1 Introducción
Cargador automático en 7 pasos
El BC120175 es un cargador de batería totalmente automático en
7 pasos.
La carga automática evita que la batería se sobrecargue, prolon-
gando su vida útil y mejorando sus prestaciones. Tras la carga no
es preciso desacoplar el cargador y la batería.
Aplicación
El BC120517 ha sido diseñado para cargar baterías de plomo áci-
do de 12 voltios, tipo gel, líquidas, AGM, de calcio (ciclo profun-
do), VLRA y de poco mantenimiento.
Seguridad
IP65 prueba de Polvo/Chapoteo/Lluvia Acoplamiento reverso/
Protección de chispa; Protección de sobrecarga, y Protección de
cortocircuito.
2 Instrucciones de seguridad importantes
Guarde estas instrucciones – Este manual contiene instruccio-
nes de seguridad y de funcionamiento importantes para Vetus
BC120517 cargador/mantenedor de batería.
Utilice el BC120517 únicamente para cargar baterías de plomo
ácido de 12 voltios, tipo gel, líquidas, AGM, de calcio (ciclo profun-
do), VLRA y de poco mantenimiento. No utilice este cargador para
baterías de otros voltajes o tipos. El uso indebido puede provocar
el agrietamiento del cargador y de la batería, pudiendo causar
daños a las personas o cosas.
No exponga cargador directamente al rayo del sol, lluviao nieve.
No utilice accesorios no recomendados con cargador. Los acceso-
rios no recomendados pueden causar herida, descarga eléctrica
o fuego e invalidar la garantía.
Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y el cable eléctrico, tire
del enchufe en vez de cable al desconectar el cargador.
No opere el cargador con el cable o el enchufe dañado – reempla-
ce el cable o el enchufe inmediatamente.
No opere el cargador si ha recibido un golpe brusco, caído, o cual-
quier otro tipo de daño; llévelo a un técnico cualificado.
No desensamble el cargador; llévelo a un técnico cualificado
cuando se requiere mantenimiento o reparación. El re ensambla-
26
090143.01
vetus® Battery charger BC120517
do incorrecto puede causar riesgo de descarga eléctrica o fuego.
Coloque los cables eléctricos en un lugar donde no serán pisados,
tropezados, tensionados, o abuso de cualquier tipo.
Para reemplazar el fusible, contacte a distribuitores de reposición.
Cualquier alteración o ensamblaje incorrecto puede causar fuego
o descarga eléctrica e invalidar la garantía.
Nunca cargue una batería que esté congelada. Deje que la batería
vuelva a la temperatura ambiente antes de la conexión. El rango
sugerido de la operación es en temperatura ambiental 0˚C a 40˚C
a
Riesgo de gases explosivos
Trabajar en la proximidad de batería de plomo- ácido es peli-
groso. Las baterías generan gases explosivos durante la opera-
ción normal de batería.
Para reducir el riesgo de la explosión de la batería, siga estas ins-
trucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y fabri-
cante de cualquier equipamiento que usted proponga usar en la
proximidad de la batería. Observe cautelosamente las notas en
estos artículos.
2.1 Precauciones de seguridad personal
Alguien debe estar al alcance de su voz o lo suficientemente cer-
ca para auxiliarlo cuando usted trabaja cerca de una batería de
plomo- ácido.
Tenga suficiente agua fresca y jabón cerca en caso de que el ácido
de la batería entre en contacto con la piel, ropa u ojos.
Use protección de ojo completa y vestimenta protectora.
Evite tocar los ojos mientras que trabaja cerca de la batería.
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o ropa, lá-
vese inmediatamente con jabón y agua. Si el ácido entra en el
ojo, inunde inmediatamente el ojo con agua corriente fría por lo
menos diez minutos y consiga atención médica inmediatamente.
NUNCA fume o permita una chispa o llama en la proximidad de
la batería o motor.
Sea extremadamente cauteloso para reducir el riesgo de caer una
herramienta de metal sobre la batería. Podría chispear o provocar
cortocircuitos en la batería u otras partes eléctricas y podría cau-
sar una explosión.
vetus® Battery charger BC120517
ESPAÑOL
dvertencia
090143.01
27