Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
Barbecue Cooler
Barbecue Cooler
Black R
Black L
(mit Rechtsanschlag)
(mit Linksanschlag)
Artikelnr. 695
Artikelnr. 694

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN 694

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung Barbecue Cooler Barbecue Cooler Black R Black L (mit Rechtsanschlag) (mit Linksanschlag) Artikelnr. 695 Artikelnr. 694...
  • Página 2 (Garantiegeber) Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 00694 695 11-07-2022 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1  Bedienungsanleitung: Allgemeines ............... 10  1.1  Informationen zu dieser Anleitung ................ 10  1.2  Warnhinweise ......................10  1.3  Haftungsbeschränkung ..................11  1.4  Urheberschutz ......................11  2  Sicherheit ......................... 11  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 11  2.2  Allgemeine Sicherheitshinweise ................12  2.3  Gefahrenquellen ...................... 13  2.3.1 ...
  • Página 4 11.2  Information on this manual ..................23  11.3  Warning notices ...................... 23  11.4  Limitation of liability ....................24  11.5  Copyright protection ....................24  12  Safety ........................24  12.1  Intended use ......................24  12.2  General Safety information ..................25  12.3  Sources of danger ....................26  12.3.1 ...
  • Página 5 21.3  Avertissements de danger..................35  21.4  Limite de responsabilités ..................36  21.5  Protection intellectuelle ..................36  22  Sécurité ........................36  22.1  Utilisation conforme ....................36  22.2  Consignes de sécurités générales ................ 37  22.3  Sources de danger ....................38  22.3.1  Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion .........................
  • Página 6 31.3  Limitazione della responsabilità ................49  31.4  Tutela dei diritti d’autore..................49  32  Sicurezza ........................49  32.1  Utilizzo conforme alle disposizioni ................ 49  32.2  Indicazioni generali di sicurezza ................50  32.3  Fonti di pericolo ...................... 51  32.3.1  Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo d’esplosione ........................
  • Página 7 41.4  Limitación de responsabilidad ................63  41.5  Derechos de autor (copyright) ................63  42  Seguridad ......................... 63  42.1  Uso previsto ......................63  42.2  Instrucciones generales de seguridad ..............64  42.3  Fuentes de peligro ....................65  42.3.1  Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión ..........................
  • Página 8 51.4  Aansprakelijkheid ....................76  51.5  Auteurswet ....................... 76  52  Veiligheid ......................... 76  52.1  Gebruik volgens de voorschriften ................. 76  52.2  Algemene veiligheidsinstructies ................77  52.3  Bronnen van gevaar ....................78  52.3.1  Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar ....78  52.3.2 ...
  • Página 9 62  Säkerhet ........................89  62.1  Avsedd användning ....................89  62.2  Allmänna säkerhetsanvisningar ................90  62.3  Riskkällor ......................... 91  62.3.1  Brand- eller explosionsfara/ Brandfara / risk på grund av brännbart material ..91  62.3.2  Fara genom elektrisk ström ................... 92  63  Idrifttagning ......................92  63.1 ...
  • Página 10: Bedienungsanleitung: Allgemeines

    1 Bedienungsanleitung: Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Barbecue Cooler dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Barbecue Cooler (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Página 11: Haftungsbeschränkung

    1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Página 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ► sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, ►...
  • Página 13: Gefahrenquellen

    Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ► ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
  • Página 14: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die ►...
  • Página 15: Auspacken

    ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch den Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Página 16: Standfüsse

     Das Gerät ist nur für den geschützten Außenbereich ausgelegt. Stellen Sie es nicht in einer nassen oder sehr feuchten Umgebung auf. Das Gerät ist geschützt gegen Spritzwasser aus allen Richtungen. Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen und Frost.  Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Página 17: Elektrischer Anschluss

    3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:  Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Página 18: Bedienung Und Betrieb

    5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Am Schalter für die LED-Beleuchtung können Sie die Beleuchtung ein- bzw. ausschalten. Mit dem Drehknopf können Sie entsprechend Ihrer Vorlieben die Temperatur einstellen.
  • Página 19: Bewegen Ihres Gerätes

     Kondenswasser-Auffangbehälter/Auffangschale (K) Entfernen Sie regelmäßig mit einem Schwamm das Kondenswasser aus dem Kondenswasser-Auffangbehälter. Dieser befindet sich auf der Rückseite des Gerätes unten rechts.  Manuelles Abtauen: Bitte lassen Sie das Gerät mindestens alle 6 Monate abtauen. Wenn Sie die Tür des Gerätes häufig öffnen, müssen Sie den Abtauvorgang häufiger durchführen.
  • Página 20: Entsorgung Des Altgerätes

    Vibrationen & Gerät ist Prüfen Sie, ob das Gerät eben steht. zu laut & Tür schließt Prüfen Sie den Ventilator. Bauteile sind lose. Gerät berührt die nicht richtig Wand. Die Türen wurden verkehrt herum oder nicht richtig angebracht. Die Dichtung ist abgenutzt. Die Böden sind verrutscht. Kompressor startet Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur nicht...
  • Página 21: Garantie

    Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. 10 Technische Daten Barbecue Cooler Black R (mit Rechtsanschlag) Artikelnr. 694 Name Barbecue Cooler Black L (mit Linksanschlag) Artikelnr. 695 Leistung Täglicher Energieverbrauch...
  • Página 22 Original Operating Manual Barbecue Cooler Barbecue Cooler Black R Black L (with right hinge) (with left hinge) Article No. 695 Article No. 694...
  • Página 23: Operating Manual

    11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the Barbecue Cooler (referred to...
  • Página 24: Limitation Of Liability

    11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Página 25: General Safety Information

    12.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to ► using it. Never put a damaged device into operation. If the power cable or plug are damaged, then they must be ►...
  • Página 26: Sources Of Danger

    12.3 Sources of danger 12.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion DANGER There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
  • Página 27: Commissioning

    Danger Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if ► it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
  • Página 28: Disposal Of The Packaging

    Please note ► Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations. 13.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
  • Página 29: Feet

     For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the appliance is turned on. 13.5.2 Feet There are different feet (3 bigger feet and 1 small foot). To level your appliance, adjust the small foot at the bottom of the appliance. 13.5.1 The handle installing The Barbecue Cooler comes with one handle.
  • Página 30: Design And Function

    14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview (1) upper hinge (2) door sealing (3) door frame (lockable) (4) door handle (5) down hinge (6) foot (7) metal shelves 3 pcs (8) thermostat with knob (9) switch for LED light...
  • Página 31: Cleaning

    16.2 Cleaning  Interior space Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and a bit of mild detergent. Tip for neutralisation of odors: Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quarter of water.
  • Página 32: Fault Indications And Rectification Of Faults

    17.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Fault Possible Cause Your device is not cold Check the temperature control setting. enough or it does not External environment may require a higher setting. reach the adjusted The door is open too often.
  • Página 33: Guarantee

    (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. 20 Technical Data Barbecue Cooler Black R (with right hinge) Article No. 694 Name Barbecue Cooler Black L (with left hinge) Article No. 695...
  • Página 34 Mode d'emploi original Barbecue Cooler Barbecue Cooler Black R Black L (avec ouverture de porte à droite) (avec ouverture de porte à gauche) N° d’article 695 N° d’article 694...
  • Página 35: Mode D´emploi

    21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Página 36: Limite De Responsabilités

    21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Página 37: Consignes De Sécurités Générales

    22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de ► défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
  • Página 38: Sources De Danger

    22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion Danger En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Página 39: Dangers Du Courant Électrique

    22.3.2 Dangers du courant électrique Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble ►...
  • Página 40: Déballage

    23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit :  Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.  Assurez-vous que l’appareil reste bien droite pendant le transport.  Nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux. ...
  • Página 41: Les Pieds

     Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 15 cm à chaques côtés. Ceci ne s'applique pas si l'armoire de conversion (682) développée par CASO est utilisée.  AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les ouvertures d’aération du boîtier de l’appareil. ...
  • Página 42: Structure Et Fonctionnement

     Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Página 43: Plaque Signalétique

    25.1 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
  • Página 44: Déplacement De Votre Appareil

     Dégivrage manuel : Faites dégivrer l’appareil au moins 2 fois par an. Si vous ouvrez fréquemment la porte de l’appareil, vous devez le faire dégivrer plus souvent. Eteignez l’appareil mais ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Faites dégivrer manuellement l’appareil. Surveiller le bac de récupération d’eau (K) et le vider pendant le dégivrage.
  • Página 45: Elimination Des Appareils Usés

    Givre sur la surface Surtout lorsque l’appareil est dans un environnement humide, du de l’armoire à vin givre se forme sur la vitre frontale. Il est dû à l’humidité de l’air qui vient en contact avec l’armoire à vin. Enlevez le givre à l’aide d’un chiffon doux.
  • Página 46: Caractéristiques Techniques

    émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi. 30 Caractéristiques techniques Barbecue Cooler Black R (avec ouverture de porte à droite) N° d’article 694 Désignation Barbecue Cooler Black L (avec ouverture de porte à gauche) N° d’article 695...
  • Página 47 Istruzioni d’uso originali Barbecue Cooler Barbecue Cooler Black R Black L (con apertura a destra) (con apertura a sinistra) Nr. articolo 695 Nr. articolo 694...
  • Página 48: Istruzioni D´uso: In Generale

    31 Istruzioni d´uso: In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Página 49: Limitazione Della Responsabilità

    Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 31.3 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Página 50: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.
  • Página 51: Fonti Di Pericolo

    Indicazione Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata ► soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da ►...
  • Página 52: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Pericolo Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di ► plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione. Non pulire apparecchio e accessori con un liquido facilmente ► infiammabile. I gas emessi possono rappresentare un pericolo d’incendio oppure esplodere. Non conservare né...
  • Página 53: Messa In Funzione

    33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 33.1 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. ►...
  • Página 54: Posizionamento

    33.5 Posizionamento 33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:  Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente portante anche quando il frigorifero è pieno. ...
  • Página 55: Installazione Maniglia

    33.5.3 Installazione maniglia Si prega di notare che la maniglia in dotazione deve essere avvitata alla porta dell'apparecchio prima del suo primo utilizzo. A tal proposito, spingere a lato la guarnizione di gomma sul retro della porta per accedere ai fori preforati. La maniglia può essere montata alla porta con le viti in dotazione.
  • Página 56: Costruzione E Funzione

    34 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 34.1 Panoramica complessiva (1) Cernera disopra (2) Guarnizone (3) Telaio della porta (bloccabile) (4) Maniglia (5) Cernera disotto (6) Piedino (7) 3 fondi d’appoggio di metallo (8) Termostato con manopola (9) Interruttore per l’illuminazione a LED (10) Corpo...
  • Página 57: La Pulizia

    36.2 La pulizia  Interno Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno morbido. Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un poco di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un ¼ litro di acqua), nonché con un panno morbido.
  • Página 58: Indicazioni Di Sicurezza

    37.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa La capacidad de...
  • Página 59: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Indicazione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
  • Página 60: Dati Tecnici

    (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. 40 Dati tecnici Barbecue Cooler Black R (con apertura a destra) Nr. articolo 694 Nome Barbecue Cooler Black L (con apertura a sinistra) Nr. articolo 695...
  • Página 61 Manual del usuario Barbecue Cooler Barbecue Cooler Black R Black L (con apertura hacia la derecha) (con apertura hacia la izquierda) Nº de art. 694 Nº de art. 695...
  • Página 62: Manual Del Usuario

    41 Manual del usuario 41.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Barbecue Cooler le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 63: Limitación De Responsabilidad

    41.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 64: Instrucciones Generales De Seguridad

    42.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar ► posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
  • Página 65: Fuentes De Peligro

    Nota La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el ► servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. 42.3 Fuentes de peligro 42.3.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión...
  • Página 66: Peligro De Electrocución

    Peligro No guarde en este aparato materiales explosivos, tales como ► aerosoles con agentes expansores inflamables. 42.3.2 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el ►...
  • Página 67: Desembalaje

    Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 43.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: ...
  • Página 68: Soportes Del Aparato

     La temperatura ambiente por debajo de 16 ° C y por encima de 38 ° C también puede conducir a limitaciones funcionales.  Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 15 cm de espacio libre alrededor el aparato. Esto no es aplicable si se utiliza un armario de adaptación CASO (682).
  • Página 69: Estructura Y Funciones

     Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. ...
  • Página 70: Placa De Especificaciones

    45.1 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 46 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato.
  • Página 71: Transporte Del Aparato

     Descongelado manual: Deje el aparato descongelar cada 6 meses. Si abre con frecuencia la puerta del aparato, deberá realizar el proceso de descongelado con mayor frecuencia. Apague el aparato pero no desconecte el cable de alimentación. A continuación, deje que el aparato se descongele manualmente.
  • Página 72: Eliminación Del Aparato Usado

    Vibraciones & El Compruebe que el aparato esté nivelado. aparato es demasiado Compruebe el ventilador. ruidoso & La puerta no Piezas sueltas. El aparato toca a la pared. cierra correctamente. Las puertas están colocadas al revés o no están bien. La junta de la puerta está...
  • Página 73: Garantía

    Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 50 Datos técnicos Barbecue Cooler Black R (con apertura hacia la derecha) Nº de art. 694 Denominación Barbecue Cooler Black L (con apertura hacia la izquierda) Nº de art. 695 Potencia Consumo de energía diario...
  • Página 74 Originele Gebruiksaanwijzing Barbecue Cooler Barbecue Cooler Black R Black L (met deur aaslag rechts) (met deur aanslag links) Artikelnr. 694 Artikelnr. 695...
  • Página 75: Gebruiksaanwijzing

    51 Gebruiksaanwijzing 51.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Barbecue Cooler als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Barbecue Cooler (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Página 76: Aansprakelijkheid

    51.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Página 77: Algemene Veiligheidsinstructies

    52.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de ► buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze ►...
  • Página 78: Bronnen Van Gevaar

    52.3 Bronnen van gevaar 52.3.1 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar GEVAAR Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen Niet explosieve stoffen op te slaan, zoals spuitbussen met ►...
  • Página 79: Ingebruikname

    Levensgevaar door elektrische stroom! Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze ► door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als ►...
  • Página 80: Verwijderen Van De Verpakking

    ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen. 53.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar.
  • Página 81: Stelpoten

    53.5.2 Stelpoten Het apparaat wordt met 3 grote stelpoten en een kleine stelpoot geleverd. Stel de stelvoet zo in, dat het apparaat waterpas staat en niet kantelt. 53.5.1 Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde handvat voor de eerste ingebruikname aan de deur van het apparaat vastschroeft.
  • Página 82: Opbouw En Functie

    54 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 54.1 Algemeen overzicht (1)Bovenste scharnierbedekking (2) Deurdichting (3)Deurkozijn (afsluitbaar) (4) Handvat (5) Onderste scharnie (6) Poten (7) Metalen 3 stuks (8) thermostaat met draaiknop (9) schakelaar voor LED-belichting (10) behuizing...
  • Página 83: Reiniging

    56.2 Reiniging  interieur Reinig de binnenkant met handwarm water en een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek. Tip om de geur te neutraliseren: reinig de binnenkant met handwarm water en wat bakpoeder (2 theelepels op ¼ liter water) en een zachte doek. Veeg goed droog met een zachte doek.
  • Página 84: Veiligheidsvoorschriften

    57.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. 57.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Storing Mogelijke oorzaak...
  • Página 85: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. 58 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.
  • Página 86: Technische Gegevens

    60 Technische gegevens Apparaat Barbecue Cooler Black R (met deur aaslag rechts) Artikelnr. 694 Barbecue Cooler Black L (met deur aanslag links) Artikelnr. 695 Vermogens Dagelijks energieverbruik 0.27 kW.h/24h gemiddeld Dagelijks energieverbruik bij 0.11 kW.h/24h 16 ° C omgevingstemperatuur Dagelijks energieverbruik bij 0.43 kW.h/24h...
  • Página 87 Original bruksanvisning Barbecue Cooler Barbecue Cooler Black R Black L (med höger stopp) (med vänster stopp) Artikelnr. 694 Artikelnr. 695...
  • Página 88: Original Bruksanvisning: Allmänt

    61 Original bruksanvisning: Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. 61.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av Barbecue Cooler (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten.
  • Página 89: Ansvarsbegränsning

    61.3 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning.
  • Página 90: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    62.2 Allmänna säkerhetsanvisningar För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas: Kontrollera apparaten före användning med avseende på ► utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste den ► bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att undvika faror.
  • Página 91: Riskkällor

    62.3 Riskkällor 62.3.1 Brand- eller explosionsfara/ Brandfara / risk på grund av brännbart material FARA Om enheten inte används på rätt sätt, föreligger fara för brand eller explosion genom antändning av innehållet. Tänk på följande säkerhetsanvisningar för att undvika brandfara: Varning: Brandfara / risk på...
  • Página 92: Fara Genom Elektrisk Ström

    62.3.2 Fara genom elektrisk ström FARA Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är ►...
  • Página 93: Uppackning

    63.3 Uppackning Tillvägagångssätt för uppackning av enheten:  Ta ut enheten ur kartongen och avlägsna såväl inre som yttre emballagematerial.  Kylskåpet får enbart transporteras upprättstående.  Rengör enheten invändigt med ljummet vatten och en mjuk trasa. Anslut enheten till elnätet efter minst 24 timmar och sätt på den. Lägg först därefter in vinflaskor eller andra drycker i Barbecue Cooler.
  • Página 94: Stativfötter

     Uppställning av enheten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat.  Tänk på energiförbrukningen och se noga till att enhets dörr är ordentligt stängd när enheten är i drift.
  • Página 95: Konstruktion Och Funktion

     Eluttaget måste vara säkrat med en 16A säkring.  Apparatens elektriska säkerhet garanteras enbart, om den ansluts till ett på föreskriftsenligt sätt monterat jordningssystem. Låt en behörig elektriker kontrollera installationen i ditt hem, om du är tveksam. Tillverkaren kan inte göras ansvarig för skador, förorsakade genom saknad eller trasig jordledare.
  • Página 96: Rengöring

    66.2 Rengöring  Invändigt Rengör apparaten invändigt med ljummet vatten, milt rengöringsmedel och en mjuk trasa. Tips för att neutralisera lukt: rengör apparaten invändigt med en mjuk trasa, ljummet vatten och lite bakpulver (2 tsk till 1/4 l vatten). Torka därefter enheten grundligt med en mjuk trasa. ...
  • Página 97: Orsaker Och Åtgärdande Av Störningar

    67.2 Orsaker och åtgärdande av störningar Nedanstående uppställning utgör ett hjälpmedel vid lokalisering och åtgärdande av mindre störningar. Störning Möjlig orsak Kyleffekten är Kontrollera temperaturinställningen. otillfredsställande Omgivningen kräver eventuellt en annan inställning. resp. apparaten Dörren öppnas ofta. Dörren är inte helt stängd. kommer inte längre till Dörrtätningen tätar inte tillräckligt.
  • Página 98: Garanti

    återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) finns i början på denna bruksanvisning. 70 Tekniska data Barbecue Cooler Black R (med höger stopp) Artikelnr. 694 Benämning Barbecue Cooler Black L (med vänster stopp) Artikelnr. 695 Effekt Daglig energiförbrukning genomsnitt...

Este manual también es adecuado para:

695

Tabla de contenido