Honeywell 000209b Manual De Instrucciones
Honeywell 000209b Manual De Instrucciones

Honeywell 000209b Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 000209b:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Generadores enfriados por
aire de 60 Hz
10 kW a 26 kW
Pautas de instalación
Registre su generador Honeywell en :
WWW.ACTIVATEGEN.COM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell 000209b

  • Página 1 Generadores enfriados por aire de 60 Hz 10 kW a 26 kW Pautas de instalación Registre su generador Honeywell en : WWW.ACTIVATEGEN.COM...
  • Página 2 ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) ADVERTENCIA PRODUCE CÁNCER Y DAÑOS REPRODUCTIVOS www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Pautas de instalación para generadores refrigerados por aire de 60 Hz...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Proximidad a servicios públicos ..16 Sección 1: Norma de seguridad Comprobar la cobertura Wi-Fi ...17 e información general Recomendaciones de transporte... 17 Introducción ........1 Superficie de montaje adecuada ... 17 Lea este manual cuidadosamente ..1 Colocación en tejados, plataformas Normas de seguridad......
  • Página 4 Cableado de CA principal ....30 Sección 11: Diagramas Calcomanías de entrada de Diagrama de instalación mantenimiento ....... 30 (A0002360608 rev A—1 de 2) ...52 Relé de alarma común (opción) ..30 Diagrama de instalación (A0002360608 rev A—2 de 2) ...53 Requisitos de batería ....
  • Página 5: Sección 1: Norma De Seguridad E Información General Introducción

    Norma de seguridad e información general Sección 1: Norma de seguridad e información general Introducción GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura. Este manual contiene NOTA: Gracias por comprar este generador instrucciones importantes que se deben compacto y de alto rendimiento, accionado seguir durante la instalación, operación y por motor y enfriado por aire.
  • Página 6: Cómo Obtener Mantenimiento

    (000228) crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000209b) Lesiones o daños al equipo. No use el generador ADVERTENCIA como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del Arranque accidental.
  • Página 7: Peligros De Gases De Escape

    Norma de seguridad e información general Peligros de gases de escape PELIGRO Electrocución. Si no se evita el contacto del PELIGRO agua con una fuente de alimentación, Asfixia. Los motores funcionando producen ocasionará la muerte o lesiones graves. monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y (000104) venenoso.
  • Página 8: Peligros De Explosión

    Norma de seguridad e información general Peligros de explosión ADVERTENCIA Riesgo de quemadura. No abra o mutile las baterías. PELIGRO Las baterías contienen solución de electrolito que puede causar quemaduras y ceguera. Si el electrolito entra en Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son contactocon la piel o los ojos, enjuague con agua y extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 9: Antes De Empezar

    En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 10 Norma de seguridad e información general jurisdicción. normativas arriba mencionadas están disponibles a través de los siguientes recursos de Internet: www.nfpa.org www.iccsafe.org Rural Electricity Resource www.rerc.org Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177- 0309 **** American Society of www.asabe.org Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St.
  • Página 11: Sección 2: Desembalaje E Inspección

    Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección General Desembalaje Realice lo siguiente para desembalar el gene- NOTA: Inspeccione cuidadosamente si el rador: contenido está dañado después del desemba- laje. Desembale e inspeccione la unidad Retire la caja de envío exterior. inmediatamente después de la entrega, para Consulte la 2-1.
  • Página 12: Apertura De La Tapa

    Desembalaje e inspección Retiro del panel del gabinete NOTA IMPORTANTE: realice siguiente paso hasta que el generador se La instalación del generador requiere retirar el haya transportado hasta el lugar de insta- panel delantero y el panel lateral de entrada. lación.
  • Página 13: Retiro Del Panel Lateral De Entrada

    Desembalaje e inspección Conexiones del cliente y piezas Retiro del panel lateral de entrada sueltas Consulte la 2-6. Se debe retirar el panel Figura lateral de entrada (A) para acceder al compar- Consulte la y la para ver Figura 2-7 Figura 2-8 timiento de la batería, al regulador de com- la ubicación de las conexiones del cliente y...
  • Página 14: Disyuntor De La Línea Principal (Desconexión Del Generador)

    Desembalaje e inspección Disyuntor de la línea principal Piezas enviadas sueltas (desconexión del generador) Consulte la 2-9. El MLCB (Main Line Figura Circuit Breaker, disyuntor de la línea principal) de 2 polos (desconexión del generador) (A) tiene clasificación según las especificaciones correspondientes.
  • Página 15: Interruptor De Desconexión Auxiliar

    Desembalaje e inspección Interruptor de desconexión NOTA: El generador no arrancará si es que alguno de los interruptores está ABIERTO auxiliar (O). El controlador mostrará una alarma “Des- conexión auxiliar” y se encenderá una luz PRECAUCIÓN LED roja de “Alarma” hasta que los interrupto- res estén CERRADOS (I);...
  • Página 16 Desembalaje e inspección Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 17: Sección 3: Preparación Y Selección Del Sitio

    Preparación y selección del sitio Sección 3: Preparación y selección del sitio Selección del sitio instalar y probar de acuerdo con las instruc- ciones y advertencias del fabricante del La selección del sitio resulta fundamental detector de CO. Contacte con el departa- para que el generador pueda funcionar de mento de inspección de edificios local para manera segura.
  • Página 18: Posible Puntos De Entrada De Co

    Preparación y selección del sitio Posible puntos de entrada de CO Proteger la estructura Consulte la 3-1. Los gases de escape del Verifique que la estructura está correctamente cala- Figura generador pueden entrar en una estructura a fateada y sellada para evitar que el aire se fugue hacia través de aperturas grandes, como por ejemplo afuera o se filtre hacia adentro.
  • Página 19: Prevención De Incendios

    Preparación y selección del sitio Prevención de incendios Requisitos de distancia El generador debe instalarse a una distancia segura alejado de materiales combustibles. El Consulte la 3-2. Se deben mantener las motor, el alternador y los componentes del Figura medidas mínimas de separación alrededor del sistema de gases de escape pueden calentarse gabinete del generador.
  • Página 20: Normas, Códigos Y Directrices Contra Incendios

    Preparación y selección del sitio Normas, códigos y directrices mencionadas cambian a 457 mm (18 pulg.) desde la parte trasera del generador hasta contra incendios una pared fija o edificio. Esta reducción de la La instalación del generador debe cumplir compensación no aplica a las distancias de estrictamente las normativas ICC IFGC, separación desde las aperturas de la estruc-...
  • Página 21: Proximidad A Servicios Públicos

    Preparación y selección del sitio incluyendo las aperturas de entrada y 76.2 mm (3 pulg.) de largo y con mayor salida de aire. amplitud (B) que el espacio ocupado por el • El exceso de humedad puede provocar generador en ambos lados cuando utilice corrosión y reducir la vida útil prevista de la gravilla o piedra triturada.
  • Página 22: Sección 4: Colocación Del Generador

    Colocación del generador Sección 4: Colocación del generador Colocación del generador Se dispone de tres orificios de montaje en el caso de que los códigos exijan fijar el genera- Consulte la 4-1. Todos los generadores Figura dor al hormigón. Los orificios de montaje enfriados por aire vienen con una placa de están ubicados dentro del compartimiento del compuesto integrada.
  • Página 23: Instalación De Los Tapones De La Base (Si Corresponde)

    Colocación del generador Instalación de los tapones de la base (si corresponde) Proceda como sigue para instalar los tapones de la base: Localice los cuatro tapones de la base que se suministran con las piezas sueltas. (Consulte Piezas enviadas sueltas.) Localice cuatro orificios...
  • Página 24: Sección 5: Conexiones De Gas / Conversión De Combustible

    Conexiones de gas / Conversión de combustible Sección 5: Conexiones de gas / Conversión de combustible Recomendaciones y requisitos natural y con la norma NFPA 58 o ICC IFGC para aplicaciones de gas de propano líquido. de combustible Verifique que la presión del combustible NUNCA disminuya a menos de la especifica- PELIGRO ción requerida después de la instalación del...
  • Página 25: Consumo De Combustible

    Conexiones de gas / Conversión de combustible 001878 Figura 5-1. Ubicaciones de la perilla de conversión de combustible Consumo de combustible Gas natural* Propano** Generador 1/2 carga Carga plena 1/2 carga Carga plena 10 kW 2.86 / 101 3.60 / 127 3.66 / 0.97 / 36 5.62 / 1.48 / 54 14 kW...
  • Página 26: Extensiones Flexibles De Tuberías De Combustible

    Conexiones de gas / Conversión de combustible Extensiones flexibles de tuberías de combustible N.° de pieza Longitud Diámetro interno 10000006498 61 cm (24 pulg.) 25 mm (1 pulg.) 10000000499 122 cm (48 pulg.) 25 mm (1 pulg.) 10000000500 183 cm (72 pulg.) 19 mm (3/4 pulg.) 10000009776 122 cm (48 pulg.) 19 mm (3/4 pulg.) 10000009777 183 cm (72 pulg.) 19 mm (3/4 pulg.) 10000009793 61 cm (24 pulg.) 19 mm (3/4 pulg.)
  • Página 27: Tamaño De La Tubería De Gas Natural

    Conexiones de gas / Conversión de combustible Tamaño de la tubería de gas natural Para determinar el tamaño correcto de la NOTA: Consulte la Tabla B.3.2 en NFPA 54 o la Tabla A.2.2 en ICC IFGC, Longitudes equi- tubería de gas natural, encuentre la clasifica- valentes de válvulas y conectores de tuberías, ción de kW del generador en la columna para conocer los valores correctos que se...
  • Página 28: Instalación Y Conexión De Las Tuberías De Combustible

    Conexiones de gas / Conversión de combustible Instalación y conexión de las tuberías de combustible PELIGRO Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten fugas de combustible. Mantenga alejados el fuego y las chispas.
  • Página 29: Colector De Sedimentos

    Conexiones de gas / Conversión de combustible Colector de sedimentos manómetro conectado para pruebas pos- teriores del generador durante el arran- Consulte 5-2. Algunos códigos locales Figura que, funcionamiento y con cargas. exigen un colector de sedimentos (C). La conexión del regulador de combustible tiene un colector de sedimentos integrado.
  • Página 30: Instalación De Gas Natural (Típica)

    Conexiones de gas / Conversión de combustible Instalación de gas natural (típica) 008965 GN BTU/h = pie /h x 1000 Megajulios/h = m /h x 37,26 Calcomanía de datos del combustible Distancia mínima desde la obstrucción trasera, consulte Requisitos de distancia Válvula de cierre de combustible manual (puerto de presión opcional) Debe estar ubicado a no más de 6 pies (1,83 m) de la entrada de combustible Conectores de tuberías (proporcionados en terreno)
  • Página 31: Instalación De Gas Lp (Vapor) (Típica)

    Conexiones de gas / Conversión de combustible Instalación de gas LP (vapor) (típica) 008966 GPL BTU/h = pie /h x 2500 Megajulios/h = m /h x 93.15 Calcomanía de datos del combustible Distancia mínima desde la obstrucción trasera, consulte Requisitos de distancia Válvula de cierre de combustible manual (puerto de presión opcional) Debe estar ubicado a no más de 6 pies (1,83 m) de la entrada de combustible.
  • Página 32: Sección 6: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador 5. Mediante el mismo proceso, tienda los hilos de detección a través del segundo Consulte la 6-1. El gabinete del Figura alambre de sujeción proporcionado (C2) y cableado eléctrico se encuentra detrás de un conéctelos al bloque de terminales de panel de acceso en el extremo de la entrada hilos de control (A).
  • Página 33: Cableado De Control

    Conexiones eléctricas Cableado de control UTILITY SENSE GROUND + 12 VDC VAC LOAD SUPPLY TRANSFER GROUND UTILITY SENSE + 12 VDC VAC LOAD TRANSFER SUPPLY 005810 Figura 6-1. Conexiones del cableado eléctrico Tabla 6-1. Puntos de conexión del cableado eléctrico Descripción Descripción Descripción...
  • Página 34: Cableado De Ca Principal

    Conexiones eléctricas NOTA: El hilo neutro debe permanecer Tabla 6-4. Conexiones de neutro y conexión conectado para mantener la batería cargada, a tierra (conductores de cobre o aluminio) ya sea si el generador está funcionando o no. Consulte los códigos locales y nacionales para NOTA: Unión de neutro: Para instalaciones verificar los tamaños de hilos correctos.
  • Página 35: Requisitos De Batería

    Conexiones eléctricas de alarma común, que proporciona contactos 2. Cierre el suministro de alimentación de para un indicador de alarma externo opcional energía eléctrica hacia el interruptor de proporcionado por el cliente. transferencia. 3. Retire el fusible de 7.5 A del panel de El relé...
  • Página 36: Eliminación De La Batería

    Conexiones eléctricas Eliminación de la batería ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo puedo ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves. (000228) Siempre recicle las baterías conforme a todas leyes reglamentos...
  • Página 37: Sección 7: Arranque Y Pruebas Del Panel De Control

    Arranque y pruebas del panel de control Sección 7: Arranque y pruebas del panel de control Interfaz del panel de control Activación Para activar generador, visite La interfaz del panel de control se encuentra siga www.activategen.com debajo de la tapa del gabinete. Verifique que instrucciones.
  • Página 38 Arranque y pruebas del panel de control Lecturas de la pantalla Solución de problemas Use las teclas de Idioma flecha para - Inglés + desplazarse hasta idioma puede el idioma que cambiar posteriormente desee. con el menú EDITAR. Presione ENTER para seleccionar.
  • Página 39: Arranque Inteligente En Frío

    Arranque y pruebas del panel de control Lecturas de la pantalla Solución de problemas La activación ha Seleccionar hora (0-23) finalizado cuando - 6 + se muestra esta pantalla. Siga las indicaciones del controlador para completar la instalación. 002231 002231 Arranque inteligente en frío •...
  • Página 40: Antes Del Arranque Inicial

    Arranque y pruebas del panel de control Antes del arranque inicial Antes de comenzar, complete lo siguiente: PRECAUCIÓN 1. Verifique generador esté Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad APAGADO. apropiados del aceite del motor antes de poner 2.
  • Página 41 Arranque y pruebas del panel de control Figura 7-3. Mapa del menú Asistente de instalación Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 42 Arranque y pruebas del panel de control Figura 7-4. Mapa del menú Asistente de instalación Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 43: Revisión Del Funcionamiento Del Interruptor De Transferencia Manual

    Arranque y pruebas del panel de control Revisión del funcionamiento del voltaje de suministro de energía eléctrica cumple con la especificación proporcio- interruptor de transferencia nada en el Paso 6. manual 8. Presione el botón de modo MANUAL en el panel del generador.
  • Página 44: Pruebas Del Generador Con Carga

    Arranque y pruebas del panel de control Pruebas del generador con riente de salida de las cargas o la presión del combustible. carga 13. Permita que el generador funcione con carga nominal plena durante PELIGRO 30 minutos. Escuche si hay vibraciones, Electrocución.
  • Página 45: Resumen De Instalación

    Arranque y pruebas del panel de control 6. Corte el suministro de alimentación de zar tareas de mantenimiento de rutina o energía eléctrica hacia el interruptor de con el fin de conservar combustible. transferencia. Para APAGAR el generador: generador está listo para 1.
  • Página 46: Sección 8: Solución De Problemas

    Solución de problemas Sección 8: Solución de problemas Solución de problemas del generador Problema Causa Correction Reemplace el fusible de 7.5 A en el panel de control del generador para corregir la Fusible fundido. condición de cortocircuito. Comuníquese con un IASD si el fusible sigue fundiéndose.
  • Página 47 Solución de problemas Problema Causa Correction La unidad está Controlador cableado ajustada en incorrectamente. OFF, pero el Comuníquese con un IASD para obtener motor sigue en asistencia. Tablero de control defectuoso. funciona- miento El MLCB del generador (desconexión Ajuste el MLCB del generador del generador) está...
  • Página 48: Sección 9: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida Sección 9: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para borrar una alarma activa, presione el botón ENTER dos veces, luego presione AUTO. Si la alarma vuelve a activarse, comuníquese con un IASD. Alarma activa Problema Acción Solución La unidad...
  • Página 49 Guía de referencia rápida Alarma activa Problema Acción Solución Borre la alarma. Con el panel de control, navegue hasta la opción BATTERY MENU (Menú de la batería) La unidad no de MAIN MENU (Menú Revise si hay arranca en principal) para revisar la PÉRDIDA DE alarmas en los AUTO con una...
  • Página 50 Guía de referencia rápida Alarma activa Problema Acción Solución La unidad no Revise si hay arranca en alarmas en los AUTO con una SOBREVOLTAJE ROJO indicadores Comuníquese con un IASD. pérdida de LED o la energía pantalla. eléctrica. Revise los Coloque los interruptores DESCONEXIÓN La unidad no...
  • Página 51 Guía de referencia rápida Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 52: Sección 10: Accesorios

    Accesorios Sección 10: Accesorios Se dispone de accesorios para mejorar el rendimiento para generadores enfriados por aire. Accesorio Descripción Accesorios para climas fríos*: • Calentador de almohadilla • Recomendado en áreas donde las temperaturas disminuyen a de batería menos de -18 °C (0 °F). (No se requiere su uso con baterías tipo AGM).
  • Página 53 Accesorios Accesorios para celular La gama Mobile Link de accesorios para celular permite a los ® Mobile Link usuarios controlar el estado del generador desde cualquier lugar del mundo usando un smartphone, tableta o computadora. Acceda fácilmente a la información, como el estado del funcionamiento de la corriente y las alertas de mantenimiento.
  • Página 54 Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 55: Sección 11: Diagramas

    Diagramas Sección 11: Diagramas Diagrama de instalación (A0002360608 rev A—1 de 2) MOUNTING TO CONCRETE PAD HOLE LOCATIONS FOR [26.8] OPTIONAL MOUNTING TO [30.2] A CONCRETE PAD [20.5] 16 [5/8] DIA. CLEARANCE HOLE (3) PLACES, 10 [3/8] DIA. MASONRY ANCHOR BOLTS RECOMMENDED [7.7] [15.5]...
  • Página 56: Diagrama De Instalación (A0002360608 Rev A-2 De 2)

    Diagramas Diagrama de instalación (A0002360608 rev A—2 de 2) AIR INTAKE 457 [18.0] MINIMUM OPEN AREA 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA AIR INTAKE AIR OUTLET 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA TOP VIEW 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA "DO NOT LIFT BY ROOF" RIGHT VIEW LIFTING HOLES 4 CORNERS: 30 [ 1.2]...
  • Página 57 Diagramas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Pautas de instalación para generadores refrigerados por aire de 60 Hz...
  • Página 58 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 60 ©Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Generac Power Systems, Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. S45 W29290 Hwy 59 La marca comercial Honeywell se usa bajo licencia de Waukesha, WI 53189 Honeywell International Inc. 1-855-GEN-INFO Honeywell International Inc.

Tabla de contenido