velocità A Contatto (Rpm)

    HT2236 5.2. MISURA DI VELOCITÀ A CONTATTO (RPM) 1. Inserire l’adattatore meccanico (vedere Fig. 1 – parte 1) sullo strumento ed usare eventualmente il manicotto prolunga vedere Fig. 1 – parte 2) 2. Inserire il terminale in gomma adeguato nell’adattatore meccanico in funzione del tipo di albero rotante in prova Fig.
  • Página 13: Misura Di Velocità Su Superfici Mobili

    HT2236 5.3. MISURA DI VELOCITÀ SU SUPERFICI MOBILI 1. Inserire l’adattatore meccanico (vedere Fig. 1 – parte 1) sullo strumento ed usare eventualmente il manicotto prolunga vedere Fig. 1 – parte 2 2. Inserire il terminale a ghiera in gomma in dotazione nell’adattatore meccanico 3.
  • Página 14: Manutenzione

    HT2236 6. MANUTENZIONE 6.1. GENERALITÀ 1. Durante l’utilizzo e la conservazione rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo 2. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata.
  • Página 15: Specifiche Tecniche

    HT2236 7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. CARATTERISTICHE TECNICHE L’incertezza è calcolata come ±[%lettura + (num. cifre*risoluzione)] a 23°C±5°C < 75%RH Velocità non a contatto Funzione Campo Risoluzione Incertezza 2.0  9999.9 10000  99999 ±(0.05% lettura +1cifra) 0.1  166.7 167  1667 Velocità...
  • Página 16: Ambiente

    HT2236 7.3. AMBIENTE 7.3.1. Condizioni ambientali di utilizzo Temperatura di riferimento: 23°C Temperatura di utilizzo: 0°C ÷ 50°C Umidità relativa di utilizzo: <75%RH Temperatura di conservazione: -10°C ÷ 60°C Umidità di conservazione: <75%RH Max altitudine di utilizzo: 2000m Questo strumento è conforme ai requisiti della direttiva EMC 2014/30/EU Questo strumento è...
  • Página 17: Assistenza

    HT2236 8. ASSISTENZA 8.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Página 18  ...
  • Página 19 ENGLISH User manual © Copyright HT ITALIA 2022 Release EN 1.00 - 05/10/2022...
  • Página 20 HT2236 TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES .............. 2 1.1. Preliminary instructions ..................... 2 1.2. During use ......................... 2 1.3. After use ..........................2 INSTRUMENT DESCRIPTION ..................3 PREPARATION FOR USE ..................3 3.1. Initial checks ........................3 3.2.
  • Página 21: Precautions And Safety Measures

    HT2236 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES The instrument has been designed in compliance with the safety directives relevant to electronic measuring instruments. In order to prevent damaging the instrument, please carefully follow the procedures described in this manual and read all notes preceded by the symbol with the utmost attention.
  • Página 22: Instrument Description

    HT2236 2. INSTRUMENT DESCRIPTION The instrument has the features described below: • RPM speed measurements without contact • rPm speed measurements with contact • HZ frequency rotation measurements with/without contact • M/Min, Inch/Min, Ft/Min and Yd/Min surface speed measurements • M, In, Ft and Yd length measurements •...
  • Página 23: Nomenclature

    HT2236 4. NOMENCLATURE 4.1. INSTRUMENT DESCRIPTION CAPTION: 1. Removable mechanical adapter for contact measurements 2. Extension sleeve for mechanical adapter 3. LCD display 4. MEM key 5. MODE key /MEAS key 7. Input for external adapter 8. Battery cover Fig. 1: Instrument description 4.2.
  • Página 24: Mem Key

    HT2236 4.2.3. MEM key Press the MEM key to save measurement results. Up to 40 memory locations are available in order to save 10 instantaneous values, 10 maximum values (MAX), 10 minimum values (MIN) and 10 average values (AVG) starting from the sample values continuously detected by the instrument.
  • Página 25: Operating Instructions

    HT2236 5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1. SPEED MEASUREMENT WITHOUT CONTACT (RPM) 1. Cut a piece of reflective tape of approx 12mm in length. 2. Wipe off oil or stains from the surface where the reflective tape will be sticked. 3. Stick the self-adhesive reflective tape onto the object whose rotational speed is to be measured.
  • Página 26: Speed Measurement With Contact (Rpm)

    HT2236 5.2. SPEED MEASUREMENT WITH CONTACT (RPM) 1. Fit the the mechanical adapter (see Fig. 1 – part 1) onto the instrument and use the extension sleeve, if necessary (see Fig. 1 – part 2). 2. Insert the proper rubber head onto the mechanical adapter.
  • Página 27: Speed Measurement On A Mobile Surface

    HT2236 5.3. SPEED MEASUREMENT ON A MOBILE SURFACE 1. Fit the the mechanical adapter (see Fig. 1 – part 1) onto the instrument and use the extension sleeve, if necessary (see Fig. 1 – part 2). 2. Insert the standard rubber wheel onto the mechanical adapter.
  • Página 28: Maintenance

    HT2236 6. MAINTENANCE 6.1. GENERAL INFORMATION 1. Whether in use or in storage, please do not exceed the specifications to avoid any possible damage or danger during use. 2. Do not keep this instrument at high temperatures and/or humidity or expose it to direct sunlight.
  • Página 29: Technical Specifications

    HT2236 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS Accuracy is calculated as ±[%reading + (num dgts*resolution)] at 23°C±5°C, <75%RH Speed without contact Function Range Resolution Accuracy 2.0  9999.9 10000  99999 ±(0.05%rdg +1dgt) 0.1  166.7 167  1667 Speed with contact...
  • Página 30: Environment

    HT2236 7.3. ENVIRONMENT 7.3.1. Environmental conditions Reference temperature: 23°C (73°F) Working temperature: 0°C ÷ 50°C (32°F ÷ 122°F) Relative humidity: <75%RH Storage temperature: -10°C ÷ 60°C (14°F ÷ 140°F) Storage humidity: <75%RH Max height of use: 2000m (6562ft) This instrument satisfies the requirements of EMC Directive 2014/30/EU.
  • Página 31: Service

    HT2236 8. SERVICE 8.1. WARRANTY CONDITIONS This instrument is guaranteed against material or production defects, in accordance with our general sales conditions. During the warranty period, the manufacturer reserves the right to decide either to repair or replace the product. Should you need, for any reason, to return the instrument for repair or replacement, please take prior agreements with the local distributor from whom the instrument was bought.
  • Página 32  ...
  • Página 33 ESPAÑOL Manual de instrucciones © Copyright HT ITALIA 2022 Versión ES 1.00 - 05/10/2022...
  • Página 34 HT2236 ÍNDICE PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2 1.1. INSTRUCCIONES PRELIMINARES ................. 2 1.2. DURANTE EL USO ......................2 1.3. DESPUÉS DEL USO ......................2 DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO ................. 3 PREPARACIÓN AL USO .................... 3 3.1. Controles iniciales ......................3 3.2.
  • Página 35: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    HT2236 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido diseñado en conformidad con las directivas de seguridad de los instrumentos de medida electrónicos. Por su seguridad y para evitar dañar el instrumento, le rogamos que siga los procedimientos descritos en el presente manual y que lea con particular atención todas las notas precedidas por el símbolo...
  • Página 36: Descripción Del Instrumento

    HT2236 2. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO El instrumento dispone de las siguientes funcionalidades: • Medida velocidad de partes mecánicas rotativas en Giros/Minuto (RPM) sin contacto • Medida velocidad de partes mecánicas rotativas en Giros/Minuto (rPm) con contacto • Medida de la frecuencia de giro (Giros/Segundo) (HZ) con y sin contacto •...
  • Página 37: Nomenclatura

    HT2236 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO LEYENDA: 1. Adaptador mecánico removible para medidas con contacto 2. Manguito prolongación adaptador mecánico 3. Visualizador LCD 4. Tecla MEM 5. Tecla MODE 6. Tecla /MEAS 7. Entrada para alimentador externo 8. Tapa del hueco de las pilas Fig.
  • Página 38: Tecla Mem

    HT2236 4.2.3. Tecla MEM Pulse la tecla MEM para guardar los resultados al término de las medidas. Hay hasta 40 posiciones de memoria para guardar respectivamente 10 datos instantáneos, 10 valores máximos (MAX), 10 valores mínimos (MIN) y 10 valores medios (AVG) a partir de los valores muestreados por el instrumento en cada momento.
  • Página 39: Instrucciones Operativas

    HT2236 5. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 5.1. MEDIDA DE VELOCIDAD SIN CONTACTO (RPM) 1. Corte una tira de cinta reflectante de aproximadamente 12mm por lado 2. Limpie cuidadosamente la superficie sobre la que debe ser aplicada la cinta reflectante 3. Aplique la cinta reflectante sobre el objeto del que se quiere obtener la velocidad de rotación en la posición más lejana con respecto al eje de rotación, para obtener la...
  • Página 40: Medida De Velocidad Con Contacto (Rpm)

    HT2236 5.2. MEDIDA DE VELOCIDAD CON CONTACTO (RPM) 1. Inserte el adaptador mecánico (ver la Fig. 1 – parte 1) en el instrumento y use eventualmente el manguito de prolongación (ver la Fig. 1 – parte 2) 2. Inserte el terminal de goma adecuado en el adaptador mecánico en función del tipo de eje rotativo en examen Fig.
  • Página 41: Medida De Velocidad Sobre Superficies Móviles

    HT2236 5.3. MEDIDA DE VELOCIDAD SOBRE SUPERFICIES MÓVILES 1. Inserte el adaptador mecánico (ver la Fig. 1 – parte 1) en el instrumento y use eventualmente el manguito de prolongación (ver la Fig. 1 – parte 2) 2. Inserte el terminal de goma en dotación en el adaptador mecánico 3.
  • Página 42: Mantenimiento

    HT2236 6. MANTENIMIENTO 6.1. GENERALIDADES 1. Durante el uso y el almacenamiento respete las recomendaciones listadas en este manual para evitar posibles daños o peligros durante el uso 2. No utilice el instrumento en ambientes caracterizados por una elevada tasa de humedad o temperatura elevada.
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    HT2236 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Incertidumbre calculada como ±[%lect + (núm. cifras*resolución)] a 23°C±5°C < 75%RH Velocidad sin contacto Función Rango Resolución Incertidumbre 2.0  9999.9 10000  99999 ±(0.05% lectura +1 dígito) 0.1  166.7 167  1667 Velocidad con contacto Función...
  • Página 44: Ambiente

    HT2236 7.3. AMBIENTE 7.3.1. Condiciones ambientales de uso Temperatura de referencia: 23°C Temperatura de uso: 0°C ÷ 50°C Humedad relativa de uso: <75%RH Temperatura de almacenamiento: -10°C ÷ 60°C Humedad de almacenamiento: <75%RH Máxima altitud de uso: 2000m Este instrumento es conforme con los requisitos de la Directiva EMC 2014/30/EU...
  • Página 45: Asistencia

    HT2236 8. ASISTENCIA 8.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra todo defecto de materiales y fabricación, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto.
  • Página 46  ...
  • Página 47 DEUTSCH Bedienungsanleitung © Copyright HT ITALIA 2022 Ausführung DE 1.00 - 05/10/2022...
  • Página 48 HT2236 INHALT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN ..........2 1.1. Vorbereitende Instruktionen ....................2 1.2. Während des Gebrauchs ....................2 1.3. Nach dem Gebrauch ......................2 BESCHREIBUNG DES GERÄTS ................3 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH ................3 3.1. Vorbereitende Prüfung ...................... 3 3.2.
  • Página 49: Sicherheitsvorkehrungen Und -Verfahren

    HT2236 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Geräts müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol voran gestellt ist.
  • Página 50: Beschreibung Des Geräts

    HT2236 2. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Das Gerät verfügt über die folgenden Funktionen: • Drehzahlmessung rotierender mechanischer Teile in Umdrehungen/Minute (RPM) ohne Berührung • Drehzahlmessung rotierender mechanischer Teile in Umdrehungen/Minute (rPm) mit Berührung • Drehzahlmessung (Umdrehungen/Sekunde) (HZ) mit Berührung und ohne Berührung •...
  • Página 51: Nomenklatur

    HT2236 4. NOMENKLATUR 4.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS LEGENDE: 1. Entfernbarer mechanischer Adapter für Messungen mit Berührung 2. Verlängerungshülse des mechanischen Adapters 3. LCD Display 4. Taste MEM 5. Taste MODE 6. Taste /MEAS 7. Eingangsbuchse für externe Versorgung 8. Batteriefachdeckel Abb.
  • Página 52: Taste Mem

    3. Das Gerät wird die Werte (sofortigen Wert, Höchst-, Mindest- und Durchschnittswert) in der im Display aktiven Speicherstelle abspeichern, und die Nummer der Speicherstelle wird automatisch auf den nächsten Wert erhöht. Zum Displayaufruf der Messwerte, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Página 53: Anweisungen Zum Gebrauch

    HT2236 5. ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH 5.1. DREHZAHLMESSUNG OHNE BERÜHRUNG (RPM) 1. Schneiden Sie einen Streifen vom reflektierendem Band von ca. 12mm für jede Seite. 2. Reinigen Sie die Oberfläche, dort wo das reflektierende Band angebracht werden soll, sorgfältig. 3. Kleben Sie das reflektierende Band auf dem Gegenstand, dessen Drehzahlmessung durchgeführt werden soll, so fern wie möglich von der Drehachse, damit die höchste...
  • Página 54: Drehzahlmessung Mit Berührung (Rpm)

    HT2236 5.2. DREHZAHLMESSUNG MIT BERÜHRUNG (RPM) 1. Verbinden Sie den mechanischen Adapter (siehe Abb. 1 – Teil 1) mit dem Gerät und verwenden Sie eventuell die Verlängerungshülse (siehe Abb. 1 – Teil 2). 2. Verbinden Sie die geeignete Gummispitze mit dem mechanischen Adapter, je nach dem Typ von der zu messenden drehenden Welle.
  • Página 55: Geschwindigkeitsmessung Auf Beweglichen Oberflächen

    HT2236 5.3. GESCHWINDIGKEITSMESSUNG AUF BEWEGLICHEN OBERFLÄCHEN 1. Verbinden Sie den mechanischen Adapter (siehe Abb. 1 – Teil 1) mit dem Gerät und verwenden Sie eventuell die Verlängerungshülse (siehe Abb. 1 – Teil 2). 2. Verbinden Sie die Gummispitze mit dem mechanischen Adapter.
  • Página 56: Wartung

    HT2236 6. WARTUNG 6.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Überschreiten Sie niemals die technischen Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung bei der Messung oder bei der Lagerung, um mögliche Beschädigungen oder Gefahren zu vermeiden. 2. Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen wie hoher Temperatur oder Feuchtigkeit.
  • Página 57: Technische Daten

    HT2236 7. TECHNISCHE DATEN 7.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Die Messgenauigkeit wird kalkuliert als [%Ablesung + (Anz. Ziffer*Auflösung)] bei 23°C±5°C < 75%RH. Drehzahlmessung ohne Berührung Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit 2.0  9999.9 10000  99999 ±(0.05% Ablesung 0.1  166.7 +1Ziffer) 167  1667 Drehzahlmessung mit Berührung...
  • Página 58: Umwelt

    HT2236 7.3. UMWELT 7.3.1. Klimabedingungen für den Gebrauch Bezugstemperatur: 23°C Betriebstemperatur: 0°C ÷ 50°C Relative Betriebs-Luftfeuchtigkeit: <75%RH Lagerungstemperatur: -10°C ÷ 60°C Lager-Luftfeuchtigkeit: <75%RH Maximale Betriebshöhe: 2000m Dieses Gerät stimmt mit den Vorschriften der Richtlinie EMC 2014/30/EU überein. Dieses Gerät ist konform im Sinne der Europäischen Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU (WEEE)
  • Página 59: Service

    HT2236 8. SERVICE 8.1. GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung,...
  • Página 60  ...
  • Página 61 FRANÇAIS Manuel d'utilisation ©Copyright HT ITALIA 2022 Version FR 1.00 - 05/10/2022...
  • Página 62 HT2236 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ ............2 1.1. Instruction préliminaire ...................... 2 1.2. Pendant l'utilisation ......................2 1.3. Après utilisation ......................... 2 L'INSTRUMENT ......................3 PRÉPARATION À L'UTILISATION ................3 3.1. Vérifications initiales ......................3 3.2.
  • Página 63: Précautions Et Mesures De Sécurité

    HT2236 1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ L'instrument a été conçu conformément aux directives de sécurité relatives aux instruments de mesure électroniques. Afin d'éviter d'endommager l'instrument, veuillez suivre attentivement les procédures décrites dans ce manuel et lire toutes les notes précédées du symbole avec la plus grande attention.
  • Página 64: L'instrument

    HT2236 2. L'INSTRUMENT L'instrument a les caractéristiques suivantes : • Mesures de vitesse RPM sans contact • Mesures de vitesse tr/min avec contact • Mesures de rotation de fréquence HZ avec/sans contact • Mesures de vitesse de surface M/Min, Inch/Min, Ft/Min et Yd/Min •...
  • Página 65: Nomenclature

    HT2236 4. NOMENCLATURE 4.1. DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT LÉGENDE: 1. Adaptateur mécanique amovible pour les mesures de contact 2. Manchon d'extension pour adaptateur mécanique 3. affichage LCD 4. Clé MEM 5. Touche MODE Touche MEAS 7. Entrée pour adaptateur externe 8. Couvercle de la batterie Fig.
  • Página 66: Touche Mem

    HT2236 4.2.3. Touche MEM Appuyez sur la touche MEM pour enregistrer les résultats de mesure. Jusqu'à 40 emplacements de mémoire sont disponibles afin de sauvegarder 10 valeurs instantanées, 10 valeurs maximales (MAX), 10 valeurs minimales (MIN) et 10 valeurs moyennes (AVG) à...
  • Página 67: Mode D'emploi

    HT2236 5. MODE D'EMPLOI 5.1. MESURE DE VITESSE SANS CONTACT (RPM) 1. Couper un morceau de ruban réfléchissant d' environ 12 mm de longueur 2. Essuyez l'huile ou les taches de la surface où le ruban réfléchissant sera collé 3. Collez la bande réfléchissante autocollante sur l'objet dont la vitesse de rotation doit être mesurée.
  • Página 68: Mesure De Vitesse Avec Contact (Rpm)

    HT2236 5.2. MESURE DE VITESSE AVEC CONTACT (RPM) 1. Monter l’adaptateur mécanique (voir Fig. 1– partie 1) sur l'instrument et éventuellement utiliser le manchon d'extension (voir Fig. 1– partie 2) 2. Insérez la tête en gomme appropriée sur l'adaptateur mécanique Fig.
  • Página 69: Mesure De Vitesse Sur Surface Mobile

    HT2236 5.3. MESURE DE VITESSE SUR SURFACE MOBILE 1. Monter l’adaptateur mécanique (voir Fig. 1– partie 1) sur l'instrument et éventuellement utiliser le manchon d'extension (voir Fig. 1– partie 2) 2. Insérez la roue en gomme standard sur l'adaptateur mécanique 3.
  • Página 70: Maintenance

    HT2236 6. MAINTENANCE 6.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1. Que ce soit en cours d'utilisation ou en stockage, veuillez ne pas dépasser les spécifications pour éviter tout dommage ou danger possible lors de l'utilisation. 2. Ne gardez pas cet instrument à haute température m et/ ou l'humidité ou l'exposer à la lumière directe du soleil.
  • Página 71: Spécifications Techniques

    HT2236 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La précision est calculée comme ±[%lecture + (num dgts*résolution)] à 23°C±5°C, <75%RH Vitesse sans contact Fonction Échelle Résolution Précision 2.0 9999.9 10000 99999 ± (0,05%lecture + 1dgt) 0,1 166,7 167 1667 Vitesse avec contact Fonction Échelle...
  • Página 72: Environnement

    HT2236 7.3. ENVIRONNEMENT 7.3.1. Conditions environnementales Température de référence : 23°C Température de travail : 0°C ÷ 50°C Humidité relative : <7 5 %RH Température de stockage : -10°C ÷ 60°C Humidité de stockage : <75%RH Hauteur maximale d'utilisation :...
  • Página 73: Service

    HT2236 8. SERVICE 8.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout vice de matière ou de fabrication, conformément à nos conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, le fabricant se réserve le droit de décider de réparer ou de remplacer le produit. Si vous avez besoin pour une raison quelconque de retourner l'instrument pour réparation ou remplacement, prenez des...
  • Página 74  ...
  • Página 75 PORTUGUÊS Manual de instruções © Copyright HT ITALIA 2022 VersÃo PT 1.00 - 05/10/2022...
  • Página 76 HT2236 ÍNDICE PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA ............2 1.1. Instruções preliminares ..................... 2 1.2. Durante a utilização ......................2 1.3. Após utilização ........................2 DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO ................3 PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ................3 3.1. Controlos iniciais ....................... 3 3.2.
  • Página 77: Precauções E Medidas De Segurança

    HT2236 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA O instrumento foi concebido de acordo com as diretrizes para instrumentos de medição electrónicos. Para sua segurança e para evitar danificar o instrumento, siga os procedimentos descritos neste manual e leia todas as notas precedidas pelo símbolo símbolo...
  • Página 78: Descrição Do Instrumento

    HT2236 2. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO O instrumento tem as seguintes funcionalidades: • Medição da velocidade de rotação de peças mecânicas em rotações sem contacto por minuto (RPM) • Medição da velocidade de contacto de peças mecânicas rotativas em rotações/minuto (rPm) •...
  • Página 79 HT2236 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO LEGENDA: 1. Adaptador mecânico amovível para medições de contacto 2. Manga de extensão do adaptador mecânico 3. Display LCD 4. Botão MEM 5. Botão MODE 6. Botão /MEAS 7. Entrada para fonte de alimentação externa 8.
  • Página 80: Botão Mem

    HT2236 4.2.3. Botão MEM Pressione o botão MEM para guardar os resultados no final das medições. Estão disponíveis até 40 posições de memória para guardar 10 dados instantâneos, 10 valores máximos (MAX), 10 valores mínimos (MIN) e 10 valores médios (AVG), respetivamente, a partir dos valores amostrados pelo instrumento em cada instante.
  • Página 81: Instruções Operacionais

    HT2236 5. INSTRUÇÕES OPERACIONAIS 5.1. MEDIÇÃO DA VELOCIDADE SEM CONTATO (RPM) 1. Corte uma tira de fita refletora de aproximadamente 12mm em cada lado 2. Limpar cuidadosamente a superfície sobre a qual a fita refletora deve ser aplicada 3. Aplicar a fita refletora no objecto cuja velocidade de rotação deve ser medida na posição mais afastada do eixo de rotação, de modo a obter a maior velocidade linear.
  • Página 82 HT2236 5.2 MEDIÇÃO DA VELOCIDADE DE CONTATO (RPM) 1. Inserir adaptador mecânico (ver Fig. 1 – parte 1) no instrumento e possivelmente usar a manga de extensão ver Fig. 1 – parte 2) 2. Inserir a extremidade de borracha apropriada no adaptador mecânico de acordo com o tipo de veio rotativo em teste Fig.
  • Página 83 HT2236 5.3 MEDIÇÃO DA VELOCIDADE EM SUPERFICIES MOVEIS 1. Inserir adaptador mecânico (ver Fig. 1 – parte 1) sobre o instrumento e possivelmente usar a manga de extensão (ver Fig. 1 – parte 2) 2. Insira o ponteiro com anel de borracha fornecido no adaptador mecânico 3.
  • Página 84: Manutenção

    HT2236 6. MANUTENÇÃO 6.1. GENERALIDADE 1. Durante a utilização e armazenamento, observar as recomendações listadas neste manual para evitar possíveis danos ou perigos durante a utilização 2. Não utilizar o instrumento em ambientes com elevada humidade ou alta temperatura. Não expor diretamente à luz solar 3.
  • Página 85: Especificações Técnicas

    HT2236 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS A precisão é calculada como ±[%leitura + (núm. dígitos*resolução)] a 23°C±5°C < 75%RH Velocidade sem contato Função Escalas Resolução Precisão 2.0  9999.9 10000  99999 ±(0.05%leitura +1dgt) 0.1  166.7 167  1667 Velocidade de contato Função...
  • Página 86: Condições Ambientais De Utilização

    HT2236 7.3. AMBIENTE 7.3.1. Condições ambientais de utilização Temperatura de referência: 23°C Temperatura de utilização: 0°C ÷ 50°C Humidade relativa: <75%RH Temperatura de armazenamento: -10°C ÷ 60°C Humidade de armazenamento: <75%RH Altitude máxima de utilização: 2000m Este instrumento está em conformidade com os requisitos...
  • Página 87: Condições De Garantia

    HT2236 8. ASSISTÊNCIA 8.1. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este instrumento tem garantia contra todos os defeitos de material e de fabrico, de acordo com as condições gerais de venda. Durante o período de garantia, as peças defeituosas podem ser substituídas, mas o fabricante reserva-se o direito de reparar ou substituir o produto.
  • Página 88 Fax: +55 19 9979.11325 eMail: info@htinstruments.es eMail: ht@htitalia.it eMail: vendas@ht-instruments.com.br Web: www.htinstruments.es Web: www.ht-instruments.com Web: www.ht-instruments.com.br HT INSTRUMENTS USA LLC HT INSTRUMENTS GMBH HT ITALIA CHINA OFFICE 3145 Bordentown Avenue W3 Am Waldfriedhof 1b 意大利HT中国办事处 08859 Parlin - NJ - USA...

Tabla de contenido