Nederman ExhaustRail System 920/400 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ExhaustRail System 920/400:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Original user manual
Translation of original user manual
使用手册
EN
DE
ES
FR
NL
PL
SV
ZH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nederman ExhaustRail System 920/400

  • Página 1 Original user manual Translation of original user manual 使用手册...
  • Página 2 ExhaustRail System 920/400...
  • Página 3 ExhaustRail System 920/400 中文...
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    ExhaustRail System 920/400 Declaration of Conformity English Deutch Declaration of Conformity Konformitätserklärung Directives Richtlinien Standards Standards Español Français Declaración de Conformidad Déclaration de Conformité Directives Directivas Normes Normas Nederlands Polski Conformiteitsverklaring Deklaracja Zgodności Richtlijnen Dyrektywy Normen Normy...
  • Página 5 ExhaustRail System 920/400 中文 Svenska 符合性声明 Överensstämmelsedeklaration 我们瑞典 公司郑重声明: 与本声明相关的 产品 (零件 号:**,并指出版本**)符合以下 指令和标准的所有相关条例: 指令 标准 Direktiv 此文档末尾的名字和签名即为符合性声明和技术文件的负责人. Standarder...
  • Página 6 ExhaustRail System 920/400 UK Declaration of Conformity Relevant legislation Standards...
  • Página 7 ExhaustRail System 920/400 Figures...
  • Página 8 ExhaustRail System 920/400...
  • Página 9 ExhaustRail System 920/400...
  • Página 10 ExhaustRail System 920/400 English Table of contents...
  • Página 11 ExhaustRail System 920/400 1 Preface 2.2 General WARNING! Risk of personal injury and/or product damage 2 Safety 2.1 Classification of important informa- tion WARNING! Risk of personal injury CAUTION! Risk of equipment damage NOTE!
  • Página 12 ExhaustRail System 920/400 3 Description NOTE! 3.1 Technical data ExhaustRail System 920/400 5 Use ExhaustRail System 920/400 5.1 Ratchet mechanism 5.2 Damper function 5.3 Safety coupling 4 Installation 4.1 Rail sections and fan NOTE! 4.2 Installation checklist 5.4 Nozzle storage (Optional)
  • Página 13: Reducing The Lifting Power

    ExhaustRail System 920/400 6.1.2 Reducing the lifting power 6 Maintenance instructions 6.1.3 Checking of procedure 7 Spare Parts CAUTION! Risk of equipment damage 7.1 Ordering spare parts 6.1 Adjusting the lifting power of the balancer 8 Recycling 6.1.1 Increasing the lifting power...
  • Página 14 ExhaustRail System 920/400 Deutch Inhaltsverzeichnis...
  • Página 15: Klassifizierung Wichtiger Informationen

    ExhaustRail System 920/400 1 Vorwort 2.2 General WARNUNG! Gefahr von Personen- und/ oder Sachschäden 2 Sicherheit 2.1 Klassifizierung wichtiger Informa- tionen WARNUNG! Verletzungsgefahr VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädi- gung BEACHTEN!
  • Página 16: Technische Daten

    ExhaustRail System 920/400 3 Beschreibung 3.1 Technische Daten BEACHTEN! ExhaustRail System 920/400 5 Bedienung ExhaustRail System 920/400 5.1 Rastmechanismus 5.2 Klappenfunktion 5.3 Sicherheitskupplung 4 Installation 4.1 Schienenabschnitte und Ventilator 4.2 Checkliste Installation...
  • Página 17: Funktion Prüfen

    ExhaustRail System 920/400 6.1 Anpassen der Hubkraft des Balan- BEACHTEN! cers 5.4 Tüllenablage (Optional) 6.1.1 Erhöhen der Hubkraft 6 Instandhaltungsanleitung 6.1.2 Senken der Hubkraft 6.1.3 Funktion prüfen 7 Ersatzteile VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädi- gung...
  • Página 18: Bestellung Von Ersatzteilen

    ExhaustRail System 920/400 7.1 Bestellung von Ersatzteilen 8 Entsorgung...
  • Página 19 ExhaustRail System 920/400 Español Tabla de contenidos...
  • Página 20 ExhaustRail System 920/400 1 Prólogo 2.2 General ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones perso- nales y/o daños en el producto 2 Seguridad 2.1 Clasificación de información impor- tante ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo ¡NOTA!
  • Página 21 ExhaustRail System 920/400 3 Descripción 4.2 Lista de comprobación de la instala- ción 3.1 Datos técnicos ExhaustRail System 920/400 ¡NOTA! 5 Uso de ExhaustRail System 920/400 5.1 Mecanismo de trinquete 5.2 Funcionamiento de la válvula 4 Instalación 4.1 Secciones de rail y ventilador...
  • Página 22: Ajuste De La Fuerza De Elevación Del Equilibrador

    ExhaustRail System 920/400 6.1 Ajuste de la fuerza de elevación del equilibrador ¡NOTA! 6.1.1 Aumento de la fuerza de elevación 5.4 Sujección del boquerel (Opcional) 6 Instrucciones de cuidado 6.1.2 Reducción de la fuerza de elevación 6.1.3 Comprobación del procedimiento 7 Piezas de repuesto PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo...
  • Página 23 ExhaustRail System 920/400 8 Reciclaje...
  • Página 24 ExhaustRail System 920/400 Français Table des matières...
  • Página 25 ExhaustRail System 920/400 1 Préface 2.2 Généralités ATTENTION! Risques de blessures et/ou de dégâts matériels 2 Sécurité 2.1 Classification des informations im- portantes ATTENTION! Risque de blessures du per- sonnel. ATTENTION! Risque de dommages sur l'équipement NOTE!
  • Página 26 ExhaustRail System 920/400 3 Description 3.1 Caractéristiques techniques ExhaustRail System 920/400 NOTE! 5 Utilisation FilterBox 5.1 Mécanisme à cliquet 5.2 Fonction de registre 5.3 Système d’accouplement de sécurité 4 Installation 4.1 Sections de rail et ventilateur 4.2 Liste de contrôle de l'installation...
  • Página 27: Augmentation De La Force De Levage

    ExhaustRail System 920/400 6.1 Réglage de la puissance de levage NOTE! de l'équilibreur 5.4 Système d’accroche de l’embout à 6.1.1 Augmentation de la force de levage l’équilibreur (optionnel) 6 Instructions d'entretien 6.1.2 Réduction de la force de levage 6.1.3 Procédure de contrôle 7 Pièces de rechange...
  • Página 28: Commande De Pièces De Rechange

    ExhaustRail System 920/400 7.1 Commande de pièces de rechange 8 Recyclage...
  • Página 29 ExhaustRail System 920/400 Nederlands Inhoudsopgave...
  • Página 30: Indeling Van Belangrijke Informatie

    ExhaustRail System 920/400 1 Voorwoord 2.2 Algemeen WAARSCHUWING! Risico op letsels en/of beschadiging van het systeem 2 Veiligheid 2.1 Indeling van belangrijke informatie WAARSCHUWING! Gevaar voor persoonlijk letsel VOORZICHTIG! Gevaar voor schade aan het materieel OPMERKINGEN!
  • Página 31: Technische Gegevens

    ExhaustRail System 920/400 3 Beschrijving 3.1 Technische gegevens OPMERKINGEN! ExhaustRail System 920/400 5 Gebruik FilterBox 5.1 Vergrendelingsmechanisme 5.2 Functie van de regelklep 5.3 Veiligheidskoppeling 4 Installatie 4.1 Railmodules en ventilator 4.2 Installatiecontrolelijst OPMERKINGEN!
  • Página 32: Bestellen Van Reserveonderdelen

    ExhaustRail System 920/400 5.4 Mondstuk opslag (optioneel) 6.1.2 Trekkracht verlagen 6 Onderhoudsinstructies 6.1.3 Controleren van de procedure 7 Reserveonderdelen VOORZICHTIG! Gevaar voor schade aan het materieel 7.1 Bestellen van reserveonderdelen 6.1 Trekkracht van de lifter instellen 6.1.1 Trekkracht verhogen...
  • Página 33 ExhaustRail System 920/400 8 Recycling...
  • Página 34 ExhaustRail System 920/400 Polski Spis treści...
  • Página 35: Informacje Ogólne

    ExhaustRail System 920/400 1 Wprowadzenie 2.2 Informacje ogólne OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń osobisty- ch i/lub uszkodzenia produktu 2 Bezpieczeństwo 2.1 Klasyfikacja ważnych informacji OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę- UWAGA!
  • Página 36: Lista Kontrolna Instalacji

    ExhaustRail System 920/400 3 Opis 4.2 Lista kontrolna instalacji 3.1 Dane techniczne ExhaustRail System 920/400 UWAGA! 5 Użytkowanie FilterBox 5.1 Mechanizm zapadkowy 5.2 Przepustnica 5.3 Sprzęgło bezpieczeństwa 4 Instalacja 4.1 Sekcje szyny i wentylator Monta�u,...
  • Página 37 ExhaustRail System 920/400 6.1 Regulacja siły podnoszącej balanse- UWAGA! 6.1.1 Zwiększanie siły podnoszącej 5.4 Podwieszenie ssawki (opcjonalnie) 6 Instrukcje dotyczące konserwacji 6.1.2 Zmniejszanie siły podnoszącej 6.1.3 Procedura kontrolna 7 Części zamienne PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę-...
  • Página 38: Zamawianie Części Zamiennych

    ExhaustRail System 920/400 7.1 Zamawianie części zamiennych 8 Recykling...
  • Página 39 ExhaustRail System 920/400 Svenska Innehållsförteckning...
  • Página 40: Klassificering Av Viktig Information

    ExhaustRail System 920/400 1 Förord 2.2 Allmänt VARNING! Risk för person- och/eller pro- duktskador 2 Säkerhet 2.1 Klassificering av viktig information VARNING! Risk för personskada VARSAMHET! Risk för skada på utrust- ningen NOTERA!
  • Página 41 ExhaustRail System 920/400 3 Beskrivning NOTERA! 3.1 Tekniska data ExhaustRail System 920/400 5 Använda FilterBox 5.1 Spärrmekanism 5.2 Spjällfunktion 5.3 Säkerhetskoppling NOTERA! 4 Installation 5.4 Munstyckehållare (tillval) 4.1 Skensektioner och fläkt 4.2 Installationskontroll...
  • Página 42: Beställa Reservdelar

    ExhaustRail System 920/400 6 Skötselinstruktion 6.1.3 Kontroll 7 Reservdelar VARSAMHET! Risk för skada på utrust- ningen 7.1 Beställa reservdelar 6.1 Justera balanseringsdonets lyftkraft 8 Återvinning 6.1.1 Öka lyftkraften 6.1.2 Minska lyftkraften...
  • Página 43 ExhaustRail System 920/400 中文 使用手册 目录 数据 前言 安全性 重要信息分类 一般 说明 技术数据 安装 导轨节和风机: 安装清单 使用 棘轮装置 阻尼器功能 安全联结器 吸嘴连接器(可选) 维护说明 调节平衡器的提升力 增大提升力 减小提升力 检查程序 备件 订购备件 回收利用...
  • Página 44 ExhaustRail System 920/400 1 前言 2.2 一般 感谢您使用 产品! 警告! 人身伤害和/或产品损坏风险 系统只能用于抽吸车辆排气烟雾,不得用于其 集团是环境技术领域产品和解决方案的全球 他 用途。 领先供应商和开发商。 我们的创新产品将在最苛刻的环 境中进行过滤,清洁和回收利用。 的产品和 如果系统仅设计为用于静止车辆,当软管吸嘴 解决方案将帮助您提高生产率,降低成本,并减少工业 连 接到了车辆排气管时,车辆不得移动。 流程对环境的影响。 在车辆开出车库之前,务必从排气管上脱开吸 嘴。 本手册旨在指导正确地安装、使用和维护本产品。在使 用本产品或实施维护之前,请先认真阅读本手册。一旦 当进行车辆的燃油系统相关工作时,当对电瓶 手册丢失,请立即更换。 充 电时,或当存在着可燃粉尘或爆炸性气体风 险 时,不得使用系统。 本产品设计符合相关 指令的要求。为保持这一状态, 当发动机运转时,特别是在加油地坑处,建议 所有安装、维修和维护工作均应由取得资格的人员完 使 用气体探测器。...
  • Página 45 是一种适用于所有类型 要!如果系统仅设计为用于静止车辆,当软管吸 车间的易于操作的尾气抽排系统。它由一个基本的轨道 嘴连接到了车 辆尾气抽排管时,车辆不得移动。 系统组成,并配有尾气抽排套件。 为了使设计用于移动车 辆的吸入式滑车达到最佳 具有非常高的提排效率。。一台抽排设备能够 工作状态,建议车辆平行行驶与 导轨的距离不超 服务于多个工作通道。两台 设备可用于双排气管车 过 m。(数字 ) 辆。 3.1 技术数据 5 使用 ExhaustRail System 920/400 5.1 棘轮装置 ExhaustRail System 920/400 参见 数字 。带平衡器的 系统在交货时配有一个棘轮机构,能将软管保持在其要 安装高度 求的拉出位置。如果软管被拉长了一些,棘轮将脱开。 软管就会自动返回,但是在软管回到静止位置之前,应 软管直径 标准 mm(4") 该用手握住软管。...
  • Página 46 ExhaustRail System 920/400 检查吸入式滑车的导向槽磨损情况。如果有必要,清 备件的详细编号和名称(参见 洗导向槽。 )。 检查吸入式滑车的橡胶缓冲块和减震器。 所需备件的数量。 吸嘴。 检查排气软管中是否有足够的吸风力。 8 回收利用 平衡器的工作。确保软管能正常提升。如果有必 本产品的设计使组件材料可以回收利用。不同类型的材 要,调节平衡器的提升力。(数字 料请按当地相关规定处理。有关产品达到使用寿命进行 平衡器上的绳线。 报废时如有不确定,请联系经销商或 。 检查有自动脱开功能的系统的脱开操作。如果有必 要,调节吸入式滑车上的推拉软索。 检查接头连接器中螺钉的紧固程度。 6.1 调节平衡器的提升力 参见 数字 。平衡器有出厂设定的提升力。可以按照下 列说明,调节提升力。 6.1.1 增大提升力 松开挡位球(C) 旋下安全螺钉(A)。 使用一个锁紧柄(B),一次逆时针旋转一圈。每 一 圈完成时,会有一个“卡”位。继续转动,直到 软管移 动到需要的静止位置。 尽量向上推动挡位球(C)。将挡位球在此位置固 定。...

Tabla de contenido