Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: EUM634SS ESTAS INSTRUCCIONES LIB0188455 Printed in Mexico...
ENGLISH Contents Important safety notice ..........................................3 List of materials ............................................. 4 Parts supplied ............................................4 Parts not supplied ..........................................4 Dimensions and clearances ........................................5 Venting requirements ..........................................5 Ducting options and examples ........................................ 6 Electrical requirements ..........................................6 Installation ............................................... 9 Complete the installation ........................................
Important Safety Notice I CAUTION IWARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
List of Materials Removing the packaging. I WARNING I CAUTION Remove the protective film covering the product before putting into operation. Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. Supplied Part Supplied Part Pieces Pieces Mounting brackets Hood assembly and LED lamps already installed Metal spacers (for use when cabinet depth is greater than 12”) 4.5x13 mm 3.5x9.5 mm...
Location Requirements Product dimensions Installation clearances I* - Metallic spacers Spacers has to be installed and used when cabinet depth is greater than 12”. Model EUM634SS ⁄ ” (86.7 cm) 26” (66 cm) 41⁄ 1 6” (10.3 cm) 103⁄ 4 ” (27.3 cm) 3⁄16 D.
Cold weather installations Electrical Requirements An additional back draft damper non return valve should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside I WARNING temperatures as part of the vent system. The damper non PLUG INTO A GROUNDED 3 PRONG OUTLET.
GROUNDING INSTRUCTIONS • This range hood must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. • This range hood is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
Página 8
Cut out dimensions (without spacers) A. Cutout B. 8 ⁄ ” (21 cm) x 6 ⁄ ” (15.9 cm)* C. 7 ⁄ ” (20 cm) centerline to cabinet front ⁄ ” D. Centerline of the cabinet Without spacers (1.9 cm) E.
Página 9
Complete preparation If not yet attached, install the 6” (15.2 cm) vent transition the top of the range hood liner using two 3.5 x 9.5 mm screws. Locate side mounting bracket 1 cm bottom to top side and against the inside of the front cabinet face. Orient the bracket depending on the width of your cabinet as depict- A.
Bracket position without spacers 6.4cm 6.35cm Bracket position with 2 spacers A. Mounting brackets (2) Bracket position B. Screws - 3.5 x 6.5 mm (4) 7.7cm with 1 spacer Attach the lower panel to the hood insert, with the 6.35cm plate open, place four screws 3.5 x 6.5 mm securing the panel to the previously placed brackets as shown in the 7.6cm...
Plug 3-prong power cord into a grounded 3-prong outlet located inside the cabinet above the range hood. Check the operation of the range hood fan and light. See “Description of the hood” section. If range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
Maintenance Available Accesories Recirculating kit Cleaning If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently outside, the range hood can be used in the non-vented according to the following instructions. Replace grease filter (recirculating) version, using a charcoal filter.
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 14
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ........................................15 Liste des pièces ............................................16 Pièces fournies ............................................16 Pièces non fournies ..........................................16 Dimensions et dégagement ........................................17 Exigences concernant l’évacuation ......................................17 Exemples et possibilités de positionnement des conduits ............................18 Spécifications électriques ........................................18 Installation ...............................................21 Achever l’installation ..........................................
Avis de Sécurité Important I AVERTISSEMENT I ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION LES CUISINIÈRES. GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS est réglée à...
Liste des Pièces Retirer les pièces de leur emballage. I AVERTISSEMENT I ATTENTION Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se pro- commencer l’opération. téger des bords coupants. Pièces Fournies Quantité...
Exigences d' emplacement Dégagements de séparation Dimensions du produit I* - Barres d’espacement Pour une utilisation lorsque la profondeur del cabinet est supérieure à 12“. Modèle EUM634SS ⁄ ” (86.7 cm) 26” (66 cm) 41⁄16” (10.3 cm) 103⁄4” (27.3 cm) 1045⁄64”...
Installations dans les régions au climat froid Spécifications électriques On doit installer un clapet anti-retour valve supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction I AVERTISSEMENT de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de BRANCHER SUR UNE PRISE À...
Schéma de câblage Instructions d’installation Préparation de l’emplacement REMARQUE: Pour les placards sans cadres, un rebord avant • BIl est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation et arrière de ¾” (1,9 cm) est nécessaire pour former un cadre soit réalisée avant celle de la hotte. dans le fond du placard.
Página 20
⁄ ” Avec 1 ou 2 barres d’ espacement (1.9 cm) ⁄ ” (1.27 cm) 1 barre 2 barres ⁄ ” ⁄ ” (29cm) (30.3cm) ⁄ ” (87.1 cm) Terminer la préparation du placard conformément aux instructions correspondant au type d’évacuation du domicile. Déterminer l’emplacement des ouvertures d’aération et Ouverture découper les ouvertures dans les placards, les murs et/ou...
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard Orientation de la bride pour un placard de 34.5” (87.68 cm) A. Placard de 34.5” (87.68 cm) B. 8 vis - 4.5 x 13 mm A. Plafond F. Placard B. Cache-conduit G.
Página 22
A. Plaque frontale Retirez la pièce en polyuréthane qui se trouve à l’intérieur B. Vis - 3,5 x 6,5 mm (4) de la hotte. Aligner la base de l’auvent avec le bas du placard. Installer A. Entretoise avant et arrière 8 vis de 4,2 x 19 mm dans les trous de la plaque de B.
Raccordement du circuit d’évacuation Installations avec décharge à l’extérieur Connecter le circuit d’évacuation sur l’ouverture de décharge de la hotte. Serrer le point de connexion avec des brides. Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Connecter le circuit d’évacuation sur l’ouverture de décharge de la hotte.
Entretien Accesories Nettoyant S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau cuisson à l’extérieur, on peut employer la version installation de contrôle lors du nettoyage de la Hotte La hotte doit être sans décharge à...
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Página 26
Advertencia de seguridad: Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio y desbloquee el panel. Requisito: Circuito auxiliar de 120 V~, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: EPR628S1 Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A.
Aviso de Seguridad Importante I ADVERTENCIA I PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR POR GRASA: PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con EXPLOSIVOS.
• Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por • Para usarse solamente en ventilación común. No lo utilice el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. el fabricante.
Requisitos de ubicación: Piezas no suministradas IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. Herramientas/Materiales necesarios Haga que un técnico calificado instale la campana para cocina. • Nivel Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de • Taladro instalación especificados en la placa con la clasificación de modelo/ •...
Medidas de instalación • Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de ventilación. • Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta. • El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme. Instalaciones en climas fríos Como parte del sistema de ventilación, se deberá...
Requisitos eléctricos Características eléctricas (nominales) Modelo EPR628S1 Voltaje 120 V~ Corriente Frecuencia 60 Hz Potencia máx. de lámparas 2 x 2.1 W Consumo Modo de espera energía Modo de operación Diagrama Eléctrico...
I ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA CONECTE A UN CONTACTO DE PARED DE CONEXIÓN A • Esta campana para cocina debe estar conectada a tierra. TIERRA DE 3 TERMINALES. • En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra NO QUITE LA TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA.
Página 33
⁄ ” Altura del gabinete Forma y tamaño del orificio Con 1 o 2 espaciadores (1.9 cm) 15” (38.1 cm) Se necesita una abertura redonda con ⁄ ” diámetro de 6 ⁄ ” (15.9 cm). (1.27 cm) 1 espaciador 2 espaciadores ⁄...
Página 34
Mida y marque la línea central del armario al sofito que está encima. A. Medida A B. Línea central Mida desde la base del armario hasta la línea central de C. Corte redondo de donde el ducto de escape atravesará el sofito. Marque la 6¼”...
Orientación del soporte al gabinete de 34,5” (87.68 cm) Instalación I PRECAUCIÓN PELIGRO DE PESO EXCESIVO USE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN EN LA ESPALDA U OTRO TIPO DE LESIONES. Quite la pieza de poliuretano que viene dentro de la cam- pana Centre la campana al gabinete.
Página 36
Fije el panel inferior a la campana, con el plato abierto, coloque cuatro tornillos de 3,5 x 6,5 mm asegurando el panel a los soportes previamente colocados como se muestra en el diagrama. NOTA: Si la profundidad del gabinete es superior a 12”, es recomendable que dos espaciadores metálicos de ⁄...
Conecte el sistema de ventilación Descripción de la campana La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, Instalaciones con ducto de salida de aire vapores provenientes de la cocción y olores del área de la Conecte el ducto del sistema de ventilación a la abertura de superficie de cocción.
Mantenimiento Accesorios Limpieza Kit Recirculante No aplique limpiadores directamente al control durante la Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocina al limpieza de la campana. exterior, la campana puede ser usada en su versión filtrante La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto (recirculante), usando filtros de carbón.
Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte de - fectuosa.