Ocultar thumbs Ver también para QUAD RACER:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QUAD RACER
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manuale dell'utente
Instruction manual
Betriebsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PLAYKIN QUAD RACER

  • Página 1 QUAD RACER Manual del usuario Manuel d’utilisation Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el vehículo eléctrico de PLAYKIN. Este vehículo eléctrico ofrecerá muchos kilómetros de diversión a su niño. Para asegurar un paseo seguro, le pedimos por favor que lea atentamente este manual y lo guarde para una futura referencia.
  • Página 4: Seguridad En La Carga De Batería

    SEGURIDAD EN LA CARGA DE BATERÍA × La carga sólo puede ser efectuada por un adulto. No permita que ningún niño cargue la batería. × Utilice la batería y el cargador suministrados con el producto. Utilice siempre baterías y cargadores originales.
  • Página 5 NOTA: Algunas de las piezas mostradas están ensambladas en ambos lados del vehículo.
  • Página 6: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUAD RACER Batería 12V7AH (x1) Cargador DC12V 1000mA Motor 2x35W Velocidad 3.5Km/h Tiempo de carga 8-12h Tiempo de uso 1-1,5h aprox. Edad adecuada 3-8 años Peso máximo de la carga 35kg MONTAJE ATENCIÓN × El montaje debe ser realizado por un adulto. Mantenga a los niños alejados, el producto contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia, preste especial...
  • Página 7 Vista inferior delantera Eje delantero Ponga el vehículo boca abajo. Encaje el eje delantero en el cuerpo del vehículo. Asegúrese de que el extremo doblado de la columna de dirección pase a través de la hendidura de la articulación del eje delantero. Inserte ocho tornillos a través del eje delantero y en la carrocería del vehículo, apriételos con un destornillador.
  • Página 8 Repita la operación en el otro lado. Introduzca el eje trasero en el hueco del vehículo. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS Vista inferior trasera Eje trasero Rueda motriz Deslice una caja de cambios en el eje trasero. La caja de cambios con la etiqueta “R” debe colocarse en el lado R de la carrocería del vehículo, la caja de cambios con la etiqueta “L”...
  • Página 9 Deslice una arandela Ø12 en el eje trasero. Apriete una tuerca de seguridad en el extremo del eje trasero con una llave. Repita la operación en el otro lado. NOTA: Se ha proporcionado una llave extra para sujetar la tuerca de bloqueo del otro lado de la parte trasera del eje mientras se aprieta la tuerca de bloqueo del otro lado.
  • Página 10: Uso Del Producto

    INSTALACIÓN DEL ASIENTO Coloque el asiento en la carrocería del vehículo. Apriete un tornillo Ø4x10 para asegurar el asiento. Introduzca las lengüetas del respaldo en las ranuras de la parte trasera del vehículo. Empújelo hasta que oiga un “clic” en su sitio.
  • Página 11: Usar El Reproductor Mp3

    USAR EL REPRODUCTOR MP3 Ranura USB Ranura para tarjetas TF (sólo para leer el formato mp3) Entrada AUX Subir / bajar el volumen Reproducir / Pausa Siguiente / bajar volumen Cambiar la entrada de audio {si insertas dos o más dispositivos de entrada de audio). También controla las funciones de bluetooth y FM.
  • Página 12: Batería Y Fusible

    CARGA Enchufe el puerto del cargador en la toma de entrada (por encima del pedal del freno). Enchufe el cargador a la toma de corriente. La batería comenzará a cargarse. ATENCIÓN: Ponga el interruptor en posición de apagado antes de iniciar la carga. ATENCIÓN: No cargue la batería durante más de 10 horas para evitar el sobrecalentamiento del cargador.
  • Página 13: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO × Cuando no se usa, todas las fuentes eléctricas tienen que estar apagadas. Apague el interruptor de alimentación y desconecte la conexión de la batería. × Guarde el vehículo en el interior o cubralo con una lona para protegerlo de la humedad. ×...
  • Página 14: Posible Causa

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Mal contacto de los cables del El vehículo tiembla Reconecte los cables del motor. motor. cuando esta en marcha Punto muerto en el motor. Póngase en contacto con su distribuidor. El vehículo no El motor esta roto Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 15: Declaración De Conformidad (Ce)

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca Playkin, con sede en Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la moto para niños QUAD RACER a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: ×...
  • Página 16: Règles Et Précautions De Sécurité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le véhicule électrique PLAYKIN. Ce véhicule électrique procurera de nombreux kilomètres de plaisir à votre enfant. Pour assurer une conduite sécuritaire, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
  • Página 17: Sécurité Lors De La Charge De La Batterie

    SÉCURITÉ LORS DE LA CHARGE DE LA BATTERIE × Le chargement ne peut être effectué que par un adulte. Ne laissez aucun enfant charger la batterie. × Utilisez la batterie et le chargeur fournis avec le produit. Utilisez toujours des batteries et des chargeurs d’origine.
  • Página 18 NOTE: Certaines des pièces montrées sont assemblées des deux côtés du véhicule.
  • Página 19: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES QUAD RACER Batterie 12V7AH (x1) Chargeur DC12V 1000mA Moteur 2x35W Vitesse 3.5Km/h Temps de charge 8-12h Temps d'utilisation 1-1,5h aprox. Âge adéquat 3-8 ans Poids maximal de la charge 35kg ASSEMBLAGE ATTENTION × Le montage doit être effectué par un adulte. Tenir les enfants à l’écart, le produit contient de petites pièces qui peuvent causer l’asphyxie, porter une attention...
  • Página 20 Installation de l’essieu avant Essieu avant Retournez le véhicule à l’envers. Montez l’essieu avant dans la carrosserie du véhicule. Veillez à ce que l’extrémité coudée de la colonne de direction passe dans l’encoche du joint de l’essieu avant. Insérez huit boulons à travers l’essieu avant et dans la carrosserie du véhicule, serrez-les avec un tournevis.
  • Página 21 Répétez l’opération de l’autre côté. Insérez l’essieu arrière dans le creux du véhicule. INSTALLATION DES ROUES ARRIÈRE Vue arrière inférieure Essieu arrière Roue motrice Faites glisser une boîte de vitesses sur l’essieu arrière. La boîte de vitesses étiquetée “R” doit être placée sur le côté...
  • Página 22 Faites glisser une rondelle Ø12 sur l’essieu arrière. Serrez un contre-écrou sur l’extrémité de l’essieu arrière avec une clé. Repita la operación en el otro lado. NOTE: Une clé supplémentaire a été fournie pour maintenir l’écrou de blocage de l’autre côté de l’arrière de l’essieu pendant le serrage de l’écrou de blocage de l’autre côté.
  • Página 23: Utilisation Du Produit

    INSTALLATION DU SIÈGE Placez le siège sur la carrosserie du véhicule. Serrez un boulon Ø4x10 pour fixer le siège. Insérez les languettes du dossier de siège dans les fentes situées à l’arrière du véhicule. Poussez-le jusqu’à ce que vous entendiez un “clic” en place. UTILISATION DU PRODUIT CONTRÔLES Interrupteur de marche avant/arrière: Change la direction dans laquelle le véhicule se déplace,...
  • Página 24 UTILISER LE LECTEUR MP3 Port USB Fente pour carte TF (uniquement pour la lecture du format mp3) Entrée AUX Volume haut / bas Lecture / Pause Next / Volume Down Changement d’entrée audio {si vous insérez deux ou plusieurs périphériques d’entrée audio). Contrôle également les fonctions bluetooth et FM.
  • Página 25: Batterie Et Fusible

    CHARGEMENT Branchez le port du chargeur dans la prise d’entrée (au-dessus de la pédale de frein). Branchez le chargeur sur la prise de courant. La batterie commence à se charger. ATTENTION: Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de charger. ATTENTION: Ne chargez pas la batterie pendant plus de 10 heures pour éviter la surchauffe du chargeur.
  • Página 26: Stockage

    STOCKAGE × Lorsqu’il n’est pas utilisé, toutes les sources électriques doivent être éteintes. Mettez l’interrupteur d’alimentation hors tension et débranchez la connexion de la batterie. × Ranger le véhicule à l’intérieur ou le couvrir d’une bâche pour le protéger de l’humidité. ×...
  • Página 27: Le Recyclage Et L'élimination

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Mauvais contact des câbles du Le véhicule Rebranchez les câbles du moteur. moteur. tremble lorsqu'il roule En plein dans le moteur. Contactez votre revendeur. Le véhicule ne Le moteur est cassé Contactez votre revendeur. peut pas s'arrêter NOTE: Lisez entièrement ce manuel et le tableau du guide de dépannage avant d’appeler.
  • Página 28: Déclaration De Conformité (Ce)

    Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque Playkin, basée à la rue Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, Espagne, déclarons que la moto pour enfants QUAD RACER à partir du numéro de série 2021 est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement Européen et du Conseil : ×...
  • Página 29 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il veicolo elettrico PLAYKIN. Questo veicolo elettrico fornirà molti chilometri di divertimento per il vostro bambino. Per garantire una guida sicura, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Página 30: Descrizione Del Prodotto

    SICUREZZA NELLA RICARICA DELLA BATTERIA × Il caricamento può essere effettuato solo da un adulto. Non permettere a nessun bambino di caricare la batteria. × Utilizzare la batteria e il caricabatterie forniti con il prodotto. Utilizzare sempre batterie e caricabatterie originali. ×...
  • Página 31 NOTA: Alcune delle parti illustrate sono assemblate su entrambi i lati del veicolo.
  • Página 32 CARATTERISTICHE TECNICHE QUAD RACER Batteria 12V7AH (x1) Caricabatterie DC12V 1000mA Motore 2x35W Velocità 3.5Km/h Tempo di ricarica 8-12h Tempo di utilizzo 1-1,5h aprox. Età adeguata 3-8 anni Peso massimo del carico 35kg MONTAGGIO ATTENZIONE × Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. Tenere lontano i bambini, il prodotto contiene piccole parti che possono causare soffocamento, prestare particolare attenzione ai materiali di protezione e ai sacchetti di imballaggio.
  • Página 33 Vista frontale inferiore Asse anteriore Capovolgere il veicolo. Montare l’asse anteriore nel corpo del veicolo. Assicuratevi che l’estremità piegata del piantone dello sterzo passi attraverso la tacca del giunto dell’asse anteriore. Inserire otto bulloni attraverso l’asse anteriore e nel corpo del veicolo, stringerli con un cacciavite. Stringere un controdado sull’estremità...
  • Página 34 Ripetere sull’altro lato. Inserire l’asse posteriore nella cavità del veicolo. INSTALLAZIONE DELLE RUOTE POSTERIORI Vista posteriore inferiore Asse posteriore Ruota motrice Far scorrere un cambio sull’asse posteriore. Il cambio etichettato “R” deve essere collocato sul lato R del corpo del veicolo, il cambio etichettato “L” deve essere collocato sul lato L del corpo del veicolo.
  • Página 35 Infilare una rondella Ø12 sull’asse posteriore. Stringere un controdado all’estremità dell’asse posteriore con una chiave. Ripetere sull’altro lato. NOTA: Una chiave extra è stata fornita per tenere il dado di bloccaggio sull’altro lato della parte posteriore dell’asse mentre si stringe il dado di bloccaggio sull’altro lato.
  • Página 36: Uso Del Prodotto

    INSTALLAZIONE DEL SEDILE Posizionare il sedile sul corpo del veicolo. Stringere un bullone Ø4x10 per fissare il sedile. Inserire le linguette dello schienale nelle fessure nella parte posteriore del veicolo. Spingetelo dentro finché non lo sentite “scattare” in posizione. USO DEL PRODOTTO CONTROLLI Interruttore avanti/indietro: Cambia la direzione in cui il veicolo si muove, da davanti a dietro.
  • Página 37: Telecomando

    UTILIZZARE IL LETTORE MP3 Slot USB Slot per scheda TF (solo per leggere il formato mp3) Ingresso AUX Volume su / giù Riproduzione / Pausa Avanti / Volume giù Cambia ingresso audio {se inserisci due o più dispositivi di ingresso audio). Controlla anche le funzioni bluetooth e FM.
  • Página 38: Batteria E Fusibile

    CARICAMENTO Inserite la porta del caricatore nella presa d’ingresso (sopra il pedale del freno). Inserire il caricabatterie nella presa di corrente. La batteria inizierà a caricarsi. ATTENZIONE: Portare l’interruttore di alimentazione in posizione di spegnimento prima di caricare. ATTENZIONE: Non caricare la batteria per più di 10 ore per evitare il surriscaldamento del caricatore.
  • Página 39: Identificazione E Soluzione Dei Problemi

    STOCCAGGIO × Quando non viene utilizzato, tutte le sorgenti elettriche devono essere spente. Spegnere l’interruttore di alimentazione e scollegare il collegamento della batteria. × Conservare il veicolo all’interno o coprirlo con un telone per proteggerlo dall’umidità. × Tenere il veicolo lontano da fonti di calore come stufe e riscaldatori. Le parti in plastica possono fondere.
  • Página 40: Riciclaggio E Smaltimento

    PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Cattivo contatto dei cavi del Ricollegare i cavi del motore. Il veicolo trema motore. quando corre Al centro del motore. Contattate il vostro rivenditore. Il veicolo non può Il motore è rotto Contattate il vostro rivenditore. fermarsi NOTA: Leggere l’intero manuale e la tabella della guida alla risoluzione dei problemi prima di chiamare.
  • Página 41: Dichiarazione Di Conformità (Ec)

    Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., titolare del marchio Playkin, con sede in Via Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che la moto per bambini QUAD RACER dal numero di serie 2021 in poi è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: ×...
  • Página 42: Safety Rules And Precautions

    DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing the PLAYKIN electric vehicle. This electric vehicle will provide many miles of fun for your child. To ensure a safe ride, please read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Página 43: Product Description

    SAFETY IN BATTERY CHARGING × Do not allow any child to charge the battery. × Use the battery and charger supplied with the product. Always use original batteries and chargers. × Do not modify the electrical system. Altering the electrical system can cause electric shock, fire, or permanent damage to the system.
  • Página 44 NOTE: Some of the parts shown are assembled on both sides of the vehicle.
  • Página 45: Assembly

    TECHNICAL DATA QUAD RACER Battery 12V7AH (x1) Charger DC12V 1000mA Engine 2x35W Speed 3.5Km/h Charging time 8-12h Time of use 1-1,5h approx. Adequate age 3-8 years Maximum load weight 35kg ASSEMBLY ATTENTION × Assembly must be carried out by an adult. Keep children away, the product contains small parts that can cause suffocation, pay special attention to protective materials and packing bags.
  • Página 46 Lower front view Front axle Turn the vehicle upside down. Fit the front axle into the vehicle body. Make sure that the bent end of the steering column passes through the notch in the front axle joint. Insert eight bolts through the front axle and into the vehicle body, tighten them with a screwdriver.
  • Página 47 Repeat the operation on the other side. Insert the rear axle into the hollow of the vehicle. INSTALLATION OF THE REAR WHEELS Lower rear view Rear axle Drive wheel Slide a gearbox onto the rear axle. The gearbox labelled “R” must be fitted on the R side of the vehicle body, the gearbox labelled “L”...
  • Página 48 Slide a Ø12 washer onto the rear axle. Tighten a lock nut on the end of the rear axle with a spanner. Repeat on the other side. NOTE: An extra spanner has been provided to hold the locking nut on the other side of the rear of the axle while tightening the locking nut on the other side.
  • Página 49: Product Use

    SEAT INSTALLATION Position the seat on the vehicle body. Tighten a Ø4x10 bolt to secure the seat. Insert the tabs of the backrest into the slots in the rear of the vehicle. Push it in until you hear it “click” into place. PRODUCT USE CONTROLS Forward/reverse switch: Changes the direction in which the vehicle moves, from front to rear.
  • Página 50: Remote Controlatención

    USE THE MP3 PLAYER USB slot TF card slot (only for reading mp3 format) AUX input Volume up / down Play / Pause Next / Volume Down Switch audio input {if you insert two or more audio input devices). Also controls Bluetooth and FM functions.
  • Página 51: Battery And Fuse

    LOAD Plug the charger port into the inlet socket (above the brake pedal). Plug the charger into the power socket. The battery will begin to charge. ATTENTION: Turn the switch to the off position before charging. ATTENTION: Do not charge the battery for more than 10 hours to avoid overheating of the charger.
  • Página 52: Storage

    STORAGE × When not in use, all electrical sources must be turned off. Turn off the power switch and disconnect the battery connection. × Store the vehicle inside or cover it with a tarpaulin to protect it from moisture. × Keep the vehicle away from heat sources such as stoves and heaters.
  • Página 53: Recycling And Disposal

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Bad contact of engine cables. Reconnect the motor cables. Vehicle shakes when running Dead centre in the engine. Contact your dealer. Vehicle cannot Engine is broken Contact your dealer. stop NOTE: Read this entire manual and the troubleshooting guide table before calling. If you still need help solving the problem, contact your dealer.
  • Página 54: Declaration Of Conformity (Ec)

    We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the Playkin brand, based at Street Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that the QUAD RACER children’s motorbike from serial number 2021 onwards are in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: ×...
  • Página 55: Einleitung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Elektrofahrzeug PLAYKIN entschieden haben. Dieses Elektrofahrzeug wird Ihrem Kind viele Kilometer Spaß bereiten. Um eine sichere Fahrt zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf.
  • Página 56: Produktbeschreibung

    SICHERHEIT BEIM LADEN DER BATTERIE × Das Laden kann nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Lassen Sie keine Kinder den Akku aufladen. × Verwenden Sie den mit dem Produkt gelieferten Akku und das Ladegerät. Verwenden Sie immer Original-Akkus und Ladegeräte. ×...
  • Página 57 NOTIZ: Einige der abgebildeten Teile sind auf beiden Seiten des Fahrzeugs montiert.
  • Página 58: Montage

    TECHNISCHE MERKMALE QUAD RACER Batterie 12V7AH (x1) Ladegerät DC12V 1000mA Motor 2x35W Geschwindigkeit 3.5Km/h Ladezeit 8-12h Nutzungsdauer 1-1,5h Angemessenes Alter Jahre Maximales Ladungsgewicht 35kg MONTAGE ACHTUNG × Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie Kinder fern, das Produkt enthält Kleinteile, die zum Ersticken führen können, achten Sie besonders auf Schutzmaterialien und Verpackungsbeutel.
  • Página 59 Frontansicht von unten Vorderachse Stellen Sie das Fahrzeug auf den Kopf. Montieren Sie die Vorderachse in den Fahrzeugaufbau. Achten Sie darauf, dass das gebogene Ende der Lenksäule durch die Kerbe im Vorderachsgelenk geht. Stecken Sie acht Schrauben durch die Vorderachse in die Karosserie und ziehen Sie diese mit einem Schraubendreher fest.
  • Página 60 Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. Setzen Sie die Hinterachse in die Mulde des Fahrzeugs ein. EINBAU DER HINTERRÄDER Untere Rückansicht Hinterachse Antriebsrad Schieben Sie ein Getriebe auf die Hinterachse. Das mit “R” beschriftete Getriebe sollte auf der R-Seite der Karosserie platziert werden, das mit “L”...
  • Página 61 Schieben Sie eine Unterlegscheibe Ø12 auf die Hinterachse. Ziehen Sie eine Kontermutter am Ende der Hinterachse mit einem Schraubenschlüssel an. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. NOTIZ: Ein zusätzlicher Schraubenschlüssel ist vorgesehen, um die Kontermutter auf der anderen Seite der Achsenrückseite zu halten, während Sie die Kontermutter auf der anderen Seite anziehen.
  • Página 62: Produktnutzung

    SITZEINBAU Setzen Sie den Sitz auf die Fahrzeugkarosserie. Ziehen Sie eine Ø4x10-Schraube an, um den Sitz zu sichern. Stecken Sie die Laschen der Sitzlehne in die Schlitze im Heck des Fahrzeugs. Drücken Sie ihn hinein, bis er hörbar einrastet. PRODUKTNUTZUNG KONTROLLEN Schalter für Vorwärts-/Rückwärtsfahrt: Ändert die Richtung, in die sich das Fahrzeug bewegt, von vorne nach hinten.
  • Página 63 VERWENDUNG DES MP3-PLAYERS USB-Schlitz TF-Kartensteckplatz (nur zum Lesen des mp3-Formats) AUX-Eingang Lautstärke auf / ab Wiedergabe / Pause Weiter / Lautstärke abwärts Umschalten des Audioeingangs {wenn Sie zwei oder mehr Audioeingangsgeräte einsetzen). Steuert auch Bluetooth- und FM-Funktionen. Anzeigebildschirm: Er zeigt den Ladezustand der Batterie an, wenn das Fahrzeug angehalten wird.
  • Página 64: Batterie Und Sicherung

    LADEN Stecken Sie den Anschluss des Ladegeräts in die Eingangsbuchse (oberhalb des Bremspedals). Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose. Die Batterie beginnt zu laden. ACHTUNG: Schalten Sie den Netzschalter vor dem Laden in die Position “Aus”. ACHTUNG: Laden Sie den Akku nicht länger als 10 Stunden, um eine Überhitzung des Ladegeräts zu vermeiden.
  • Página 65: Lagerung

    LAGERUNG × Bei Nichtgebrauch müssen alle Stromquellen ausgeschaltet werden. Schalten Sie den Netzschalter aus und trennen Sie den Batterieanschluss. × Lagern Sie das Fahrzeug im Inneren oder bedecken Sie es mit einer Plane, um es vor Feuchtigkeit zu schützen. × Halten Sie das Fahrzeug von Wärmequellen wie Öfen und Heizungen fern.
  • Página 66: Recycling Und Entsorgung

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Schlechter Kontakt der Schließen Sie die Motorkabel wieder an. Fahrzeug schüttelt Motorkabel. beim Fahren Totpunkt im Motor. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Fahrzeug kann Motor ist defekt Wenden Sie sich an Ihren Händler. nicht anhalten NOTIZ: Lesen Sie vor dem Aufruf dieses gesamte Handbuch und die Tabelle mit der Anleitung zur Fehlerbehebung.
  • Página 67: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke Playkin mit Sitz in der Straße Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, Spanien, erklären, dass das Kindermotorrad QUAD RACER ab der Seriennummer 2021 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: ×...
  • Página 70 Manual revisado en mayo de 2021...

Tabla de contenido