Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AX 300 / AX 400
Instrucciones de uso
Manual de Utilização
Nilfisk MODELS 56264400, 56262170, 56262171
56264401, 56262175, 56262174 56262054
56262055, 56262213, 56262214, 56264466
Istruzioni d' uso
Οδηγίες χρήσης
7/95 revised 4/04 Form Number 56041316
Español
Português
Italiano
ΕλληvÈκά

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk Advance AX 300

  • Página 1 AX 300 / AX 400 Instrucciones de uso Istruzioni d’ uso Manual de Utilização Οδηγίες χρήσης Nilfisk MODELS 56264400, 56262170, 56262171 56264401, 56262175, 56262174 56262054 56262055, 56262213, 56262214, 56264466 Español Português Italiano ΕλληvÈκά 7/95 revised 4/04 Form Number 56041316...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Página Página Introducción ................ 4 Introdução ................4 Peças e manutenção ............4 Piezas y Servicio ............... 4 Placa Identificativa .............. 4 Chapa de características ............ 4 Desembalaje de la Máquina ..........4 Desembalagem da máquina ..........4 Instrucciones Importantes de Seguridad ......
  • Página 3 Indice ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Pagina Σελίδα Introduzione ................ 5 Εισαγωγή ................5 Parti ed assistenza tecnica ..........5 Ανταλλακτικά και επισκευές ..........5 Targa ................... 5 Πινακίδα στοιχείων ............5 Disimballaggio dell’apparecchio ......... 5 Αποσυσκευασία του μηχανήματος ........5 Importanti misure di sicurezza ..........8 Σημαντικές...
  • Página 4: Introducción

    Nilfisk. originales Nilfisk. Queira telefonar para o DISTRIBUIDOR da NILFISK indicado Llame a la delegación o distribuidor Nilfisk, cuyo nombre y abaixo para peças para reparações ou manutenção. Queira indicar dirección se detallan a continuación, en caso de necesitar piezas...
  • Página 5: Introduzione

    INTRODUZIONE ΕΙΣΑΓΩΓΉ Questo manuale consentirà all’utente di ottenere la migliore Αυτό το εγχειρίδιο θα σας βοηθήσει να αξιοποιήσετε με τον prestazione dal proprio apparecchio Nilfisk AX 300/400. Leggere καλύτερο δυνατό τρόπο τη μηχάνημα Nilfisk CR 300 που attentamente tutto il manuale prima di usare l’apparecchio. αγοράσατε.
  • Página 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina sólo está disponible para su uso comercial en, por ejemplo, hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas además de su uso en domicilios particulares. Deben aplicarse ciertas precauciones básicas siempre que se utilice un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.
  • Página 7: Instruções Importantes Sobre Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Esta máquina destina-se a uso comercial, como por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios, outras finalidades para além das domésticas normais. Quando se usa um electrodoméstico, devem ser sempre seguidas precauções básicas, incluindo as seguintes: Leia todas as instruções antes de usar este electrodoméstico.
  • Página 8: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Questo apparecchio è idoneo solamente per l’uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici, quindi per applicazioni diverse dal normale uso domestico. Quando si usa un apparecchio elettrico è necessario osservare sempre precauzioni di base compreso quelle riportate di seguito.
  • Página 9: Σημαντικές Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Το μηχάνημα αυτό είναι κατάλληλο αποκλειστικά για επαγγελματικές εφαρμογές, όπως π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα και γραφεία, δηλαδή για όλες τις εφαρμογές, εκτός από τις συνήθεις οικιακές εργασίες. Όταν χρησιμοποιείτε μία ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να λαμβάνετε ορισμένα βασικά μέτρα προφύλαξης, στα οποία περιλαμβάνονται και τα παρακάτω: Διαβάστε...
  • Página 10: Preparación De La Máquina Para Su Uso

    negro estándar moqueta normal preta alcatifa standard nero moquettes/tappeti τυπική μαύρη μοκέτα superficie lisa azul (opcional) superfície macia (opcional) azul con superficie liscia (opzionale) blu ομαλή επιφάνεια (προαιρετική) μπλε arenilla ligera gris 500 (opcional) saibro ligeiro (opcional) cinzento 500 graniglia fine (opzionale) grigio 500 ελαφρό...
  • Página 11: Uso En Suelos Enmoquetados

    Retire la rueda Tire a roda. Rimuovere la ruota Αφαιρέστε τον τροχό revised 4/04 FORM NO. 56041316 / AX 300 / AX 400 - 11...
  • Página 12: Uso En Suelos Duros

    Introduzca la rueda deslizándola Faça deslizar a roda para a ligar. Montare la ruota. Τοποθετήστε τον τροχό 12 - FORM NO. 56041316 / AX 300 / AX 400 revised 4/04...
  • Página 13: Llenado Del Depósito De Líquido Limpiador

    Lea la etiqueta del contendor del líquido limpiador y calcule la cantidad correcta de líquido para su máquina. Leia o rótulo do produto químico de limpeza e calcule a quantidade apropriada de produto químico para esta máquina. Leggere l’etichetta del detergente chimico e calcolare la quantità giusta di detergente per il proprio apparecchio.
  • Página 14: Operación

    Encienda el motor del aspirador Encienda el motor del cepillo Coloque a aspiração ou vácuo em funcionamento. Coloque a escova em funcionamento. Accendere l’aspiratore Avviare la spazzola Εκκινήστε τη συσκευή Εκκινήστε τη βούρτσα Para ajustar el cepillo sobre la moqueta, gire primero el pomo hacia la IZQUIERDA para BAJAR el cepillo hasta que se encienda la luz. Para ajustar a escova na alcatifa, primeiro gire o botão para a ESQUERDA para fazer DESCER a escova até...
  • Página 15 Solapa de 5 cm. en cada pase. Dê uma sobreposição de 2 polegadas (5 cm) em cada passagem. Ripassare l’apparecchio sugli ultimi 5 cm della passata precedente. Να επικαλύπτετε το κάθε πέρασμα κατά 5 cm. revised 4/04 FORM NO. 56041316 / AX 300 / AX 400 - 15...
  • Página 16: Después De La Operación

    Apague la máquina DESLIGUE a máquina. Spegnere l’apparecchio. Απενεργοποιήστε το μηχάνημα (θέση OFF). 16 - FORM NO. 56041316 / AX 300 / AX 400 revised 4/04...
  • Página 17: Mantenimiento

    FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO SEMANAL MENSUAL ANUAL Limpiar cepillo Limpiar dispositivo de recogida Comprobar estado del cable Limpiar lanza del aspersor Lubricar la máquina Comprobar conductos de aire del motor *Comprobar escobillas del motor *Solicite a su distribuidor de Nilfisk que revise las escobillas de carbón del motor una vez al año o cada 500 horas de funcionamiento. TABELA DE MANUTENÇÃO ARTIGO DE MANUTENÇÃO SEMANALMENTE MENSALMENTE...
  • Página 18: Almacenamiento De La Máquina

    ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA ARMAZENAGEM DA MÁQUINA Guarde la máquina bajo techo en un lugar limpio y seco. No deje Guarde a máquina dentro de casa num local limpo e seco. expuesta la máquina a las heladas. Deje abiertos los depósitos Mantenha a máquina afastada de congelação.
  • Página 19: Conservazione Dell'apparecchio

    CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO ΦΎΛΑΞΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Conservare l’apparecchio in un luogo chiuso pulito ed asciutto. Να φυλάσσετε το μηχάνημα σε εσωτερικό, καθαρό και στεγνό Proteggere dal gelo. Lasciare i serbatoi aperti per ventilarli. χώρο. Κρατήστε το μακριά από χαμηλές θερμοκρασίες. Να αφήνετε τα...
  • Página 20: Lubricación

    LUBRICACIÓN Una vez al mes, limpie la válvula de líquido limpiador con un paño limpio. A continuación, rocíe con un spray de lubricante de silicona todos los puntos pivote asociados con el conjunto de la válvula, sobre todo el pistón de la válvula. Una vez al mes, lubrique los puntos de pivote del manillar y los ejes de las ruedas.
  • Página 21: Mantenimiento Del Motor Del Aspirador

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR DEL ASPIRADOR Una vez al mes, revise el motor para asegurarse de que los conductos de aire no estén obstruidos. Limpie a fondo la tapa del depósito de recuperación. Limpie cualquier resto o suciedad dentro de los conductos y mantenga limpia la zona del escape del motor del aspirador. MANUTENÇÃO DO MOTOR DE ASPIRAÇÃO Uma vez por mês, verifique o motor de aspiração para se certificar que as passagens de ar não estão bloqueadas.
  • Página 22: Manutenzione Del Motore Dell'aspirapolvere

    MANUTENZIONE DEL MOTORE DELL’ASPIRATORE Una volta al mese controllare il motore dell’aspiratore per assicurarsi che i passaggi d’aria non siano bloccati. Pulire bene il coperchio del serbatoio di recupero. Pulire i flessibili rimuovendo detriti e mantenere pulita l’area di scarico del motore dell’aspiratore. ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ...
  • Página 23: Kits Opcionales Para Suelos Duros

    KITS OPCIONALES PARA SUELOS DUROS La AX 300/400 trae de fábrica un dispositivo para moquetas. Los kits opcionales para suelos duros incluyen una esponja, soporte para la esponja, rueda de apoyo y válvula de ajuste de la solución. Los cepillos para suelos duros no están incluidos en este kit, y deben adquirirse por separado.
  • Página 24: Conjuntos Opcionais Para Piso Rijo

    CONJUNTOS OPCIONAIS PARA PISO RIJO A máquina AX 300/400 é fornecida no modelo padrão com um acessório para limpeza de alcatifas. Jogos opcionais para limpeza de piso rijo incluem um esfregão de esponja, montagem do esfregão de esponja, roda de apoio e válvula de regulação da solução. As escovas para uso em piso rijo não vão incluídas nestes jogos e devem ser encomendadas separadamente.
  • Página 25: Accessori Opzionali

    KIT OPZIONALI PER PAVIMENTI DURI AX 300/400 è dotato di un accessorio per la pulizia di moquettes/tappeti di serie. Kit opzionali per pavimenti duri comprendono la bocchetta per il lavaggio ad estrazione, un supporto per la bocchetta per il lavaggio ad estrazione, una ruota di supporto ed una valvola per la regolazione della soluzione.
  • Página 26: Προαιρετικά Εξαρτήματα

    ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΆ ΚΙΤ ΑΚΆΛΥΠΤΩΝ ΔΑΠΈΔΩΝ Οι σκούπες AX 300 και 400 διατίθενται με το τυπικό εργαλείο για μοκέτες. Τα προαιρετικά κιτ για ακάλυπτα δάπεδα περιλαμβάνουν μάκτρο δαπέδου, βάση μάκτρου, τροχό στήριξης και βαλβίδα ρύθμισης διαλύματος. Οι βούρτσες για ακάλυπτα δάπεδα δεν περιλαμβάνονται σε αυτά...
  • Página 27: Especificaciones Técnicas (Tal Como Se Han Instalado Y Probado En La Unidad)

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (tal como se han instalado y probado en la unidad) Modelo AX 300 AX 400 AX 400 Voltaje/trecuencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 100 / 50/60 Potencia nominal 1500 1500 1220 Clase protección (eléctrica) Grado protección (mecánica, humedad, polvo) IP34 IP34 Nivel sonoro de presión a 1,5 mts.
  • Página 28 Austria (Sales Sub) Holland (Sales Sub) Nilfi sk-Advance GmbH Phone: +43 Nilfi sk-Advance B.V. Phone: +31 Voralberger Allee 46 1616 58 30 22 Camerastraat 9 (2e verdieping) 36 546 07 00 A-1230 Wien Fax: +43 1322 BB Almere Fax: +31 info@nilfi...
  • Página 29 Sweden (Prod.) Hong Kong (Sales Sub) Nilfi sk-Advance A/S Phone: +46 Nilfi sk-Advance Ltd. Phone: +852 Åmål Branch 5321 7500 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg., 2427 5951 Strömsbergsgatan Fax: +46 31-39 Wo Tong Tsui St. Fax: +852 Box 127 5321 7595 Kwai Chung, Hong Kong 2487 5828...
  • Página 30 ιαγραψες: standarditega: Προσιαγραωη µηχανηµατος: 98/37/EEC Masinadirektiiv: 98/37/EEC Προσιαραψη−EMC: Elektromagnetilise sobivuse direktiiv: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC 89/336/EEC,92/31/EEC,93/68/EEC,98/13/EEC Προσιαγραψη χαµηλης ταοεως: 73/23/EEC 93/68/EEC Madalpinge direktiiv: 73/23/EEC 93/68/EEC Εναρµονισµενα προτυπα: EN 60 335-2-67 Ühtlustatud standardid: EN 60 335-2-67 ©Nilfisk-Advance Inc., F00018, 1/03 .pas...
  • Página 31: Eu Prohlášení O Shodě

    Harmonizált szabványok: EN 60 335-2-67 93/68/EEC Согласованные стандарты: EN 60 335-2-67 4.4.2004 . Larry Doerr, Vice President Operations Nilfisk-Advance, Inc. Nilfisk-Advance A/S 14600 21st Avenue North Sognevej 25 Plymouth, MN 55447 USA DK-2605 Brøndby, Denmark ©Nilfisk-Advance Inc., F00018, 1/03 .pas...
  • Página 32 © 2004 Printed in USA...

Tabla de contenido