Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL
GB
Belt Sander
Ponceuse à bande
FR
ES
Lijadora de banda
Шлифовальный ремень
RU
www.maxpro-tools.com
2021-04
1-6
FR
14-20
ES
21-27
35-42
RU
EN 62841-1:2015+AC:15
2006/42/
12-26-2018
MPBS900/533V
MPBS900/533V
EN 62841-2-4:2014+AC:15
EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU,2012/19/EU

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para MaxPro PROFESSIONAL MPBS900/533V

  • Página 1 MPBS900/533V PROFESSIONAL Belt Sander Ponceuse à bande 14-20 Lijadora de banda 21-27 Шлифовальный ремень 35-42 EN 62841-1:2015+AC:15 EN 62841-2-4:2014+AC:15 2006/42/ EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU,2012/19/EU 12-26-2018 www.maxpro-tools.com 2021-04 MPBS900/533V...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR SANDER..................... SYMBOLS............................. FUNCTIONAL DESCRIPTION ........................ 4 OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPBS900/533V code 111-0511 220-240V 50/60Hz Voltage Rated power input 900W No-load speed 120-380m/min Sanding pl ate size 76×130mm...
  • Página 3: Application

    Iden fy safety measures to protect the operator from the effects of vibra such as: maintain c) Prevent uninten g. Ensure the switch is in the off- before c g to power source and/or ba ery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the the tool and the accessories, keep the hands warm, organisa work pa erns.
  • Página 4: Symbols

    REMOVING, INSTALLING,and ADJUSTING BELTS • Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in c WARNING: To prevent injury, always switch off and disconnect the tool from power source before with a ves for wood c wear a dust mask and work with a dust extr device when connectable...
  • Página 5: Environment

    CAUTION! Before performing any care or maintenance work, disconnect from the power. Use a dry brush to clean the dust extr not use solvents! Then dry well. Remove the dust c rom the plas to empty. Empty carefully, try not to create dust. Do not breathe in saw dust! Wash out the bag in cold soapy water and allow drying.
  • Página 6: Données Techniques

    Le niveau de pression acous peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des DONNÉES TECHNIQUES prot ves. Modèle MPBS900/533V INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Le code d’ 111-0511 ATTENTION! Lisez tous les av nts de sécurité et toutes les ins .
  • Página 7 extérieures réduit le risque d’un choc électrique. • Ce êtr rsonnes de moins de 16 ans f) Si l’usage d’un dans un emplacement humide est inévitable, sez un disjoncteur de fuite à la • Ce convient pas pour des surfaces à poncer imperméabilisées terre.
  • Página 8 2.Tenir fermement l’appareil avec les deux mains. Lorsque la courroie en contact avec la surface, l’appareil 1.Interrupteur ON - OFF 2.Bouton de verrouillage 3.Sac de poussière ne jamais démarrer la ponceuse pendant que la courroie est en contact avec la surface de travail. 4.Bouton alignement de la courroie 5.Levier de tension 6.Vitesse de roue variable...
  • Página 9: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS pièces de la machine L'état à basse vitesse lors de Le bouton de commande de vitesse Modelo MPBS900/533V l'ouverture de La machine est ouvert à grande vitesse Códig 111-0511 Court-cir rotor Demander aux professionnels de Tensión nominal...
  • Página 10: Aplicación

    en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta. solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como de la toma de corriente.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando exclusivamentepiezas Advertencia Ponerse máscara de polvos de repuesto originales. Solamente así seman ramienta. Aislamiento doble No debe disponer los aparatos viejos en INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS la basura domés ca GENERAL •...
  • Página 12: Mantenimiento Y Limpieza

    de las poleas de la derecha. La correa no debe estar a más de 6 mm (1/4”) del borde de la placa inferior.Si la El enchufe no está enchufado en la Enchufar el enchufe en una toma de correa toca la carcasa, la vida de la correa se deteriora y se acorta, así como el daño a la carcasa. (Figura.4) toma de corriente corriente No hay tensión en la toma de...
  • Página 13 ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ....................... ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..................... Очистка и сохранение ........................ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ......................Решение для проблем ........................ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИК Модель MPBS900/533V Код изделия 111-0511 Напряжение питания 220-240V ~ 50/60Hz Входная номинальная мощность 900W Скорость холостого хода 120-380m/min Размер контактной площадки...
  • Página 14: Применение

    фактически не ис- пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. всего периода работы. Со-храняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок Во...
  • Página 15: Указания По Безопасности Для Шлифовальных Машин

    g) Используйте электроинструмент,принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными • В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. инструмент и выньте вилку из розетки Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. •...
  • Página 16: Очистка И Сохранение

    4. Верните рычаг натяжения в закрытое положение. Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы. - во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой срок После чего ремень будет зажат на месте. (Рис.2) электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством, 5.5.
  • Página 17 поверждение трехгироскопного просить профессиональных шайба заменять трехгироскопный шайб шасси лопасти вентилятора не просить профессиональных могут вертеться ремонтировать или заменять аппарат сильно колебается разрыв столба качания просить профессиональных заменять столб качания сильный износ или поверждение просить профессиональных трехгироскопного шайба заменять трехгироскопный шайб эффект...

Tabla de contenido