Página 1
Miscelatore a batteria ISTRUZIONI PER L’ USO Accumenger GEBRUIKSAANW IJZING MANUAL DE Mezclador Inalàmbrico INSTRUCCIONES Misturador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku blandemaskine BRUGSANVISNING Φορητός αναδευτήρας Ε ΕΙ ΙΔΙ ΔΗ Ι Ν Akülü M kser KULLANMA KILAVUZU UT001G UT002G...
Cordless mixer safety warnings m i n e d a c c o r d i n g t o E N 6 28 4 1 -2- 1 0 : Model UT001G Hold the tool with both hands at the intended W o r k m o d e : o p e r a t i o n w i t h o u t l o a d handles.
Página 8
SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1 2. Use the batteries only with the products specified by Makita. I n s t a l l i n g t h e b a t t e r i e s t o WARNING:...
H o l d t h e h a n d l e w h e n u s i n g o r c a r r y i n g t h e t o o l . Model UT001G Fig.4...
Página 10
CAUTION: Al ays s itch o the tool before personal injury. Return tool to a Makita service center installing or removing of the battery cartridge. f o r p r o p e r r e p a i r s B E F O R E f u r t h e r u s a g e .
Operation of speed change knob Basic operations NOTICE: Use the speed change knob only after CAUTION: Do not mix ammable materials or the tool comes to a complete stop. C h a n g i n g t h e operate the tool around ammable materials such t o o l s p e e d m o d e b e f o r e t h e t o o l s t o p s m a y d a m a g e as paint with thinner used as solvent.
Install one of the shaft holders optionally available to fit are recommended for use with your Makita tool y o u r s c r e w s i z e o f t h e s h a f t .
Página 13
FRANÇAIS (Instructions originales) SP É CIFICATIONS Mod è le : UT001G UT002G V i t e s s e à v i d e M o d e g r a n d e v i t e s s e...
E N 6 28 4 1 -2- 1 0 : la façon dont l ’ outil est utilisé, particuli è rement Mod è le UT001G selon le type de pi è ce usinée. N i v e a u d e p r e s s i o n s o n o r e ( L...
Página 15
Assurez-vous que la cuve de mélange est pla- Consignes de sécurité importantes cée dans une position stable et s û re. U n e c u v e pour la batterie m a l s é c u r i s é e p e u t b o u g e r b r u s q u e m e n t . Suivez les instructions et les avertissements Avant d ’...
N ’ utilisez que des batteries Makita d ’ origine. L ’ u t i l i s a t i o n d e b a t t e r i e s d e m a r q u e autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro-...
. Pour le UT001G S e r r e z l ’ a x e d a n s l e p o r t e - a x e .
Página 18
Insertion ou retrait de la batterie onctionnement de la g chette ATTENTION : É teignez toujours l ’ outil avant AVERTISSEMENT : Avant d’ insérer la batterie de mettre en place ou de retirer la batterie. dans l outil, assurez-vous toujours ue la g chette ATTENTION : Tenez fermement l ’...
Página 19
ATTENTION : Si vous entendez un bruit anor- Pour le UT001G mal pendant l ’ utilisation, mettez l ’ outil hors ten- I n s t a l l e z l ’ u n d e s p o r t e - a x e s d i s p o n i b l e s e n o p t i o n s e l o n sion avec l ’...
E N 6 28 4 1 -2- 1 0 : Benutzungsweise des W erkzeugs, und speziell Modell UT001G je nach der Art des bearbeiteten W erkstücks, S c h a l l d r u c k p e g e l ( L...
Página 23
hrleisten Sie, dass der Mischbeh lter W ichtige Sicherheitsanweisungen sich an einer festen und sicheren Position für Akku befindet. E i n B e h ä l t e r , d e r n i c h t o r d n u n g s g e m ä ß g e s i c h e r t i s t , k a n n s i c h u n e r w a r t e t b e w e g e n .
VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. D i e V e r w e n d u n g v o n N i c h t - O r i g i n a l - Anzeigelampen Restkapazit t M a k i t a - A k k u s o d e r v o n A k k u s , d i e a b g e ä...
Página 25
Abb.4 Für UT001G D r e h e n S i e d i e W e l l e i n d e n W e l l e n h a l t e r e i n .
Página 26
Anbringen und Abnehmen des Akkus Schalterfunktion VORSICHT: Schalten Sie das W erkzeug WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder Anbringen des Akkus am W erkzeug stets, dass abnehmen. der Ausl seschalter ordnungsgem funktioniert VORSICHT: Halten Sie das W erkzeug und und durch vollst ndiges Drücken und Loslassen...
Página 27
Z w e i D r e h z a h l b e r e i c h e k ö n n e n m i t d e m D r e h z a h l - ANMERKUNG: W enn Sie das Material verrüh- U m s c h a l t k n o p f v o r g e w ä...
Página 28
S c h r a u b e n s c h l ü s s e l f e s t h a l t e n . dieser Anleitung beschriebenen Makita- W erkzeug Abb.23: 1. I n b u s s c h l ü s s e l 2. S p a n n f u t t e r empfohlen.
E N 6 28 4 1 -2- 1 0 : dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- Modello UT001G zato l ’ utensile, specialmente a seconda di che...
Página 31
Accertarsi che il contenitore di miscelazione Istruzioni di sicurezza importanti per sia collocato in una posizione stabile e fissata. la cartuccia della batteria Un contenitore che non sia fissato correttamente p o t r e b b e s p o s t a r s i i m p r o v v i s a m e n t e . Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, Attenersi alle istruzioni e alle avvertenze rela- leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor-...
Página 33
è i n f u n z i o n e . Per il modello UT001G S e r r a r e l ’ a l b e r o n e l s u p p o r t o d e l l ’ a l b e r o .
Página 34
Installazione o rimozione della Funzionamento dell’ interruttore cartuccia della batteria AVVERTIMENTO: Prima di inserire la cartuccia ATTENZIONE: Spegnere sempre l ’ utensile della batteria nell ’ utensile, accertarsi sempre che l ’ in- prima di installare o rimuovere la cartuccia della terruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla batteria.
Página 35
ATTENZIONE: Qualora si senta un rumore Per il modello UT001G anomalo durante l ’ uso, disattivare l ’ interruttore e In s t a l l a r e u n o d e i s u p p o r t i d e l l ’ a l b e r o o p z i o n a l i d i s p o n i b i l i arrestare l ’...
’ uso con l ’ u- tensile Makita specificato nel presente manuale. S e r r a r e i l s u p p o r t o d e l l ’ a l b e r o c o n u n a c h i a v e L ’...
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: UT001G UT002G N u l l a s t t o e r e n t a l H o o g -t o e r e n t a l f u n c t i e...
Página 38
E N 6 28 4 1 -2- 1 0 : waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het Model UT001G gereedschap wordt gebruikt, met name van het G e l u i d s d r u k n i v e a u ( L ) : 8 1 d B ( A ) soort werkstuk waarmee wordt gewerkt.
Página 39
Meng geen etenswaren. E l e k t r i s c h g e r e e d s c h a p Belangrijke veiligheidsinstructies en hun accessoires zijn niet ontworpen om etens- voor een accu w a r e n t e v e r w e r k e n . Verzeker u ervan dat de mengbak op een ste- Lees alle voorschriften en waarschuwingen op vige en veilige plaats staat.
BESCHRIJVING VAN DE schappen die door Makita zijn aanbevolen. A l s d e a c c u ’ s w o r d e n a a n g e b r a c h t i n n i e t - c o m p a t i b e l e...
Página 41
Fig.12: 1. Z e s k a n t b o u t 2. A s 3. P l a t t e k a n t alvorens enig werk aan het gereedschap uit te 4. M e n g b l a d voeren. OPMERKING: Vraag uw plaatselijke Makita- KENNISGEVING: W anneer u niet aan het werk servicecentrum welke mengbladen toegestaan zijn.
Página 42
Breng het gereedschap naar bekneld raken. een Makita-servicecentrum voor deugdelijke reparatie A L V O R E N S h e t v e r d e r t e g e b r u i k e n .
Página 43
LET OP: Laat het mengblad niet ronddraaien buiten de mengbak. Afhankelijk van het land Voor UT001G LET OP: Als u tijdens gebruik een abnormaal geluid hoort, zet u de schakelaar uit en stopt u B r e n g é é n v a n d e o p t i o n e e l b e s c h i k b a r e a s h o u d e r s a a n met het gebruik van het gereedschap.
E N 6 28 4 1 -2- 1 0 : sión declarado dependiendo de las formas en las Modelo UT001G que la herramienta sea utilizada, especialmente N i v e l d e p r e s i ó...
Aseg ú rese de que el recipiente de mezcla está Instrucciones de seguridad colocado en una posici n firme y segura. U n importantes para el cartucho de recipiente que no esté sujetado firmemente podrá batería m o v e r s e i n e s p e r a d a m e n t e . Siga las instrucciones y advertencias para el material que se va a mezclar.
Makita. L a u t i l i z a c i ó n d e b a t e r í a s n o g e n u i n a s d e M a k i t a , o b a t e r í a s q u e h a n s i d o a l t e r a - d a s , p u e d e r e s u l t a r e n u n a e x p l o s i ó...
Instalación o extracción del cartucho Accionamiento del interruptor de batería ADVERTENCIA: Antes de instalar el cartu- PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra- cho de batería en la herramienta, aseg ú rese siem- mienta antes de instalar o retirar el cartucho de pre de que el gatillo interruptor se acciona debi- batería.
PRECAUCIÓN: Si oye un ruido anormal Para UT001G durante la utilización, desactive el interruptor y Instale uno de los soportes del eje disponibles opcional- deje de usar la herramienta. mente que corresponda con el tama o del tornillo del eje.
Apriete el soporte del eje con una llave mientras herramienta Makita especificada en este manual. sujeta el eje de la herramienta con otra llave. E l u s o d e c u a l q u i e r o t r o a c c e s o r i o o a d i t a m e n t o Fig.24: 1.
PORTUGUÊS (Instruçõ es originais) ESPECIFICAÇ Õ ES Modelo: UT001G UT002G V e l o c i d a d e s e m c a r g a M o d o d e a l t a v e l o c i d a d e...
E N 6 28 4 1 -2- 1 0 : mas como a ferramenta é utilizada, especialmente Modelo UT001G o tipo de peça de trabalho que é processada. N í v e l d e p r e s s ã o a c ú s t i c a ( L...
Página 55
1 2. Utilize as baterias apenas com os produtos regras de segurança estabelecidas neste manual especificados pela Makita. I n s t a l a r a s b a t e r i a s de instruç õ es pode provocar ferimentos pessoais p r o d u t o s n ã...
PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não pren- Para UT001G der os dedos quando abrir ou fechar a tampa da A p e r t e o e i x o n o s u p o r t e d o e i x o .
Página 58
ç ã o 1 p a r a o m o d o d e b a i x a um centro de assist ncia da Makita para a execução v e l o c i d a d e o u p a r a o p o n t o n a p o s i ç...
Página 59
OBSERVAÇÃO: Quando misturar o material Para UT001G en uanto a l mina de mistura estiver a utuar I n s t a l e u m d o s s u p o r t e s d o e i x o o p c i o n a l m e n t e d i s p o n í - fora do material, tenha cuidado para não salpicar...
Makita especificada neste manual. A u t i l i z a - ç ã o d e o u t r o s a c e s s ó r i o s o u p e ç a s p o d e s e r p e r i g o s a p a r a a s p e s s o a s .
H o l d f a s t i h å n d t a g e t , n å r m a s k i n e n b r u g e s e l l e r b æ r e s . Model UT001G Fig.4...
Página 65
For UT002G Å b n b a t t e r i d æ k s l e t , m e n s d u t r y k k e r p å k n a p p e n p å b a t t e r i d æ...
Página 66
Anvendelse af Grundlæggende anvendelse hastighedsvælgerknap FORSIGTIG: Undlad at blande brændbare BEMÆRKNING: materialer, eller at anvende maskinen omkring Brug kun hastighedsvælger- brændbare materialer s å som maling med fortyn- knappen, efter at maskinen er helt stoppet. H v i s der, der bruges som opløsningsmiddel. H v i s d u d u æ...
Página 67
Fig.22: 1. A k s e l h o l d e r 2. N ø g l e 3. S p i n d e l traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- F o r a t m o n t e r e a k s e l h o l d e r e n s k a l d u u d f ø...
Página 68
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αρ ι ές οδηγ ες Π ΔΙΑ ΑΦΕΣ οντέλο: UT001G UT002G Ταχύτητα χωρίς φορτίο Τρόπος λειτουργίας υ ηλής 0 - 920 m i n ταχύτητας Τρόπος λειτουργίας χαμηλής 0 - 500 m i n ταχύτητας έγιστη διάμετρος πτερυγίου ανάδευσης...
όρυ ος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ε ομ ή ραδασμ ν ατά τη ρήση του ηλε τρι ο εργαλε ου σε Το τυπικό επίπεδο καταμετρημένου θορύ ου καθορί- ραγματι ές συνθή ες μ ορε να διαφέρει α ό ζεται σύμφωνα με το EN 8 1- -1 : τη...
Página 70
Βε αιωθε τε ότι το δο ε ο ανάδευσης έ ει Σημαντι ές οδηγ ες ασφάλειας για το οθετηθε σε μια σταθερή αι ασφαλή θέση. ασέτα μ αταρι ν να δοχείο που δεν είναι σωστά στερεωμένο μπορεί να μετακινηθεί απρόσμενα. Πριν...
Página 71
ρησιμο οιήστε τις μ αταρ ες μόνο με τα 1 2. οντέλο UT00 ρο όντα ου αθορ ει η Makita. ν τοποθετή- σετε τις μπαταρίες σε μη συμ ατά προϊόντα μπο- Ει . ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερ ολική...
Página 72
αφαιρεθε ριν ε τελέσετε ά οια εργασ α στο ΠΑ Α Η ΗΣΗ: ωτήστε το τοπικό σας κέντρο εξυ- εργαλε ο. πηρέτησης της Makita για τα πτερύγια ανάδευσης που επιτρέπονται. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ταν δεν εργά εστε, αφήστε το μη άνημα άτω αι α οθη ε στε το.
Página 73
λειτουργία και την πρόκληση σο αρού τραυματισμού. Επιστρέ τε το εργαλείο σε ένα κέντρο εξυπηρέτησης ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσέ ετε να μην ιάσετε τα Makita για κατάλληλες επισκευές Ι την περαιτέρω δά τυλά σας όταν ανο γετε ή λε νετε το άλυμμα...
Página 74
προεπιλογή των δύο ευρών ταχυτήτων είναι εφικτή Βασι ές λειτουργ ες μέσω της λα ής αλλαγής ταχύτητας. Επιλέξτε τον σωστό τρόπο λειτουργίας ταχύτητας για το υλικό προς ανάδευση. ην αναδε ετε ε φλε τα υλι ά αι ΠΡΟΣΟΧΗ: ια να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας ταχύτητας, γυρί- μη...
Página 75
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα ε αρτήματα ή ροσαρ- τήματα συνιστ νται για ρήση με το εργαλε ο ειρισμός μετά τη ρήση Makita ου εριγράφτη ε στις οδηγ ες αυτές. χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί ή άλλο παρόμοιο...
Página 76
T p k A-ağırlıklı gürültü düzey (EN 8 1- -1 standar- dına göre bel rlenen): Alet yağmurda kullanmayın. Model UT001G Ses basınç sev yes (L ) : 8 1 d B ( A ) Ses gücü düzey (L ) : 92 d B ( A ) Alet suyla tem zlemey n.
Página 77
şlemek ç n 8 1- -1 standardına göre hesaplanan): tasarlanmamıştır. Model UT001G Karı tırma kabının sa lam ve güvenl b r konumda yerle t r ld nden em n olun. D ü z g ü n alışma modu: yüksüz çalışma...
Página 78
1 1 . Batarya kartu unu bertaraf ederken aletten UYARI: rünü kullanırken defalarca kulla- ıkarın ve güvenl b r yerde bertaraf ed n. nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu- Bataryanın bertaraf ed lmes le lg l yerel nun lg l ürünün güvenl k kurallarına sıkı sıkıya düzenlemelere uyunuz.
Página 79
Kullanmadan nce b lmen z PARÇALARIN TANIMI gerekenler Model UT001G Alet kullanırken veya taşırken tutamağından tutun. ek.4 DİKKAT: Sac kısmından tutmayın. Kesk n Anahtar tet k Güvenl k k l d düğmes alanlar yaralanmaya neden olab l r. K l tleme düğmes Hız ayar kadranı...
Página 80
UT002 Batarya kapağı üzer ndek düğmeye basarak batarya kapağını açın. M l , mandrene sonuna kadar sokun. ek. 3: 1. Düğme 2. Batarya kapağı ek. : 1. M l 2. M a n d r e n Batarya kartuşunu çıkarmak ç n, kartuşun ön tarafın- Mandren elle sıkın ve daha sonra mandren anah- dak düğmey kaydırarak kartuşu aletten çıkarın.
Página 81
Hız de t rme dü mes n n Temel lemler kullanılması DİKKAT: Yanıcı malzemeler karı tırmayın veya alet , zücü olarak t ner kullanılan boya g b ÖNEMLİ NOT: Hız de t rme dü mes n yal- yanıcı malzemeler n etrafında kullanmayın. Aks nızca alet tam durduktan sonra kullanın.
M l tutucunun takılması veya STE E BA LI ıkarılması AKSESUARLAR ülkeye özgü UT00 DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu steğe bağlı olarak mevcut m l tutuculardan, m l n z n el k tabında bel rt len Mak ta alet n z le kullanıl- v da boyutuna uygun olanı...
Página 83
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885997-999 EN , F R , DE, IT , N L , ES , P T , DA , EL , T R www.makita.com...
Página 84
2006/42/EC and also fulfills all the relevant d e l t i p o o d e i t i p i : UT001G, UT002G, è conforme a tutte le provisions of the following EC/EU Directives: 2014/30/EU, disposizioni rilevanti della normativa 2006/42/EC, e che è,...