Lifetime 90022 Instrucciones De Ensamblaje página 9

Tabla de contenido

Publicidad

 SECTION 1 (CONTINUED)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED
1.4
• Align the hole in the middle pole (ALF) with the slot
in the bottom pole (ALE) and insert the screw (ADS). This
orients the poles correctly for step 1.5. As in step 1.2, the screw
will spin freely once inserted.
• Aligner le trou du poteau central (ALF) sur la fente
du poteau inférieur (ALE). Faire glisser la section du
milieu par-dessus de la section inférieure, et
installer de la quincaillerie indiquée. Cela oriente
correctement les poteaux pour l'étape 1.5. Comme à l'étape 1.2, la
vie tournera librement une fois insérée.
• Alinear el agujero del poste central (ALF) con la
ranura del poste inferior (ALE). Deslizar el poste
central sobre el poste inferior e insertar el
tornillo (ADS). Esto oriente los postes correctaments para el paso
1.5. Al igual que en el paso 1.2, el tornillo girará libremente un vez
insertado.
ALF
ALE
/ SECTION 1 (SUITE)
/
SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
/ OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
ADS (x1)
Hole
Trou
Agujero
Slot
Fente
Fanura
ADS
/ INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
*THIS STEP CANNOT BE REVERSED*
1.5
*CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE !*
*¡ESTE PASO NO PUEDE REVERTIRSE!*
• To securely seat the poles (ALF and ALE), one to the other, strike the end of
the pole assembly on a piece of scrap wood or cardboard
fi ve to six times. If the middle pole does not completely
cover the slot on the bottom pole after seating, DO NOT
COMPLETE ASSEMBLY. Call our Customer Service Department.
• Pour bien attacher les poteaux (ALF et ALE), l'un l'autre, frapper
l'extrémité de l'assemblage de poteau sur un bois de
rebut cinq à six fois. Si le poteau du milieu ne couvre pas
complètement la fente dans le poteau inférieur après
avoir le frapper, NE PAS CONTINUER L'ASSEMBLAGE. Appeler notre
service client.
• Para fi jar bien los postes (ALF y ALE), el uno al otro, golpear el extremo
del ensamble de poste en un pedazo de madera o cartón
cinco a seis veces. Si el poste
intermedio no cubre por completo
la ranura en el poste inferior
después de golpearlo, NO SEGUIR
CON EL ENSAMBLAJE. Llamar a nuestro
Departamento de servicios a
clientes.
!
• Do not hit your feet with the pole
sections, as serious injury could occur.
• Ne pas frapper vos pies avec le poteau
sous risque de blessures graves.
• No golpear los pies con el poste ya que
podría producirse lesiones graves.
5–6 times
5 – 6 fois
5–6 veces
Scrap wood or cardboard
Morceau de bois ou carton
Pieza de madera o cartón
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
The poles must be seated together! The poles must be struck on a hard surface fi ve to
six times! Failure to seat the poles correctly could allow the poles to separate during use.
Les poteaux doivent s'enclencher les uns dans les autres ! Même si le poteau recouvre la
fente avant de s'enclencher, il faut les frapper sur un morceau de bois cinq à six fois! Un
mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner leur séparation lors de l'utilisation.
¡Deben asentarse las secciones del poste! ¡Es imperativo golpear las secciones del
poste cinco a seis veces! El incumplimiento de asentar las secciones correctamente
puede ocasionar la separación de las secciones durante el juego.
9
ALH
ALF
ALE
!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido